TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD SAND [4 fiches]

Fiche 1 2014-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Sociology of Work
OBS

Deny the presence of organizational subcultures.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Sociologie du travail
OBS

Nier l'existence des sous-cultures organisationnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Refuse to recognize the real facts of a situation.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

S'imaginer qu'un danger est supprimé quand on s'abstient de le regarder, à la manière de l'autruche qui, selon la légende, croit supprimer le danger en enfouissant sa tête dans la sable.

DEF

Refuser de voir le danger (comme l'autruche qui se cache la tête pour échapper au péril).

DEF

Ne pas vouloir se rendre à l'évidence ou chercher à se dissimuler un danger pressant, par allusion au fait que les autruches, sur le point d'être rejointes [...] se cacheraient la tête dans le sable

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :