TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HEADBAND [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- headband and liner gluer-printing
1, fiche 1, Anglais, headband%20and%20liner%20gluer%2Dprinting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colleur de tranchefiles et de doublures - imprimerie
1, fiche 1, Français, colleur%20de%20tranchefiles%20et%20de%20doublures%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- colleuse de tranchefiles et de doublures - imprimerie 1, fiche 1, Français, colleuse%20de%20tranchefiles%20et%20de%20doublures%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 2, Anglais, headband
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head band 2, fiche 2, Anglais, head%20band
correct
- fixed-crown suspension 3, fiche 2, Anglais, fixed%2Dcrown%20suspension
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Attach the adjustable head band to the helmet webbing with the adjuster at the back and the mouths of the clamps towards the top of the helmet. 4, fiche 2, Anglais, - headband
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couronne de fixation
1, fiche 2, Français, couronne%20de%20fixation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- serre-tête 2, fiche 2, Français, serre%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Attacher la couronne de fixation à la doublure du casque de telle sorte que la boucle d'ajustement soit à l'arrière et que les dents des boucles de fixation soient tournées vers le haut. 3, fiche 2, Français, - couronne%20de%20fixation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banda de contorno de cabeza
1, fiche 2, Espagnol, banda%20de%20contorno%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte del arnés que rodea total o parcialmente la cabeza por encima de los ojos a un nivel horizontal que representa aproximadamente la circunferencia mayor de la cabeza. 1, fiche 2, Espagnol, - banda%20de%20contorno%20de%20cabeza
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tightening headband
1, fiche 3, Anglais, tightening%20headband
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tightening headband: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - tightening%20headband
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écraseur de tête
1, fiche 3, Français, %C3%A9craseur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écraseur de tête : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - %C3%A9craseur%20de%20t%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 4, Anglais, headband
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
headband: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - headband
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serre-tête
1, fiche 4, Français, serre%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
serre-tête : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 4, Français, - serre%2Dt%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 5, Anglais, headband
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- head band 2, fiche 5, Anglais, head%20band
correct
- head-band 3, fiche 5, Anglais, head%2Dband
correct
- sweatband 4, fiche 5, Anglais, sweatband
correct
- sweat-band 3, fiche 5, Anglais, sweat%2Dband
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A band of material tied around the head to absorb perspiration. 4, fiche 5, Anglais, - headband
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bandeau pour les cheveux
1, fiche 5, Français, bandeau%20pour%20les%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- serre-tête 2, fiche 5, Français, serre%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
- bandeau absorbant 3, fiche 5, Français, bandeau%20absorbant
correct, nom masculin
- bandeau 4, fiche 5, Français, bandeau
correct, nom masculin
- bandeau élastique 3, fiche 5, Français, bandeau%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu portée sur la tête qui retient les cheveux et qui permet d'absorber la sueur avant qu'elle ne coule dans les yeux. 5, fiche 5, Français, - bandeau%20pour%20les%20cheveux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
serre-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 5, Français, - bandeau%20pour%20les%20cheveux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- banda para el cabello
1, fiche 5, Espagnol, banda%20para%20el%20cabello
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sudadera para la cabeza 2, fiche 5, Espagnol, sudadera%20para%20la%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las sudaderas, tanto la de la cabeza (frente) como la de la muñecas, deben ser exclusivamente de algodón, porque su objetivo es el de enjugar el sudor. 2, fiche 5, Espagnol, - banda%20para%20el%20cabello
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 6, Anglais, headband
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- endband 2, fiche 6, Anglais, endband
correct
- tailband 3, fiche 6, Anglais, tailband
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A decorative piece of silk or cotton at the top and the bottom of the backbone of a bound book. 4, fiche 6, Anglais, - headband
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Endbands are bands placed at the head and tail of the spine of a book in order to consolidate its ends, strengthen the attachment of the boards, and impede the entry of worms. They consist of cores generally of alum-tawed leather, hemp, parchment, or linen cord (with cane and rolled paper also used at later dates) and are usually covered by silk or thread embroidery, with highly varied patterns and techniques. 2, fiche 6, Anglais, - headband
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tranchefile
1, fiche 6, Français, tranchefile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Galon aux couleurs vives, en coton ou en soie, que l'on place en tête ou en queue d'un livre relié du côté du dos. 2, fiche 6, Français, - tranchefile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans les reliures courantes, la tranchefile est une simple ficelle entourée d'un ruban de soie multicolore. 3, fiche 6, Français, - tranchefile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cabezada
1, fiche 6, Espagnol, cabezada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cordel de uno o, las más de las veces, varios colores con que se cosen las cabeceras de los libros. 2, fiche 6, Espagnol, - cabezada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brain-sensing headband
1, fiche 7, Anglais, brain%2Dsensing%20headband
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- brainware-sensing headband 2, fiche 7, Anglais, brainware%2Dsensing%20headband
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
With this device, wearers will have their brainwave patterns read and will be able to perform simple mind-control activities, with more functionality said to be in development. 2, fiche 7, Anglais, - brain%2Dsensing%20headband
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- serre-tête à capteurs d'ondes cérébrales
1, fiche 7, Français, serre%2Dt%C3%AAte%20%C3%A0%20capteurs%20d%27ondes%20c%C3%A9r%C3%A9brales
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bandeau frontal à capteurs d'ondes cérébrales 1, fiche 7, Français, bandeau%20frontal%20%C3%A0%20capteurs%20d%27ondes%20c%C3%A9r%C3%A9brales
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Serre-tête [qui] interprète l'activité du cerveau afin de la transformer en commande pour ordinateur. 2, fiche 7, Français, - serre%2Dt%C3%AAte%20%C3%A0%20capteurs%20d%27ondes%20c%C3%A9r%C3%A9brales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- headband switch
1, fiche 8, Anglais, headband%20switch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A type of eyebrow switch. 1, fiche 8, Anglais, - headband%20switch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commutateur serre-tête
1, fiche 8, Français, commutateur%20serre%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Type de commutateur sourcillaire. 1, fiche 8, Français, - commutateur%20serre%2Dt%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des serre-tête, des serre-têtes. 2, fiche 8, Français, - commutateur%20serre%2Dt%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
serre-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 8, Français, - commutateur%20serre%2Dt%C3%AAte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- headband hearing aid
1, fiche 9, Anglais, headband%20hearing%20aid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Behind-the-ear hearing aids including: headband hearing aids. 1, fiche 9, Anglais, - headband%20hearing%20aid
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 21 45 06. 2, fiche 9, Anglais, - headband%20hearing%20aid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aide auditive avec bandeau de tête
1, fiche 9, Français, aide%20auditive%20avec%20bandeau%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Contours d'oreilles comprenant : aides auditives avec bandeau de tête. 1, fiche 9, Français, - aide%20auditive%20avec%20bandeau%20de%20t%C3%AAte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 21 45 06. 2, fiche 9, Français, - aide%20auditive%20avec%20bandeau%20de%20t%C3%AAte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- headband
1, fiche 10, Anglais, headband
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entrée de tête
1, fiche 10, Français, entr%C3%A9e%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En chapellerie, ruban qui, dans une coiffure, épouse le contour de la tête et permet de monter le bord (du chapeau par exemple) à la calotte. 1, fiche 10, Français, - entr%C3%A9e%20de%20t%C3%AAte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


