TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD CARRIAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head carriage
1, fiche 1, Anglais, head%20carriage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- holding of the head 2, fiche 1, Anglais, holding%20of%20the%20head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- port de tête
1, fiche 1, Français, port%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machinery
- Postal Service Operation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- traverse head control carriage
1, fiche 2, Anglais, traverse%20head%20control%20carriage
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
traverse head control carriage: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 2, Anglais, - traverse%20head%20control%20carriage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines
- Exploitation postale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coulisseau de commande du chariot
1, fiche 2, Français, coulisseau%20de%20commande%20du%20chariot
voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 2, Français, - coulisseau%20de%20commande%20du%20chariot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - coulisseau%20de%20commande%20du%20chariot
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coulisseau de commande du chariot : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 4, fiche 2, Français, - coulisseau%20de%20commande%20du%20chariot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- support for spreading head
1, fiche 3, Anglais, support%20for%20spreading%20head
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- carriage for spreading head 1, fiche 3, Anglais, carriage%20for%20spreading%20head
normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Curtain coating machine. 2, fiche 3, Anglais, - support%20for%20spreading%20head
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
support for spreading head; carriage for spreading head: terms standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - support%20for%20spreading%20head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- support porte-tête d'épandage
1, fiche 3, Français, support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chariot porte-tête d'épandage 1, fiche 3, Français, chariot%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, fiche 3, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 3, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
support porte-tête d'épandage; chariot porte-tête d'épandage : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- soporte o carro porta cabezal de distribución
1, fiche 3, Espagnol, soporte%20o%20carro%20porta%20cabezal%20de%20distribuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, fiche 3, Espagnol, - soporte%20o%20carro%20porta%20cabezal%20de%20distribuci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- round head square neck carriage bolt 1, fiche 4, Anglais, round%20head%20square%20neck%20carriage%20bolt
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boulon à bois à tête bombée à collet carré 1, fiche 4, Français, boulon%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bomb%C3%A9e%20%C3%A0%20collet%20carr%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- round head short square neck carriage bolt 1, fiche 5, Anglais, round%20head%20short%20square%20neck%20carriage%20bolt
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boulon à bois à tête ronde à collet carré bas 1, fiche 5, Français, boulon%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde%20%C3%A0%20collet%20carr%C3%A9%20bas
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- round head ribbed neck carriage bolt 1, fiche 6, Anglais, round%20head%20ribbed%20neck%20carriage%20bolt
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boulon à bois à tête ronde à collet cannelé 1, fiche 6, Français, boulon%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde%20%C3%A0%20collet%20cannel%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- countersunk head square neck carriage bolt 1, fiche 7, Anglais, countersunk%20head%20square%20neck%20carriage%20bolt
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boulon à bois à tête fraisée collet carré 1, fiche 7, Français, boulon%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20frais%C3%A9e%20collet%20carr%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- round head fin neck carriage bolt 1, fiche 8, Anglais, round%20head%20fin%20neck%20carriage%20bolt
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boulon à bois à tête ronde à ergot 1, fiche 8, Français, boulon%20%C3%A0%20bois%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde%20%C3%A0%20ergot
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- button head carriage bolt 1, fiche 9, Anglais, button%20head%20carriage%20bolt
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boulon de carosserie
1, fiche 9, Français, boulon%20de%20carosserie
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


