TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEAD SPACE [9 fiches]

Fiche 1 2014-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

The vertical distance between the level of the product (generally the liquid surface) in an upright rigid container and the inside surface of the lid.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Distance verticale entre le niveau du produit (en général la surface du liquide) dans un récipient rigide placé à la verticale et la surface intérieure du couvercle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

The vertical distance between the level of the product (generally the liquid surface) in an upright and rigid container and the top edge of the container (the top of the double seam of a can or the top edge of a glass jar).

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Distance verticale entre le niveau du produit (en général la surface du liquide) dans un récipient rigide placé à la verticale et le bord supérieur du récipient (le dessus du double serti d'une boîte de conserve ou le bord supérieur d'un pot de verre).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Chromatographes en phase gazeuse. Le 6500 HR de Stang Instruments comprend les caractéristiques suivantes : spécial pour colonnes capillaires; injecteur à température programmée; régulation de température à microprocesseur; utilisable avec tous types de détecteurs à ionisation, avec possibilité de montage en parallèle; échantillonneurs head-space, à purge et piège, et désorbeur séquentiel automatique 50 tubes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Food Preservation and Canning
  • Winemaking
DEF

The unoccupied volume left in a bottle or can after filling with food.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Industrie vinicole
DEF

Volume non occupé par le produit dans un récipient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Headspace sampling. Traditional methods for g.c. [gas chromatography] studies on the ethanol content of body fluids, particularly blood and urine, have involved either direct column injections, with the inherent possibility of blocking the column with solid deposits, or preliminary extraction and/or distillation. The technique of headspace sampling was introduced in order to obviate these sampling problems.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Quand on veut analyser des vapeurs, des odeurs de produits quelconques, que l'on appelle des flaveurs, on est amené à vouloir les concentrer quelque peu pour se placer dans le domaine possible de sensibilité des détecteurs. On a alors recours à la technique de l'espace de tête (head-space), dans laquelle l'échantillon solide ou liquide est placé dans un pilulier de faible capacité, obturé par une capsule élastomère.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
OBS

Packaging, aerosol package; free space above level of packaged goods.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

EAPR, lexique p. 16 RA

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :