TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD GATE [9 fiches]

Fiche 1 2025-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

Self-catching headgates. These are easy to operate, will seldom choke your cattle when they are securely attached and allow the rapid movement of your animals with minimal risk of balking. The headgates also come with manual controls that you can use to increase their reliability. Unfortunately, self-catching headgates are not suitable for holding horned cattle since they can cause shoulder bruises on them if they lunge at them when cocked. They also at times allow the escape of an animal.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
CONT

Il est presque impossible de soigner les bêtes sans utiliser de cornadis ou de cage de contention pour les immobiliser. Les quatre principaux types sont les suivants : cornadis à fermeture automatique, collier-attache de type ciseaux, cornadis à carcan (positif) et collier attache à ouverture coulissante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Cattle Raising
DEF

A locking device to secure an animal at the neck, usually installed in a sorting passage.

OBS

Used for confining cattle for feeding, medication and breeding purposes.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des bovins
DEF

Appareil de contention qui sert à maintenir les animaux d'élevage par le cou.

CONT

On installe quelquefois au bout d'un couloir de contention une porte cornadis, c'est-à-dire une porte munie d'une ouverture verrouillable dès que l'animal y a engagé la tête pour faciliter les interventions telles que le curage, le parage, les vaccinations, les prises de sang, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
  • Cría de ganado bovino
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
Terme(s)-clé(s)
  • head-gate structure

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A canal head gate through which the water passes from the river into the canal by discharging over the crest of a wall or the top edge of a gate or flashboards.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Volet de faible hauteur placé au sommet des vannes ou d'une paroi entre deux passes pour évacuer la glace ou les corps flottants sans endommager la vanne principale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)

Français

Domaine(s)
  • Écluses

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :