TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD BLOCK [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- block head fitting
1, fiche 1, Anglais, block%20head%20fitting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Holding and swivelling piece (shaped as oval eye, fork or round eye) fitted to the traverse at the head of a block allowing it to swivel around its longitudinal axis. 1, fiche 1, Anglais, - block%20head%20fitting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferrure de tête de poulie
1, fiche 1, Français, ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20poulie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de suspente à émerillon (en forme d'œil ovale, de chape ou d'œil rond), fixée à la traverse de tête d'une poulie et permettant à celle-ci de tourner autour de son axe longitudinal. 1, fiche 1, Français, - ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20poulie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 2, Anglais, crown
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head 1, fiche 2, Anglais, head
nom
- head block 1, fiche 2, Anglais, head%20block
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Presses (Machines)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chapiteau
1, fiche 2, Français, chapiteau
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la presse, contenant généralement le mécanisme de commande. 1, fiche 2, Français, - chapiteau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head block
1, fiche 3, Anglais, head%20block
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That portion of a log carriage, on which the log rests and is held. 1, fiche 3, Anglais, - head%20block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc porte-grume
1, fiche 3, Français, bloc%20porte%2Dgrume
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bloc porte-bille 2, fiche 3, Français, bloc%20porte%2Dbille
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système mécanique d'un chariot porte-grumes, qui place et maintient la grume en position de coupe. 1, fiche 3, Français, - bloc%20porte%2Dgrume
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 4, Anglais, head%20block
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cale de boisage
1, fiche 4, Français, cale%20de%20boisage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- head block
1, fiche 5, Anglais, head%20block
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In plywood manufacture, a thick (3- to 5-in) board of laminated wood, generally with veneer cross-bands, used for the bottom or top of a pack of plies during pressing and clamping. 1, fiche 5, Anglais, - head%20block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cale de pressage
1, fiche 5, Français, cale%20de%20pressage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- upper cargo block 1, fiche 6, Anglais, upper%20cargo%20block
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- derrick head cargo block 1, fiche 6, Anglais, derrick%20head%20cargo%20block
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Grues (Levage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poulie haute de levage
1, fiche 6, Français, poulie%20haute%20de%20levage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poulie supérieure de levage 1, fiche 6, Français, poulie%20sup%C3%A9rieure%20de%20levage
nom féminin
- moufle supérieure de levage 1, fiche 6, Français, moufle%20sup%C3%A9rieure%20de%20levage
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mast head cargo lead block 1, fiche 7, Anglais, mast%20head%20cargo%20lead%20block
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poulie de retour de levage en tête de mât
1, fiche 7, Français, poulie%20de%20retour%20de%20levage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mast head span block 1, fiche 8, Anglais, mast%20head%20span%20block
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mast head span purchase block 1, fiche 8, Anglais, mast%20head%20span%20purchase%20block
- upper span block 1, fiche 8, Anglais, upper%20span%20block
- upper span purchase block 1, fiche 8, Anglais, upper%20span%20purchase%20block
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poulie d'apiquage en tête de mât
1, fiche 8, Français, poulie%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- moufle d'apiquage en tête de mât 2, fiche 8, Français, moufle%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom masculin et féminin
- poulie haute d'apiquage 2, fiche 8, Français, poulie%20haute%20d%27apiquage
nom féminin
- moufle supérieur d'apiquage 3, fiche 8, Français, moufle%20sup%C3%A9rieur%20d%27apiquage
nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- derrick head span purchase block 1, fiche 9, Anglais, derrick%20head%20span%20purchase%20block
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lower span purchase block 1, fiche 9, Anglais, lower%20span%20purchase%20block
- derrick head span block 1, fiche 9, Anglais, derrick%20head%20span%20block
- lower span block 1, fiche 9, Anglais, lower%20span%20block
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poulie d'apiquage en tête de bigue
1, fiche 9, Français, poulie%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20bigue
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- moufle d'apiquage en tête de bigue 1, fiche 9, Français, moufle%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20bigue
nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mast head span lead block 1, fiche 10, Anglais, mast%20head%20span%20lead%20block
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poulie de retour d'apiquage en tête de mât
1, fiche 10, Français, poulie%20de%20retour%20d%27apiquage%20en%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Mechanical Components
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 11, Anglais, head%20block
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Composants mécaniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- loquet d'arrêt
1, fiche 11, Français, loquet%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- load on a span block at derrick boom head fitting
1, fiche 12, Anglais, load%20on%20a%20span%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Resulting force at a block head fitting as calculated from the derrick assembly diagram of forces, when a load is held by the derrick. 1, fiche 12, Anglais, - load%20on%20a%20span%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- charge sur la poulie d'apiquage au niveau de la ferrure de tête de corne
1, fiche 12, Français, charge%20sur%20la%20poulie%20d%27apiquage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Force résultante sur la ferrure de tête de la poulie, calculée à partir de l'épure des efforts de l'ensemble mâture quand une charge est soutenue par cette mâture. 1, fiche 12, Français, - charge%20sur%20la%20poulie%20d%27apiquage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- load on a cargo block at derrick boom head fitting
1, fiche 13, Anglais, load%20on%20a%20cargo%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Resulting force at a block head fitting as calculated from the derrick assembly diagram of forces, when a load is held by the derrick. 1, fiche 13, Anglais, - load%20on%20a%20cargo%20block%20at%20derrick%20boom%20head%20fitting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charge sur la poulie de hissage au niveau de la ferrure de tête de corne
1, fiche 13, Français, charge%20sur%20la%20poulie%20de%20hissage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Force résultante sur la ferrure de tête de la poulie, calculée à partir de l'épure des efforts de l'ensemble mâture quand une charge est soutenue par cette mâture. 1, fiche 13, Français, - charge%20sur%20la%20poulie%20de%20hissage%20au%20niveau%20de%20la%20ferrure%20de%20t%C3%AAte%20de%20corne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 14, Anglais, head%20block
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A frame at the side of the grid, containing pulleys 1, fiche 14, Anglais, - head%20block
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mère de famille
1, fiche 14, Français, m%C3%A8re%20de%20famille
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de moufles (poulies) fixées sur le même axe. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A8re%20de%20famille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- head block mile 1, fiche 15, Anglais, head%20block%20mile
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- H.B. mile 1, fiche 15, Anglais, H%2EB%2E%20mile
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Liton Subdivision ... commenced at Linton, Quebec and terminated at La Tuque at what is now known as Head Block Mile 121.04 La Tuque Subdivision. 1, fiche 15, Anglais, - head%20block%20mile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The meaning of "head-block" is somewhat obscure and possibly was a term used to describe a stop-block in rail switches (CNIG 77, H-1, see head-block ties). 1, fiche 15, Anglais, - head%20block%20mile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jonction au point milliaire
1, fiche 15, Français, jonction%20au%20point%20milliaire
nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par head block mile, on désigne spécifiquement un point milliaire coïncidant avec un aiguillage de jonction, dans une subdivision donnée. 1, fiche 15, Français, - jonction%20au%20point%20milliaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
jonction au point milliaire : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 15, Français, - jonction%20au%20point%20milliaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- breechblock head
1, fiche 16, Anglais, breechblock%20head
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- breech block head
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tête de culasse
1, fiche 16, Français, t%C3%AAte%20de%20culasse
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
concerne la terminologie des armes légères 1, fiche 16, Français, - t%C3%AAte%20de%20culasse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- head block ties 1, fiche 17, Anglais, head%20block%20ties
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- switch point ties 1, fiche 17, Anglais, switch%20point%20ties
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
or switch point ties voie. 1, fiche 17, Anglais, - head%20block%20ties
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traverses de pointes d'aiguilles 1, fiche 17, Français, traverses%20de%20pointes%20d%27aiguilles
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
EXBF mai 1972. 1, fiche 17, Français, - traverses%20de%20pointes%20d%27aiguilles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- head block of switch 1, fiche 18, Anglais, head%20block%20of%20switch
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- traverse d'aiguille
1, fiche 18, Français, traverse%20d%27aiguille
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- head chopping block 1, fiche 19, Anglais, head%20chopping%20block
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bloc support des têtes à ouvrir au couperet
1, fiche 19, Français, bloc%20support%20des%20t%C3%AAtes%20%C3%A0%20ouvrir%20au%20couperet
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- head crib block 1, fiche 20, Anglais, head%20crib%20block
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pile de tête en encaissement
1, fiche 20, Français, pile%20de%20t%C3%AAte%20en%20encaissement
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


