TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD FOOT [3 fiches]

Fiche 1 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Joints and Connections (Construction)
Terme(s)-clé(s)
  • head to foot member
  • head to foot
  • head-to-foot

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Résultat de l'assemblage de deux longues pièces de bois taillées en sifflet accolées tête-bêche de façon à constituer une poutre de section constante.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
  • Home Furniture
Terme(s)-clé(s)
  • From Head to Foot
  • A History of Beds

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Mobilier domestique
OBS

Pas de traduction. Exposition au musée Billings.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

Copy arranged on both sides of a sheet with the foot of one page aligned with the head of the other.

Terme(s)-clé(s)
  • head to foot arrangement

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
DEF

Impression sur les deux faces d'une feuille, la tête d'une page s'alignant avec le bas de l'autre.

Terme(s)-clé(s)
  • présentation têche bêche

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :