TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HELICOPTER HOISTING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Horse collar/rescue strop type helicopter hoisting gear
1, fiche 1, Anglais, Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3295: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sangle de sauvetage utilisable par hélicoptère
1, fiche 1, Français, Sangle%20de%20sauvetage%20utilisable%20par%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3295 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Sangle%20de%20sauvetage%20utilisable%20par%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- helicopter hoisting
1, fiche 2, Anglais, helicopter%20hoisting
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- helihoisting 2, fiche 2, Anglais, helihoisting
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
helicopter hoisting: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - helicopter%20hoisting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hélitreuillage
1, fiche 2, Français, h%C3%A9litreuillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Treuillage à partir d'un hélicoptère. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9litreuillage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hélitreuiller : Composé d'héli(coptère) et de treuiller. Embarquer à bord d'un hélicoptère en vol, à l'aide d'un treuil. Les naufragés ont été hélitreuillés. 3, fiche 2, Français, - h%C3%A9litreuillage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hélitreuillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 2, Français, - h%C3%A9litreuillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- helicopter personnel hoisting system 1, fiche 3, Anglais, helicopter%20personnel%20hoisting%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de levage de personnel
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20levage%20de%20personnel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte d'illustration «Hélicoptères de la Flotte» des nouvelles de la flotte. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20levage%20de%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :