TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD COUNCIL [4 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Bibliothéconomie
Terme(s)-clé(s)
  • Conseil des bibliothécaires en chef du Nouveau-Brunswick

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'administration publique
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Municipal Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration municipale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Administración municipal
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Production Management
  • Organization Planning
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

The term "head of council" may refer to the mayor of an urban municipality or the person who performs his duties under his name, the reeve of a rural municipality, or the warden of a county.

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Gestion de la production
  • Planification d'organisation
  • Structures de l'administration publique
OBS

Le terme "chef du conseil" peut désigner le maire d'une municipalité locale, une personne qui exerce ses fonctions en son nom ou le préfet d'un comté.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :