TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD PORT [2 fiches]

Fiche 1 2018-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

Relais Nordik (RNI) wishes to inform all users of the maritime service for the Anticosti Island and the Lower North Shore that the M/V Bella Desgagnés will begin her last voyage of the regular season on January 8, 2018. Subsequently, a three (3) week extension will be held on the following dates, with Sept-Iles as head port ...

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Relais Nordik (RNI) désire informer tous les utilisateurs du service de desserte maritime de l'île d'Anticosti et de la Basse-Côte-Nord que le N/M Bella Desgagnés entreprendra son dernier voyage de la saison régulière le 8 janvier 2018. Par la suite, une prolongation de trois (3) semaines aura lieu aux dates suivantes, avec Sept-Îles comme port de tête [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Transport
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Sailing Directions.

OBS

Spine title: Nesfoundland: Southwest Coast: Ferryland Head to Port aux Basques.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport par eau
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Instructions nautiques.

OBS

Titre au dos : Terre-Neuve: côte sud-ouest : de Ferryland Head à Port aux Basques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :