TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEADBAND [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
CONT

Attach the adjustable head band to the helmet webbing with the adjuster at the back and the mouths of the clamps towards the top of the helmet.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Attacher la couronne de fixation à la doublure du casque de telle sorte que la boucle d'ajustement soit à l'arrière et que les dents des boucles de fixation soient tournées vers le haut.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Parte del arnés que rodea total o parcialmente la cabeza por encima de los ojos a un nivel horizontal que representa aproximadamente la circunferencia mayor de la cabeza.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tightening headband: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

écraseur de tête : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

headband: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

serre-tête : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
DEF

A band of material tied around the head to absorb perspiration.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Bande de tissu portée sur la tête qui retient les cheveux et qui permet d'absorber la sueur avant qu'elle ne coule dans les yeux.

OBS

serre-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
CONT

Las sudaderas, tanto la de la cabeza (frente) como la de la muñecas, deben ser exclusivamente de algodón, porque su objetivo es el de enjugar el sudor.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A decorative piece of silk or cotton at the top and the bottom of the backbone of a bound book.

CONT

Endbands are bands placed at the head and tail of the spine of a book in order to consolidate its ends, strengthen the attachment of the boards, and impede the entry of worms. They consist of cores generally of alum-tawed leather, hemp, parchment, or linen cord (with cane and rolled paper also used at later dates) and are usually covered by silk or thread embroidery, with highly varied patterns and techniques.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Galon aux couleurs vives, en coton ou en soie, que l'on place en tête ou en queue d'un livre relié du côté du dos.

OBS

Dans les reliures courantes, la tranchefile est une simple ficelle entourée d'un ruban de soie multicolore.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
DEF

Cordel de uno o, las más de las veces, varios colores con que se cosen las cabeceras de los libros.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

With this device, wearers will have their brainwave patterns read and will be able to perform simple mind-control activities, with more functionality said to be in development.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Serre-tête [qui] interprète l'activité du cerveau afin de la transformer en commande pour ordinateur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A type of eyebrow switch.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Type de commutateur sourcillaire.

OBS

Pluriel : des serre-tête, des serre-têtes.

OBS

serre-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Behind-the-ear hearing aids including: headband hearing aids.

OBS

ISO code: 21 45 06.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Contours d'oreilles comprenant : aides auditives avec bandeau de tête.

OBS

Code ISO : 21 45 06.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hats and Millinery

Français

Domaine(s)
  • Chapellerie
DEF

En chapellerie, ruban qui, dans une coiffure, épouse le contour de la tête et permet de monter le bord (du chapeau par exemple) à la calotte.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :