TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD COMPENSATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head compensation
1, fiche 1, Anglais, head%20compensation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A wide range of flow control problems can be resolved through the use of slaved partialized control siphons, namely: regulation of upstream or downstream water levels, flow control[,] head compensation, etc. 1, fiche 1, Anglais, - head%20compensation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonctionnement en compensateur de charge
1, fiche 1, Français, fonctionnement%20en%20compensateur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des problèmes de vannage et de régulation hydrauliques très variés peuvent être résolus par les siphons partialisés asservis, par exemple : réglage du plan d'eau [en] amont ou [en] aval, réglage de débit fixé[,] fonctionnement en compensateur de charge, etc. 1, fiche 1, Français, - fonctionnement%20en%20compensateur%20de%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
- Personnel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Head, Compensation Programs Section
1, fiche 2, Anglais, Head%2C%20Compensation%20Programs%20Section
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
- Gestion du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chef de la Section des programmes de rémunération
1, fiche 2, Français, Chef%20de%20la%20Section%20des%20programmes%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 2, Français, - Chef%20de%20la%20Section%20des%20programmes%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head compensation administration section 1, fiche 3, Anglais, head%20compensation%20administration%20section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef section d'administration de la compensation
1, fiche 3, Français, chef%20section%20d%27administration%20de%20la%20compensation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


