TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD BOX [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- headbox
1, fiche 1, Anglais, headbox
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flowbox 2, fiche 1, Anglais, flowbox
correct
- breastbox 3, fiche 1, Anglais, breastbox
Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flow chamber located at the head end of a fourdrinier or cylinder paper machine. It receives the diluted pulp stock slurry and regulates the head or level to provide uniform and even flow across the width of the wire and the correct volume of stock to the screens and mixing boxes before the cylinder machine vats. It is also known as a mixbox on cylinder machines. 4, fiche 1, Anglais, - headbox
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- head box
- flow box
- breast box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caisse de tête
1, fiche 1, Français, caisse%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caisse d'arrivée 2, fiche 1, Français, caisse%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la machine à papier qui assure une répartition uniforme de la pâte épurée sur toute la largeur de la toile. 2, fiche 1, Français, - caisse%20de%20t%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le Cours de formation papetière, vol. 1 de Jean Vilars, «caisse de tête» se trouve sous l'article 8.1. 3, fiche 1, Français, - caisse%20de%20t%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Processing of Mineral Products
- Mining Equipment and Tools
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headbox
1, fiche 2, Anglais, headbox
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- feed box 1, fiche 2, Anglais, feed%20box
correct, normalisé
- feed tank 2, fiche 2, Anglais, feed%20tank
correct
- feeding tank 2, fiche 2, Anglais, feeding%20tank
correct
- head box 3, fiche 2, Anglais, head%20box
- feed-tank 3, fiche 2, Anglais, feed%2Dtank
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device for distributing a suspension of solids in water to a machine, or for retarding the rate of flow, as to a top-feed filter, or for eliminating by overflow some of the finest particles. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 2, Anglais, - headbox
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
headbox; feed box: terms standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - headbox
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- head-box
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Préparation des produits miniers
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâche d'alimentation
1, fiche 2, Français, b%C3%A2che%20d%27alimentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réservoir d'alimentation 2, fiche 2, Français, r%C3%A9servoir%20d%27alimentation
nom masculin
- cuve d'alimentation 3, fiche 2, Français, cuve%20d%27alimentation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à fournir à une machine une suspension de solides dans l'eau, ou à retarder la vitesse d'écoulement, par exemple : à un filtre à alimentation par le haut, ou à éliminer par débordement quelques-unes des particules les plus fines. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 2, Français, - b%C3%A2che%20d%27alimentation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâche d'alimentation : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - b%C3%A2che%20d%27alimentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double head 15 offset box wrench
1, fiche 3, Anglais, double%20head%2015%20offset%20box%20wrench
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- double head 15 offset ring wrench 1, fiche 3, Anglais, double%20head%2015%20offset%20ring%20wrench
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé polygonale double inclinée
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20polygonale%20double%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- box head
1, fiche 4, Anglais, box%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Portion of a table consisting of the individual column heads together with any necessary banner, quasi-banner or spanner heads. 1, fiche 4, Anglais, - box%20head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titre encadré
1, fiche 4, Français, titre%20encadr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un tableau se composant de chacun des titres de colonne et d'une bannière, d'une banderole ou d'un titre-accolade. 1, fiche 4, Français, - titre%20encadr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- head box
1, fiche 5, Anglais, head%20box
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In ducted propeller systems, the head box encloses the rudder pivoting mechanism where the rudder/propeller combination joins the ship's hull. 1, fiche 5, Anglais, - head%20box
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Propulsion des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caisse de tête
1, fiche 5, Français, caisse%20de%20t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- caisse supérieure 1, fiche 5, Français, caisse%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés par l'auteur de la fiche. 1, fiche 5, Français, - caisse%20de%20t%C3%AAte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1979-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- caption
1, fiche 6, Anglais, caption
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- boxhead 1, fiche 6, Anglais, boxhead
correct
- box head 2, fiche 6, Anglais, box%20head
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The caption, also called boxhead, is the heading at the top of a column or columns. The simplest table may consist of only two columns and two captions: one for stubs and one for data. 1, fiche 6, Anglais, - caption
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titre de colonnes
1, fiche 6, Français, titre%20de%20colonnes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- intitulé de colonne 2, fiche 6, Français, intitul%C3%A9%20de%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Les titres] doivent être aussi concis et précis que possible. En général on dispose de peu de place pour les écrire, surtout les titres des colonnes. [...] Lorsqu'un titre de colonnes vaut pour plusieurs colonnes il est disposé au-dessus de toutes ces colonnes. 1, fiche 6, Français, - titre%20de%20colonnes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


