TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD PIECE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head piece
1, fiche 1, Anglais, head%20piece
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- headpiece 1, fiche 1, Anglais, headpiece
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capping piece in a series of upright timbers. 1, fiche 1, Anglais, - head%20piece
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chapeau
1, fiche 1, Français, chapeau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce porteuse horizontale qui couronne horizontalement un étai ou un chevalement d'étais, en particulier sous un coffrage de poutre ou de linteau. 1, fiche 1, Français, - chapeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiation Protection
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head-piece
1, fiche 2, Anglais, head%2Dpiece
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The portion of a respiratory protection device that is worn over the head. 1, fiche 2, Anglais, - head%2Dpiece
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The headpiece is in two typical forms: [1)] tight-fitting, in which there is a seal directly on the face in the style of a typical air-purifying filter [or 2)] loose-fitting, in which there is no seal directly to the face. Various styles may cover the entire head or just the front portion; there may be an elastic or other means to keep the headpiece conforming approximately to the face; there may be a hood form so that the head covering continues to or below the neck and some forms are integral with a protective clothing ensemble. There may or may not be outlet valves or other air direction devices. 1, fiche 2, Anglais, - head%2Dpiece
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- headpiece
- head piece
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble de tête
1, fiche 2, Français, ensemble%20de%20t%C3%AAte
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un appareil de protection respiratoire portée sur la tête. 1, fiche 2, Français, - ensemble%20de%20t%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble de tête est habituellement offert dans l'une des deux formes suivantes : [1)] pièce faciale très ajustée, où un joint d'étanchéité entre directement en contact avec le visage, comme c'est le cas avec un appareil de protection respiratoire à épuration d'air type [ou 2)] pièce faciale peu ajustée, où aucun dispositif d'étanchéité n'entre en contact avec le visage de l'utilisateur. Selon le modèle d'appareil, la pièce faciale peut couvrir toute la tête ou le visage seulement. Il peut être maintenu en place par un élastique ou un autre dispositif, prendre la forme d'un capuchon couvrant le cou ou être intégré à une tenue de protection. Enfin, la pièce faciale peut être dotée ou non de soupapes d'expiration ou d'autres dispositifs d'acheminement de l'air. 1, fiche 2, Français, - ensemble%20de%20t%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fence nose piece before fence side head
1, fiche 3, Anglais, fence%20nose%20piece%20before%20fence%20side%20head
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Two-, three- and four-side moulding machine. 1, fiche 3, Anglais, - fence%20nose%20piece%20before%20fence%20side%20head
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fence nose piece before fence side head: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - fence%20nose%20piece%20before%20fence%20side%20head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- presseur brise-copeaux de droite
1, fiche 3, Français, presseur%20brise%2Dcopeaux%20de%20droite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machine à moulurer sur deux, trois, quatre faces. 1, fiche 3, Français, - presseur%20brise%2Dcopeaux%20de%20droite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
presseur brise-copeaux de droite : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - presseur%20brise%2Dcopeaux%20de%20droite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head-piece
1, fiche 4, Anglais, head%2Dpiece
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- headpiece 2, fiche 4, Anglais, headpiece
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A decorative block, usually a rectangular line block, at the top of the first page of a book, chapter, article, etc. 3, fiche 4, Anglais, - head%2Dpiece
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- head piece
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bandeau
1, fiche 4, Français, bandeau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vignette de forme rectangulaire, placée en tête de chapitre de livre ou d'un article de revue. 2, fiche 4, Français, - bandeau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pressure nose piece before near side head
1, fiche 5, Anglais, pressure%20nose%20piece%20before%20near%20side%20head
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Two-, three- and four-side moulding machine. 1, fiche 5, Anglais, - pressure%20nose%20piece%20before%20near%20side%20head
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - pressure%20nose%20piece%20before%20near%20side%20head
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- presseur brise-copeaux de gauche
1, fiche 5, Français, presseur%20brise%2Dcopeaux%20de%20gauche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Machine à moulurer sur deux, trois, quatre faces. 1, fiche 5, Français, - presseur%20brise%2Dcopeaux%20de%20gauche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - presseur%20brise%2Dcopeaux%20de%20gauche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head piece
1, fiche 6, Anglais, head%20piece
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(insulated joint). 1, fiche 6, Anglais, - head%20piece
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 6, Anglais, - head%20piece
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- isolant de tête
1, fiche 6, Français, isolant%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- isolant de tête d'éclisse 1, fiche 6, Français, isolant%20de%20t%C3%AAte%20d%27%C3%A9clisse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(dans un joint isolant). 1, fiche 6, Français, - isolant%20de%20t%C3%AAte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 6, Français, - isolant%20de%20t%C3%AAte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fibre head piece 1, fiche 7, Anglais, fibre%20head%20piece
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CA End use: for continuous insulated rail joint 100 1b RE (FIST 01-43-061) 1, fiche 7, Anglais, - fibre%20head%20piece
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fourrure en fibre - champignon 1, fiche 7, Français, fourrure%20en%20fibre%20%2D%20champignon
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TCN, PLNO, TS 1205 1, fiche 7, Français, - fourrure%20en%20fibre%20%2D%20champignon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- head piece 1, fiche 8, Anglais, head%20piece
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
on the head piece, on the side of the ingot head 1, fiche 8, Anglais, - head%20piece
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pièce de tête
1, fiche 8, Français, pi%C3%A8ce%20de%20t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
côté tête du lingot sur la pièce de tête, [...] 1, fiche 8, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20t%C3%AAte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


