TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD HEIGHT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catching at head height 1, fiche 1, Anglais, catching%20at%20head%20height
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 1, Anglais, - catching%20at%20head%20height
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réception à hauteur de la tête
1, fiche 1, Français, r%C3%A9ception%20%C3%A0%20hauteur%20de%20la%20t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réception haute 1, fiche 1, Français, r%C3%A9ception%20haute
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9ception%20%C3%A0%20hauteur%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head height
1, fiche 2, Anglais, head%20height
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a flat bearing surface head, ... the overall distance, measured parallel to the fastener axis, from the extreme top to the bearing surface. For a conical bearing surface head ... the overall distance, measured in a line parallel to the fastener axis from the extreme top to the intersection of the bearing surface with the extended thread major diameter cylinder on a threaded fastener or with the shank on an unthreaded fastener. For flat and oval undercut heads, ... this distance measured to the intersection of the bearing surface with the undercut. For oval heads and undercut oval heads, the overall distance is referred to as total head height. 2, fiche 2, Anglais, - head%20height
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
head height: term standardized by ISO. Aerospace rivets. 3, fiche 2, Anglais, - head%20height
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauteur de tête
1, fiche 2, Français, hauteur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hauteur de tête : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - hauteur%20de%20t%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head height regulator
1, fiche 3, Anglais, head%20height%20regulator
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 3, Anglais, - head%20height%20regulator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - head%20height%20regulator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage de la tête en hauteur
1, fiche 3, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 3, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dispositif de réglage de la tête en hauteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de reglaje del cabezal en altura
1, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 3, Espagnol, - dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- height of countersunk head band
1, fiche 4, Anglais, height%20of%20countersunk%20head%20band
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- countersunk head band height 2, fiche 4, Anglais, countersunk%20head%20band%20height
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
height of countersunk head band: Term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - height%20of%20countersunk%20head%20band
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur de la partie cylindrique de la tête fraisée
1, fiche 4, Français, hauteur%20de%20la%20partie%20cylindrique%20de%20la%20t%C3%AAte%20frais%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hauteur de la partie cylindrique de la tête fraisée : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20la%20partie%20cylindrique%20de%20la%20t%C3%AAte%20frais%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cylinder head nominal height
1, fiche 5, Anglais, cylinder%20head%20nominal%20height
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauteur nominale de la culasse
1, fiche 5, Français, hauteur%20nominale%20de%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cylinder head height
1, fiche 6, Anglais, cylinder%20head%20height
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- head height 1, fiche 6, Anglais, head%20height
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur de la culasse
1, fiche 6, Français, hauteur%20de%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automatic height finding head 1, fiche 7, Anglais, automatic%20height%20finding%20head
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif de détermination automatique de l'altitude
1, fiche 7, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9termination%20automatique%20de%20l%27altitude
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


