TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD DOWN [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- founder head down
1, fiche 1, Anglais, founder%20head%20down
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- founder by the bow 2, fiche 1, Anglais, founder%20by%20the%20bow
correct, verbe
- pitch-pole 3, fiche 1, Anglais, pitch%2Dpole
correct, verbe
- pitch 4, fiche 1, Anglais, pitch
verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sancir
1, fiche 1, Français, sancir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enfourner 2, fiche 1, Français, enfourner
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, chavirer par l'avant, cul par dessus tête, sous l'action d'une forte lame. 3, fiche 1, Français, - sancir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hundir de proa 1, fiche 1, Espagnol, hundir%20de%20proa
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hocicar 1, fiche 1, Espagnol, hocicar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head down heel riser 1, fiche 2, Anglais, head%20down%20heel%20riser
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Heel riser head down. 1, fiche 2, Anglais, - head%20down%20heel%20riser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de surhaussement à tête renversée
1, fiche 2, Français, plaque%20de%20surhaussement%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cathode ray tube head down displays(monochrome)
1, fiche 3, Anglais, Cathode%20ray%20tube%20head%20down%20displays%28monochrome%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Cathode%20ray%20tube%20head%20down%20displays%28monochrome%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3504: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Cathode%20ray%20tube%20head%20down%20displays%28monochrome%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Présentation tête basse à tube cathodique (monochrome)
1, fiche 3, Français, Pr%C3%A9sentation%20t%C3%AAte%20basse%20%C3%A0%20tube%20cathodique%20%28monochrome%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3504 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Pr%C3%A9sentation%20t%C3%AAte%20basse%20%C3%A0%20tube%20cathodique%20%28monochrome%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bob the head
1, fiche 4, Anglais, bob%20the%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shake the head up and down 1, fiche 4, Anglais, shake%20the%20head%20up%20and%20down
correct, locution verbale
- toss the head 1, fiche 4, Anglais, toss%20the%20head
correct
- throw the head 1, fiche 4, Anglais, throw%20the%20head
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[To move] the head up and down to fight against the contact of the bit. 1, fiche 4, Anglais, - bob%20the%20head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- battre à la main
1, fiche 4, Français, battre%20%C3%A0%20la%20main
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- encenser 1, fiche 4, Français, encenser
correct, voir observation
- bégayer 1, fiche 4, Français, b%C3%A9gayer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Donner] des coups de tête en haut et en bas, notamment en guise de défense contre la main du cavalier. 1, fiche 4, Français, - battre%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
encenser : Terme appliqué plus particulièrement au cheval qui donne de tels coups de tête lorsqu'il n'a pas de bride. 1, fiche 4, Français, - battre%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cabecear
1, fiche 4, Espagnol, cabecear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- subir y bajar la cabeza 1, fiche 4, Espagnol, subir%20y%20bajar%20la%20cabeza
locution verbale
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trimmed by the head
1, fiche 5, Anglais, trimmed%20by%20the%20head
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- down by the head 1, fiche 5, Anglais, down%20by%20the%20head
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Said of a ship whose draught forward is slightly deeper than her draught aft. 1, fiche 5, Anglais, - trimmed%20by%20the%20head
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This often makes the handling of a ship difficult at sea. 1, fiche 5, Anglais, - trimmed%20by%20the%20head
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- en assiette négative
1, fiche 5, Français, en%20assiette%20n%C3%A9gative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- en contre-différence 1, fiche 5, Français, en%20contre%2Ddiff%C3%A9rence
correct
- en contre différence 2, fiche 5, Français, en%20contre%20diff%C3%A9rence
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bear away
1, fiche 6, Anglais, bear%20away
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fall off 2, fiche 6, Anglais, fall%20off
verbe
- head down 2, fiche 6, Anglais, head%20down
verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Changing direction without tacking or jibing is called "falling off" where the turn is away from the wind. 2, fiche 6, Anglais, - bear%20away
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bear away: term used in sailing. 3, fiche 6, Anglais, - bear%20away
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abattre 1, fiche 6, Français, abattre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- laisser porter 2, fiche 6, Français, laisser%20porter
- arriver 3, fiche 6, Français, arriver
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Changer d'allure en s'écartant du lit du vent pour se rapprocher du vent arrière. 4, fiche 6, Français, - abattre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En écartant l'étrave de la direction d'où vient le vent, on dit alors qu'on «abat» [...] 5, fiche 6, Français, - abattre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ant. : lofer. (La Voile, N. Dent) 4, fiche 6, Français, - abattre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
abattre, laisser porter : termes de voile. 6, fiche 6, Français, - abattre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abatir
1, fiche 6, Espagnol, abatir
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head down 1, fiche 7, Anglais, head%20down
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tête baissée 1, fiche 7, Français, t%C3%AAte%20baiss%C3%A9e
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


