TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEAD TREE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Overhead Cableways
- Transport of Wood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head tree
1, fiche 1, Anglais, head%20tree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- head spar 1, fiche 1, Anglais, head%20spar
correct
- headspar 2, fiche 1, Anglais, headspar
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A spar tree of portable spar (tower) at the landing of a skyline. 1, fiche 1, Anglais, - head%20tree
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transporteurs aériens sur câbles
- Transport du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mât de tête
1, fiche 1, Français, m%C3%A2t%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mât amont 1, fiche 1, Français, m%C3%A2t%20amont
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
câble grue : Équipement de débardage mécanisé où sont mis en œuvre : (a) Un câble porteur (le câble-grue [...]) plus ou moins fortement tendu entre deux mâts ou leurs équivalents (à savoir, d'une part, le mât de tête, [...] que l'on place, avec la station de traction, à l'arrivée, et, d'autre part, le mât de queue, mât aval [...] placé à la station de départ. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A2t%20de%20t%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tree feller with director head
1, fiche 2, Anglais, tree%20feller%20with%20director%20head
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- feller with director head 1, fiche 2, Anglais, feller%20with%20director%20head
proposition
- director head harvester 1, fiche 2, Anglais, director%20head%20harvester
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abatteuse à bras directeur
1, fiche 2, Français, abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Abatteuse munie d'une tête d'abattage à bras directeur. 1, fiche 2, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tête d'abattage à bras directeur : tête d'abattage utilisée surtout pour la coupe de gros arbres et munie d'un bras denté qui appuie sur l'arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à réduire les risques d'éclatement du tronc. 1, fiche 2, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single-blade shear head
1, fiche 3, Anglais, single%2Dblade%20shear%20head
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- single-blade tree shear head 1, fiche 3, Anglais, single%2Dblade%20tree%20shear%20head
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tête d'abattage à sécateur
1, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20d%27abattage%20%C3%A0%20s%C3%A9cateur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] tête d'abattage dont l'outil de coupe est un sécateur [...] 1, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage%20%C3%A0%20s%C3%A9cateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sécateur d'abattage (sécateur) : Outil de coupe, formé d'une lame tranchante et mobile et d'un contre-outil fixe qui sert de point d'appui. 1, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage%20%C3%A0%20s%C3%A9cateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-stem shear head
1, fiche 4, Anglais, multi%2Dstem%20shear%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- multi-stem shear 1, fiche 4, Anglais, multi%2Dstem%20shear
correct
- multiple tree shear head 1, fiche 4, Anglais, multiple%20tree%20shear%20head
correct
- multiple tree shear 1, fiche 4, Anglais, multiple%20tree%20shear
correct
- multi-tree shear 1, fiche 4, Anglais, multi%2Dtree%20shear
correct
- accumulating shear 1, fiche 4, Anglais, accumulating%20shear
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With its wide stance, standard 29.5 X 35 tires and hydraulic stabilizing cylinders, it handles its 24 [inch] multi-stem shear head and 2 500 lb. rated boom load with no difficulty (Koehring Canada Ltd, KFB4 Feller-Buncher, 1979). 1, fiche 4, Anglais, - multi%2Dstem%20shear%20head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête collectrice à cisaille
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20collectrice%20%C3%A0%20cisaille
correct, proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tête à cisaille et à pince collectrice 1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20cisaille%20et%20%C3%A0%20pince%20collectrice
correct, proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tête d'abattage dont l'outil de coupe est une cisaille et qui possède, outre son dispositif de préhension, un autre mécanisme servant à retenir quatre ou cinq arbres au fur et à mesure de leur abattage, de façon à les déposer au sol en un seul mouvement. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20collectrice%20%C3%A0%20cisaille
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La tête collectrice à cisaille peut couper deux ou trois arbres de 12 à 20 cm avant de les déposer au sol. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20collectrice%20%C3%A0%20cisaille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De la même façon, on pourrait parler de tête à chaîne coupante et à pince collectrice ou de tête à fraise et à pince collectrice. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20collectrice%20%C3%A0%20cisaille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- round head apple tree borer 1, fiche 5, Anglais, round%20head%20apple%20tree%20borer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ver tarière à tête ronde
1, fiche 5, Français, ver%20tari%C3%A8re%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Chapais, Journal de l'Agriculture) 1, fiche 5, Français, - ver%20tari%C3%A8re%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20ronde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


