TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HELICAL TUBE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Industrial Tools and Equipment
- Heat Exchangers
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- helical tube
1, fiche 1, Anglais, helical%20tube
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - helical%20tube
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Outillage industriel
- Échangeurs de chaleur
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tube en spirale
1, fiche 1, Français, tube%20en%20spirale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - tube%20en%20spirale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- helical traveling-wave tube
1, fiche 2, Anglais, helical%20traveling%2Dwave%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube à onde progressive à hélice
1, fiche 2, Français, tube%20%C3%A0%20onde%20progressive%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- helical tube type gauge
1, fiche 3, Anglais, helical%20tube%20type%20gauge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manomètre à tube hélicoïdal 1, fiche 3, Français, manom%C3%A8tre%20%C3%A0%20tube%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manomètre en hélice 1, fiche 3, Français, manom%C3%A8tre%20en%20h%C3%A9lice
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- helical Bourdon tube 1, fiche 4, Anglais, helical%20Bourdon%20tube
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tube de Bourdon torsadé
1, fiche 4, Français, tube%20de%20Bourdon%20torsad%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :