TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hiring
1, fiche 1, Anglais, hiring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- employment 2, fiche 1, Anglais, employment
correct
- hire 3, fiche 1, Anglais, hire
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of taking on an employee for a designated or stated period of time. 4, fiche 1, Anglais, - hiring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embauchage
1, fiche 1, Français, embauchage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- engagement 2, fiche 1, Français, engagement
correct, nom masculin
- embauche 2, fiche 1, Français, embauche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle un employeur retient les services d'un employé. 3, fiche 1, Français, - embauchage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contratación laboral
1, fiche 1, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contratación 2, fiche 1, Espagnol, contrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hire of chattels
1, fiche 2, Anglais, hire%20of%20chattels
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- location de meubles
1, fiche 2, Français, location%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contract of employment
1, fiche 3, Anglais, contract%20of%20employment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- employment contract 2, fiche 3, Anglais, employment%20contract
correct
- contract of service 3, fiche 3, Anglais, contract%20of%20service
correct
- contract of lease and hire of services 4, fiche 3, Anglais, contract%20of%20lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- lease and hire of services 4, fiche 3, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- labour contract 5, fiche 3, Anglais, labour%20contract
correct
- employer-employee agreement 6, fiche 3, Anglais, employer%2Demployee%20agreement
correct
- hiring contract 7, fiche 3, Anglais, hiring%20contract
correct
- agreement of employment 8, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20employment
correct
- labor contract 6, fiche 3, Anglais, labor%20contract
correct
- work agreement 6, fiche 3, Anglais, work%20agreement
correct
- work contract 9, fiche 3, Anglais, work%20contract
correct
- contract for work and wages 10, fiche 3, Anglais, contract%20for%20work%20and%20wages
- agreement of hiring 7, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20hiring
- contract of hiring 7, fiche 3, Anglais, contract%20of%20hiring
- lease and hire of personal services 4, fiche 3, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20personal%20services
à éviter, Québec
- contract of lease or hire of personal service 11, fiche 3, Anglais, contract%20of%20lease%20or%20hire%20of%20personal%20service
à éviter, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance. 12, fiche 3, Anglais, - contract%20of%20employment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 3, Anglais, - contract%20of%20employment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- service contract
- employment agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit du travail
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de travail
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20travail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat individuel de travail 2, fiche 3, Français, contrat%20individuel%20de%20travail
correct, nom masculin
- contrat de louage de services 3, fiche 3, Français, contrat%20de%20louage%20de%20services
correct, nom masculin
- contrat d'engagement 4, fiche 3, Français, contrat%20d%27engagement
correct, nom masculin
- contrat d'embauchage 4, fiche 3, Français, contrat%20d%27embauchage
correct, nom masculin
- contrat d'emploi 5, fiche 3, Français, contrat%20d%27emploi
nom masculin
- louage de services 6, fiche 3, Français, louage%20de%20services
nom masculin
- louage de service personnel 7, fiche 3, Français, louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin
- louage de services personnels 6, fiche 3, Français, louage%20de%20services%20personnels
à éviter, nom masculin
- contrat de louage de service personnel 8, fiche 3, Français, contrat%20de%20louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli. 9, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d'ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français. 10, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «contract for services» 4, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrato de trabajo
1, fiche 3, Espagnol, contrato%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contrato laboral 2, fiche 3, Espagnol, contrato%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión. 3, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- new employee
1, fiche 4, Anglais, new%20employee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hire 2, fiche 4, Anglais, hire
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A recently hired employee. 3, fiche 4, Anglais, - new%20employee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nouvel employé
1, fiche 4, Français, nouvel%20employ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- recrue 2, fiche 4, Français, recrue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dès son arrivée, le nouvel employé doit se sentir encadré. C'est son supérieur immédiat qui doit l'accueillir : celui-ci lui dresse le portrait de l'entreprise, lui parle des valeurs et de la mission, des produits et services, des conditions de travail, lui précise les comportements souhaités et les règles à respecter, etc. 3, fiche 4, Français, - nouvel%20employ%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nuevo empleado
1, fiche 4, Espagnol, nuevo%20empleado
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- recién contratado 1, fiche 4, Espagnol, reci%C3%A9n%20contratado
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Trade
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hire statement
1, fiche 5, Anglais, hire%20statement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurance transport
- Commerce
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état de location
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20de%20location
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- half hire
1, fiche 6, Anglais, half%20hire
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Should the vessel be lost or missing, hire shall cease from the date when [it] was lost. If the date of loss cannot be ascertained, half hire shall be paid from the date the vessel was last reported until the calculated date of arrival at the destination. 1, fiche 6, Anglais, - half%20hire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demi-fret
1, fiche 6, Français, demi%2Dfret
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- for hire motor carrier 1, fiche 7, Anglais, for%20hire%20motor%20carrier
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transporteur routier œuvrant pour le compte d'autrui
1, fiche 7, Français, transporteur%20routier%20%26oelig%3Buvrant%20pour%20le%20compte%20d%27autrui
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- transportista por cuenta de terceros
1, fiche 7, Espagnol, transportista%20por%20cuenta%20de%20terceros
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- work for hire
1, fiche 8, Anglais, work%20for%20hire
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- work-for-hire 2, fiche 8, Anglais, work%2Dfor%2Dhire
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A work for hire is an exception to the general rule that the person who creates a work is the legally recognized author of that work. Under U.S. copyright law and in some other jurisdictions, if a work is "made for hire," the employer, not the employee, is considered the legal author. 3, fiche 8, Anglais, - work%20for%20hire
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- œuvre à louer
1, fiche 8, Français, %26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20louer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- œuvre sur commande 2, fiche 8, Français, %26oelig%3Buvre%20sur%20commande
correct, nom féminin
- travail à la commande 3, fiche 8, Français, travail%20%C3%A0%20la%20commande
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une œuvre à louer constitue une exception à la règle voulant que la personne qui crée une œuvre est juridiquement considérée comme son auteur. Selon la loi américaine du droit d’auteur et dans certaines autres juridictions, lorsqu’une œuvre est faite sur commande et payée (œuvre à louer), c’est l’employeur et non l’employé qui est considéré comme son auteur. 4, fiche 8, Français, - %26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20louer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En matière de droit d'auteur, on préfère la notion «œuvre sur commande» au lieu de «travail à la commande» pour traduire «work for hire». 5, fiche 8, Français, - %26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20louer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- work made for hire
1, fiche 9, Anglais, work%20made%20for%20hire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the case of a work made for hire, the employer or other person for whom the work was prepared is considered the author for purposes of this title, and, unless the parties have expressly agreed otherwise in a written instrument signed by them, owns all of the rights comprised in the copyright. (1976, Copyright Act (U.S.A.), al. 201b)). 1, fiche 9, Anglais, - work%20made%20for%20hire
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- œuvre réalisée contre rémunération
1, fiche 9, Français, %26oelig%3Buvre%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Construction
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- name hire
1, fiche 10, Anglais, name%20hire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- select by name 2, fiche 10, Anglais, select%20by%20name
- select and hire 3, fiche 10, Anglais, select%20and%20hire
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The employer has the right to name hire supervision and employees provided such employees are in good standing with the appropriate local union in accordance with the following: a) the employer has the right to name hire the first twenty employees on any one site; b) thereafter the employer shall have the right to name hire one additional employee out of every four employees hired. 1, fiche 10, Anglais, - name%20hire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In locals where the employer can have one "name hire" (i.e., select by name any union member on the hiring hall list, regardless of their seniority ranking) for every worker assigned to the job by the union, on subsidized jobs the ratio can change to one "name-hire" for every three referrals. 2, fiche 10, Anglais, - name%20hire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Construction
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- choisir
1, fiche 10, Français, choisir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- embaucher par nom 2, fiche 10, Français, embaucher%20par%20nom
proposition
- faire de l'embauche sélective 2, fiche 10, Français, faire%20de%20l%27embauche%20s%C3%A9lective
proposition
- embaucher nommément 2, fiche 10, Français, embaucher%20nomm%C3%A9ment
proposition
- sélectionner 2, fiche 10, Français, s%C3%A9lectionner
proposition
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'employeur peut, pour les employer, choisir jusqu'à concurrence de 60 pour cent des employés non employés conformément à la disposition 1 parmi les membres de l'agent négociateur affilié dans la région relevant de la compétence territoriale duquel les travaux sont effectués sans que celui-ci ne participe à leur orientation, à leur choix, à leur désignation, à leur affectation ou à leur classement ni ne donne son assentiment à cet égard. 3, fiche 10, Français, - choisir
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Semble être une notion propre aux États-Unis et aux provinces anglophones. Désigne la possibilité pour l'employeur d'amener sa propre main-d'œuvre pour faire des travaux dans une autre région géographique. Il a le droit d'en nommer un certain pourcentage avant de passer par le bureau d'embauche du syndicat local. Le bureau d'embauche fournit les autres employés, qui habitent la région géographique en question, à partir d'une liste de sélection. Les syndicats acceptent cette démarche. 2, fiche 10, Français, - choisir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Maritime Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- charterhire
1, fiche 11, Anglais, charterhire
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chartered freight 2, fiche 11, Anglais, chartered%20freight
correct
- charter hire 3, fiche 11, Anglais, charter%20hire
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A question of law was tried without pleadings or admissions, and without a special case, upon the documents in an action on a Policy of insurance on chartered freight .... 2, fiche 11, Anglais, - charterhire
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
This remuneration is called the "freight" or, in the case of charter-parties, "charter hire" and sometimes "chartered freight." 3, fiche 11, Anglais, - charterhire
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Droit maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- loyer d'affrètement
1, fiche 11, Français, loyer%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fret-loyer 1, fiche 11, Français, fret%2Dloyer
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- payment of hire clause
1, fiche 12, Anglais, payment%20of%20hire%20clause
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A clause in a time charter-party relating to the duty of the charterer to pay hire for the use of the vessel. 1, fiche 12, Anglais, - payment%20of%20hire%20clause
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clause de paiement du loyer
1, fiche 12, Français, clause%20de%20paiement%20du%20loyer
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Flying for Hire or Reward Outside the Department 1, fiche 13, Anglais, Flying%20for%20Hire%20or%20Reward%20Outside%20the%20Department
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Le pilotage contre rémunération à l'extérieur du ministère
1, fiche 13, Français, Le%20pilotage%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Labour and Employment
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- work made for hire
1, fiche 14, Anglais, work%20made%20for%20hire
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- WFH 1, fiche 14, Anglais, WFH
correct
- work for hire 1, fiche 14, Anglais, work%20for%20hire
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A work made for hire (sometimes abbreviated as work for hire or WFH) is a work created by an employee as part of his or her job, or a work created on behalf of a client where all parties agree in writing to the WFH designation. 1, fiche 14, Anglais, - work%20made%20for%20hire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Travail et emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- œuvre réalisée contre rémunération
1, fiche 14, Français, %26oelig%3Buvre%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] il s'agit tout à la fois des œuvres de commande réalisées dans le cadre d'un louage d'ouvrages et des œuvres réalisées par les salariés de la personne qui a commandé l’œuvre. 1, fiche 14, Français, - %26oelig%3Buvre%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- car hire
1, fiche 15, Anglais, car%20hire
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Prescribed charges per hour or mile for the use of cars belonging to another railway. 2, fiche 15, Anglais, - car%20hire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
car hire: term officially approved by Canadian Pacific Limited. 3, fiche 15, Anglais, - car%20hire
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- redevance d'utilisation de wagons
1, fiche 15, Français, redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
redevances d'utilisation de wagons : Frais à payer pour l'utilisation de wagons appartenant à un réseau étranger. 2, fiche 15, Français, - redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ces frais sont imputés à l'heure (redevances horaires) ou au mille (redevances de parcours). 2, fiche 15, Français, - redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
redevance d'utilisation de wagons : terme au pluriel (redevances d'utilisation de wagons) uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 15, Français, - redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- redevances d'utilisation de wagons
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Military Training
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- local civilian hire
1, fiche 16, Anglais, local%20civilian%20hire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- LCH 2, fiche 16, Anglais, LCH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
local civilian hire; LCH: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - local%20civilian%20hire
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent civil recruté sur place
1, fiche 16, Français, agent%20civil%20recrut%C3%A9%20sur%20place
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- LCH 2, fiche 16, Français, LCH
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
agent civil recruté sur place; LCH : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 16, Français, - agent%20civil%20recrut%C3%A9%20sur%20place
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hire
1, fiche 17, Anglais, hire
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To grant the temporary use of [anything] for stipulated payment; to let out on hire, to lease. ["Oxford English Dictionary," 1933, p. 299]. 1, fiche 17, Anglais, - hire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- louer
1, fiche 17, Français, louer
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- donner en louage 1, fiche 17, Français, donner%20en%20louage
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
louer; donner en louage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - louer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hire into Regular Employment 1, fiche 18, Anglais, Hire%20into%20Regular%20Employment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme d'emplois réguliers pour les Autochtones
1, fiche 18, Français, Programme%20d%27emplois%20r%C3%A9guliers%20pour%20les%20Autochtones
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PERA 1, fiche 18, Français, PERA
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Direct Hire Program 1, fiche 19, Anglais, Direct%20Hire%20Program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme d'embauchage direct
1, fiche 19, Français, Programme%20d%27embauchage%20direct
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- point of hire 1, fiche 20, Anglais, point%20of%20hire
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lieu d'embauche
1, fiche 20, Français, lieu%20d%27embauche
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hire
1, fiche 21, Anglais, hire
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Payment for the temporary use of something, e.g., a good, or a person's labour power. (Curzon, 1979, p. 155). 1, fiche 21, Anglais, - hire
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prix de louage
1, fiche 21, Français, prix%20de%20louage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
prix de louage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - prix%20de%20louage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hire
1, fiche 22, Anglais, hire
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To purchase the temporary use of a thing, ... or to arrange for the labor or services of another for a stipulated compensation. (Black's, 5th ed., 1979, p. 656). 1, fiche 22, Anglais, - hire
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- louer
1, fiche 22, Français, louer
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- prendre en louage 1, fiche 22, Français, prendre%20en%20louage
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
louer; prendre en louage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - louer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hire
1, fiche 23, Anglais, hire
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hiring 1, fiche 23, Anglais, hiring
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The contract whereby one person lets to another, for consideration in money or money's worth, the possession and use of some goods for a period or for a particular purpose. In English law it is considered a variety of bailment. (The Oxford Companion to Law, 1980, p. 572). 1, fiche 23, Anglais, - hire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the broader sense, hiring or letting to hire comprises letting a thing on hire ("locatio rei"); letting of service, or employment ("locatio operarum"); letting of work to be done, or the doing of services ("locatio operis faciendi"); letting to hire of care and custody ("locatio custodiae"); and letting to hire of the carriage of goods ("locatio operis mercium vehendarum"). (The Oxford Companion to Law, 1980, pp. 572-573). 1, fiche 23, Anglais, - hire
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- louage
1, fiche 23, Français, louage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
louage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - louage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les termes «hiring» et «hire» s'emploient par rapport aux biens personnels, tandis que «lease», au sens strict, s'emploie par rapport aux «biens réels». 1, fiche 23, Français, - louage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- deposit for hire
1, fiche 24, Anglais, deposit%20for%20hire
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A gratuitous or naked deposit is a bailment of goods to be kept, for the depositor without hire or reward on either side, or one for which the depositary receives no consideration beyond the mere possession of the thing deposited. (Black, 6th, p. 439) 1, fiche 24, Anglais, - deposit%20for%20hire
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dépôt rémunéré
1, fiche 24, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dépôt rémunéré : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- contract of hire
1, fiche 25, Anglais, contract%20of%20hire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hiring contract 1, fiche 25, Anglais, hiring%20contract
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The contract of hire, in relation to chattels has been defined as one whereby "the hirer obtains a right to use the chattel hired, in return for the payment to the owner of the price of the hiring". (Crossley Vaines, 5th, p. 416) 1, fiche 25, Anglais, - contract%20of%20hire
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrat de louage
1, fiche 25, Français, contrat%20de%20louage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contrat de louage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - contrat%20de%20louage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Solution vlable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 25, Français, - contrat%20de%20louage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bailee for hire
1, fiche 26, Anglais, bailee%20for%20hire
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bailee for reward 1, fiche 26, Anglais, bailee%20for%20reward
correct
- lucrative bailee 1, fiche 26, Anglais, lucrative%20bailee
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A person to whom possession of personal property is transferred and who is compensated for caring for such property. (Black,s, 5th ed., 1979, p. 128). 1, fiche 26, Anglais, - bailee%20for%20hire
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- baillaire rémunéré
1, fiche 26, Français, baillaire%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- baillaire rémunérée 2, fiche 26, Français, baillaire%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
baillaire rémunéré : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - baillaire%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bailment for hire
1, fiche 27, Anglais, bailment%20for%20hire
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bailment for reward 1, fiche 27, Anglais, bailment%20for%20reward
correct
- lucrative bailment 1, fiche 27, Anglais, lucrative%20bailment
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A bailment in which the bailee is compensated. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 119). 1, fiche 27, Anglais, - bailment%20for%20hire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The proof rests upon [the bailee] that he took reasonable and proper care for the due security and proper delivery of the bailment, and whether the bailment is for reward or gratuitous ... makes no difference. (Crossley Vaines, 5th, p. 97) 1, fiche 27, Anglais, - bailment%20for%20hire
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- baillement rémunéré
1, fiche 27, Français, baillement%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
baillement rémunéré : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - baillement%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hire or reward
1, fiche 28, Anglais, hire%20or%20reward
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any payment, consideration, gratuity or benefit directly or indirectly charged, demanded, received or collected by any person for the use of an aircraft. 1, fiche 28, Anglais, - hire%20or%20reward
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hire or reward: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 28, Anglais, - hire%20or%20reward
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rémunération
1, fiche 28, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Toute rétribution (paiement, contrepartie, gratification, avantage) demandée ou perçue, directement ou indirectement, pour l'utilisation d'un aéronef. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rémunération : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Hire Immigrants Ottawa
1, fiche 29, Anglais, Hire%20Immigrants%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- HIO 1, fiche 29, Anglais, HIO
correct, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Hire Immigrants Ottawa (HIO) is a community-based initiative that brings together employers, immigrant agencies and stakeholders to enhance employers’ ability to access the talents of skilled immigrants in the Ottawa area. The initiative was launched in 2006 as a response to a growing need to identify and address barriers faced by employers in the hiring and integration of skilled immigrants into the labour force. HIO’s objective is to increase the capacity of employers in the Ottawa region to effectively integrate skilled immigrants into the local workforce. 1, fiche 29, Anglais, - Hire%20Immigrants%20Ottawa
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Embauche immigrants Ottawa
1, fiche 29, Français, Embauche%20immigrants%20Ottawa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
- EIO 1, fiche 29, Français, EIO
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Embauche immigrants Ottawa (EIO) est une initiative communautaire qui réunit employeurs, agences d’immigrants et intervenants en vue d’augmenter la capacité des employeurs d’avoir accès aux talents d’immigrants qualifiés de la région d’Ottawa. L’initiative a été lancée en 2006, pour répondre au besoin grandissant d’identifier et d’éliminer les obstacles auxquels font face les employeurs au niveau de l’embauche et de la rétention d’immigrants qualifiés dans le marché du travail. L’objectif d’EIO est d’augmenter la capacité des employeurs de la région d’Ottawa d’intégrer de façon efficiente des immigrants qualifiés à la main-d’œuvre locale. 1, fiche 29, Français, - Embauche%20immigrants%20Ottawa
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- car rental
1, fiche 30, Anglais, car%20rental
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- car hire 2, fiche 30, Anglais, car%20hire
correct, Grande-Bretagne
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Some amenities generally required by arriving passengers are currency exchange, hotel reservations, car hire, bookstall, letter post, cable and telephone facilities information and left luggage store. 2, fiche 30, Anglais, - car%20rental
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 30, La vedette principale, Français
- location de voitures
1, fiche 30, Français, location%20de%20voitures
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les commerces utiles au voyageur sont les restaurants, les hôtels [...] des bureaux de banque et de change, de poste, télégraphe et téléphone, des comptoirs de location de voitures, etc. 2, fiche 30, Français, - location%20de%20voitures
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- location de voiture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de coches
1, fiche 30, Espagnol, alquiler%20de%20coches
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un método práctico para visitar una región un poco separada de las grandes urbanizaciones es el alquiler de coches. 1, fiche 30, Espagnol, - alquiler%20de%20coches
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rental car
1, fiche 31, Anglais, rental%20car
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hire car 2, fiche 31, Anglais, hire%20car
correct, Grande-Bretagne
- rent-a-car 3, fiche 31, Anglais, rent%2Da%2Dcar
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
I turned in my rental car and flew north above sullen clouds pierced by snowy peaks. 4, fiche 31, Anglais, - rental%20car
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 31, La vedette principale, Français
- voiture de location
1, fiche 31, Français, voiture%20de%20location
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- voiture de louage 2, fiche 31, Français, voiture%20de%20louage
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- automóvil de alquiler
1, fiche 31, Espagnol, autom%C3%B3vil%20de%20alquiler
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-02-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- time-charter hire
1, fiche 32, Anglais, time%2Dcharter%20hire
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Freight earned or in the course of being earned on the voyage during which the services are rendered will generally be at the risk of shipowner or cargo owner and will contribute to the salvage remuneration as part of the ship or cargo value, as the case may be. It is, however, doubtful whether a time-charterer can be made liable to contribute in respect of time-charter hire. 1, fiche 32, Anglais, - time%2Dcharter%20hire
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- time charter hire
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- loyer d'affrètement à temps
1, fiche 32, Français, loyer%20d%27affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20temps
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fret à temps 1, fiche 32, Français, fret%20%C3%A0%20temps
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- loyer d'affrètement au temps
- fret au temps
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- equipment rental 1, fiche 33, Anglais, equipment%20rental
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- rental of equipment 1, fiche 33, Anglais, rental%20of%20equipment
- hire of equipment 1, fiche 33, Anglais, hire%20of%20equipment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 33, La vedette principale, Français
- location de matériel
1, fiche 33, Français, location%20de%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de material
1, fiche 33, Espagnol, alquiler%20de%20material
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- off-hire ship
1, fiche 34, Anglais, off%2Dhire%20ship
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- off-hire vessel 2, fiche 34, Anglais, off%2Dhire%20vessel
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fire broke out in a cargo of cotton bales as the vessel was awaiting a pilot to sail from the loadport. Substantial damage resulted. The vessel did not sail for nearly a month.... The court allowed the charterer's claim that the vessel was off-hire for the period of delay, as she was incapable of performing the service required of her. 3, fiche 34, Anglais, - off%2Dhire%20ship
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- off hire ship
- off hire vessel
- vessel off hire
- vessel off-hire
- ship off hire
- ship off-hire
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 34, La vedette principale, Français
- navire en suspension de location
1, fiche 34, Français, navire%20en%20suspension%20de%20location
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- navire à location interrompue
- navire à location suspendue
- navire «off hire»
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hire
1, fiche 35, Anglais, hire
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hire money 2, fiche 35, Anglais, hire%20money
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 35, La vedette principale, Français
- loyer
1, fiche 35, Français, loyer
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- dinero de alquiler
1, fiche 35, Espagnol, dinero%20de%20alquiler
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- dinero de arriendo 1, fiche 35, Espagnol, dinero%20de%20arriendo
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- authority to hire personnel
1, fiche 36, Anglais, authority%20to%20hire%20personnel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- power to hire staff 1, fiche 36, Anglais, power%20to%20hire%20staff
correct
- authority to hire staff 1, fiche 36, Anglais, authority%20to%20hire%20staff
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pouvoir d'embaucher du personnel
1, fiche 36, Français, pouvoir%20d%27embaucher%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- pouvoir de recruter du personnel 1, fiche 36, Français, pouvoir%20de%20recruter%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hire
1, fiche 37, Anglais, hire
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- recruit 2, fiche 37, Anglais, recruit
correct, verbe
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- engager
1, fiche 37, Français, engager
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- recruter 2, fiche 37, Français, recruter
correct
- embaucher 3, fiche 37, Français, embaucher
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Prendre à son service une personne pour un travail. 1, fiche 37, Français, - engager
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- contratar
1, fiche 37, Espagnol, contratar
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ajustar a una persona para algún servicio. 2, fiche 37, Espagnol, - contratar
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Employment Benefits
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- effective date of employment
1, fiche 38, Anglais, effective%20date%20of%20employment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- first date of service 2, fiche 38, Anglais, first%20date%20of%20service
correct
- in-service date 3, fiche 38, Anglais, in%2Dservice%20date
correct
- starting date 4, fiche 38, Anglais, starting%20date
correct
- commencement date 4, fiche 38, Anglais, commencement%20date
correct
- hire date 4, fiche 38, Anglais, hire%20date
correct
- employment date 4, fiche 38, Anglais, employment%20date
correct
- anniversary date 4, fiche 38, Anglais, anniversary%20date
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The date on which the employee commences employment with the employer. 4, fiche 38, Anglais, - effective%20date%20of%20employment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Avantages sociaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- date d'entrée en service
1, fiche 38, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- date d'entrée en fonctions 2, fiche 38, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Jour exact où un salarié a commencé à travailler pour le compte d'un employeur. 3, fiche 38, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La connaissance de la date d'entrée en service d'un employé joue un rôle important dans la détermination du droit d'ancienneté, du droit aux congés payés, etc. 3, fiche 38, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Beneficios sociales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- fecha de comienzo del empleo
1, fiche 38, Espagnol, fecha%20de%20comienzo%20del%20empleo
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- new-hire training
1, fiche 39, Anglais, new%2Dhire%20training
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- new hire training 2, fiche 39, Anglais, new%20hire%20training
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
New hire training can be a challenge for human resources to implement and the new employee to absorb. A new hire's first few days are often very busy, and the huge amount of information he or she faces is daunting. But new hire training is a key factor in employee development and retention. 2, fiche 39, Anglais, - new%2Dhire%20training
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- formation des nouveaux employés
1, fiche 39, Français, formation%20des%20nouveaux%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- formation des recrues 2, fiche 39, Français, formation%20des%20recrues
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Autre problématique majeure, les formations de base et de perfectionnement [...] ne sont pas reconnues comme étant appropriées et sont mêmes qualifiées par plusieurs d'inutiles. La principale conséquence pour les employeurs est qu'ils doivent investir massivement argent, temps et ressources pour la formation des nouveaux employés. 3, fiche 39, Français, - formation%20des%20nouveaux%20employ%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Les Cinq Grands ont probablement été les premiers à adopter l'apprentissage virtuel. Dès la fin des années 1980, un cabinet remplacé depuis par PricewaterhouseCoopers a commencé à faire appel à des vidéodisques interactifs pour la formation des recrues dans les domaines de la vérification des états financiers, de la vérification informatique et de la vérification en fonction du risque. 4, fiche 39, Français, - formation%20des%20nouveaux%20employ%C3%A9s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- formación de nuevos empleados
1, fiche 39, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20nuevos%20empleados
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Hire North Project
1, fiche 40, Anglais, Hire%20North%20Project
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Recrutement du personnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Embauchez les gens du Nord
1, fiche 40, Français, Embauchez%20les%20gens%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Programme d'emploi de Nordistes lors de la construction d'un secteur de la route du Mackenzie. 1, fiche 40, Français, - Embauchez%20les%20gens%20du%20Nord
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
L'objectif du Hire North Project (projet : Embauchez les gens du Nord) est double. Premièrement, il vise à former les autochtones du Nord à divers métiers par une formation sur place. Deuxièmement, il vise à construire une portion de l'autoroute Mackenzie. (Rapport annuel du Gouvernement des Territoires-du-Nord-Ouest, Yellowknife, 1976, p. 58). 1, fiche 40, Français, - Embauchez%20les%20gens%20du%20Nord
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Dans le document de l'Office de la langue française cité dans la précédente observation, il aurait fallu lire «Territoires du Nord-Ouest», le nom de ce territoire canadien ne s'étant jamais écrit avec une série de traits d'union. 2, fiche 40, Français, - Embauchez%20les%20gens%20du%20Nord
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hire only as an accessory
1, fiche 41, Anglais, hire%20only%20as%20an%20accessory
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 41, Anglais, - hire%20only%20as%20an%20accessory
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- engager seulement comme élément accessoire
1, fiche 41, Français, engager%20seulement%20comme%20%C3%A9l%C3%A9ment%20accessoire
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- engager comme élément accessoire 1, fiche 41, Français, engager%20comme%20%C3%A9l%C3%A9ment%20accessoire
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 41, Français, - engager%20seulement%20comme%20%C3%A9l%C3%A9ment%20accessoire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hire a temporary worker from abroad
1, fiche 42, Anglais, hire%20a%20temporary%20worker%20from%20abroad
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 42, Anglais, - hire%20a%20temporary%20worker%20from%20abroad
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- embaucher un travailleur étranger temporaire
1, fiche 42, Français, embaucher%20un%20travailleur%20%C3%A9tranger%20temporaire
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 42, Français, - embaucher%20un%20travailleur%20%C3%A9tranger%20temporaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- make for hire
1, fiche 43, Anglais, make%20for%20hire
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Your application (s), and your deployment (s), are works we make for hire. You own them, and we consider them confidential. 1, fiche 43, Anglais, - make%20for%20hire
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réaliser contre rémunération
1, fiche 43, Français, r%C3%A9aliser%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- réaliser dans le cadre d'un contrat de louage d'ouvrage ou de service
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Decision-Making Process
- Labour and Employment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Critical Hire Approval process
1, fiche 44, Anglais, Critical%20Hire%20Approval%20process
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- CHA process 1, fiche 44, Anglais, CHA%20process
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The respective management team must review and approve all proposed critical hires from directorates ... before being submitted to Human Resources for inclusion in the weekly Critical Hires Approval process. 1, fiche 44, Anglais, - Critical%20Hire%20Approval%20process
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Processus décisionnel
- Travail et emploi
Fiche 44, La vedette principale, Français
- procédure d'approbation des recrues indispensables
1, fiche 44, Français, proc%C3%A9dure%20d%27approbation%20des%20recrues%20indispensables
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- procédure d'approbation des recrues essentielles 1, fiche 44, Français, proc%C3%A9dure%20d%27approbation%20des%20recrues%20essentielles
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- critical hire
1, fiche 45, Anglais, critical%20hire
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Often a critical hire is all that stands between organizational failure and success. 1, fiche 45, Anglais, - critical%20hire
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- recrue indispensable
1, fiche 45, Français, recrue%20indispensable
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- recrue essentielle 1, fiche 45, Français, recrue%20essentielle
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- put a vessel off-hire 1, fiche 46, Anglais, put%20a%20vessel%20off%2Dhire
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- put a vessel off hire
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mettre un navire hors fret 1, fiche 46, Français, mettre%20un%20navire%20hors%20fret
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- on hire survey 1, fiche 47, Anglais, on%20hire%20survey
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- visite d'un navire à l'affrètement
1, fiche 47, Français, visite%20d%27un%20navire%20%C3%A0%20l%27affr%C3%A8tement
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport sur la mission de ravitaillement de l'est de l'Arctique, no 18, p. 7, 1987. 1, fiche 47, Français, - visite%20d%27un%20navire%20%C3%A0%20l%27affr%C3%A8tement
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- visite à l'affrètement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- inspección de arriendo
1, fiche 47, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20de%20arriendo
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- for hire or reward 1, fiche 48, Anglais, for%20hire%20or%20reward
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contre un prix de louage ou une rémunération 1, fiche 48, Français, contre%20un%20prix%20de%20louage%20ou%20une%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- moyennant un prix de louage ou une rémunération 2, fiche 48, Français, moyennant%20un%20prix%20de%20louage%20ou%20une%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
- en contrepartie d'un loyer ou d'un prix 2, fiche 48, Français, en%20contrepartie%20d%27un%20loyer%20ou%20d%27un%20prix
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Hire, Charter and Interchange of Aircraft
1, fiche 49, Anglais, Subcommittee%20on%20Hire%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 49, Anglais, - Subcommittee%20on%20Hire%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 49, Anglais, - Subcommittee%20on%20Hire%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur la location, l'affrètement et la banalisation des aéronefs
1, fiche 49, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, international
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale. 2, fiche 49, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité sobre arrendamiento, fletamento e intercambio de aeronaves
1, fiche 49, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20sobre%20arrendamiento%2C%20fletamento%20e%20intercambio%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Copyright
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- offer for hire
1, fiche 50, Anglais, offer%20for%20hire
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
expose or offer for sale or hire. 1, fiche 50, Anglais, - offer%20for%20hire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
any work that infringes copyright. 1, fiche 50, Anglais, - offer%20for%20hire
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- offrir en location 1, fiche 50, Français, offrir%20en%20location
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
mettre ou offrir en vente ou en location. 1, fiche 50, Français, - offrir%20en%20location
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation (General)
- Merchandising Techniques
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- for hire 1, fiche 51, Anglais, for%20hire
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An aircraft operation involving the transport of passengers, cargo or mail for remuneration or hire. 1, fiche 51, Anglais, - for%20hire
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Techniques marchandes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- en vertu d'un contrat de location 1, fiche 51, Français, en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20location
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Vol de transport de passagers, de fret ou de poste, effectué contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location. 1, fiche 51, Français, - en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20location
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Técnicas mercantiles
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- por arrendamiento 1, fiche 51, Espagnol, por%20arrendamiento
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Operación de aeronave que supone el transporte de pasajeros, carga o correo por remuneración o arrendamiento. 1, fiche 51, Espagnol, - por%20arrendamiento
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Hire-a-Student Competition 1, fiche 52, Anglais, National%20Hire%2Da%2DStudent%20Competition
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Took place in Kitchener. 1, fiche 52, Anglais, - National%20Hire%2Da%2DStudent%20Competition
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- National Hire a Student Competition
- Hire-a-Student Competition
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Compétition nationale d'embauche d'étudiants
1, fiche 52, Français, Comp%C3%A9tition%20nationale%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
AEÉP [agent d'emploi d'été principal]. 1, fiche 52, Français, - Comp%C3%A9tition%20nationale%20d%27embauche%20d%27%C3%A9tudiants
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Compétition d'embauche d'étudiants
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Hire a Student Office
1, fiche 53, Anglais, Hire%20a%20Student%20Office
correct, voir observation, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- HAS Office 1, fiche 53, Anglais, HAS%20Office
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Name of the Human Resource Centre of Canada for Students (formerly Canada Employment Centre for Students) in Alberta. 2, fiche 53, Anglais, - Hire%20a%20Student%20Office
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Bureau d'embauchage des étudiants
1, fiche 53, Français, Bureau%20d%27embauchage%20des%20%C3%A9tudiants
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Nom du Centre de ressources humaines du Canada pour étudiants (anciennement Centre d'emploi du Canada pour étudiants) en Alberta. 2, fiche 53, Français, - Bureau%20d%27embauchage%20des%20%C3%A9tudiants
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Transport
- Commercial Aviation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- for remuneration or hire
1, fiche 54, Anglais, for%20remuneration%20or%20hire
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
for remuneration or hire: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 54, Anglais, - for%20remuneration%20or%20hire
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aviation commerciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contre rémunération, ou en vertu d'un contrat de location
1, fiche 54, Français, contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%20ou%20en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20location
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
contre rémunération, ou en vertu d'un contrat de location : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 54, Français, - contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%20ou%20en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20location
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aviación comercial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- por remuneración o arrendamiento
1, fiche 54, Espagnol, por%20remuneraci%C3%B3n%20o%20arrendamiento
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
por remuneración o arrendamiento : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 54, Espagnol, - por%20remuneraci%C3%B3n%20o%20arrendamiento
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Construction Site Organization
- Rental Agencies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- plant hire scheme 1, fiche 55, Anglais, plant%20hire%20scheme
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
System whereby the department using a truck, for example, is charged an hourly or per km based hire fee designed to cover all costs of depreciation, interest, operation, and maintenance for this particular type of plant. 1, fiche 55, Anglais, - plant%20hire%20scheme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
- Entreprises de location
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système de location d'équipement
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20location%20d%27%C3%A9quipement
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organización de las obras
- Empresas de alquiler
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sistema de alquiler de equipos
1, fiche 55, Espagnol, sistema%20de%20alquiler%20de%20equipos
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Employer Link : Guide to Government of Canada Programs and Services to Help Employers Hire Youth
1, fiche 56, Anglais, Employer%20Link%20%3A%20Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services%20to%20Help%20Employers%20Hire%20Youth
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published in 1999 par Human Resources Development Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Employer%20Link%20%3A%20Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services%20to%20Help%20Employers%20Hire%20Youth
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Connexion employeurs : guide des programmes et services offerts par le gouvernement du Canada pour aider les employeurs à embaucher des jeunes
1, fiche 56, Français, Connexion%20employeurs%20%3A%20guide%20des%20programmes%20et%20services%20offerts%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20aider%20les%20employeurs%20%C3%A0%20embaucher%20des%20jeunes
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 56, Français, - Connexion%20employeurs%20%3A%20guide%20des%20programmes%20et%20services%20offerts%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20aider%20les%20employeurs%20%C3%A0%20embaucher%20des%20jeunes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Telephony and Microwave Technology
- Personnel Management (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- AIMHIRE program 1, fiche 57, Anglais, AIMHIRE%20program
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Customized to individual call center requirements, the program covers every phase of the hiring process from the formulation of job profiles to targeted recruiting advertising, interview planning and development of an effective compensation plan. 1, fiche 57, Anglais, - AIMHIRE%20program
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- AIMHIRE
- AIM HIRE
- AIM HIRE program
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- programme VISEZJUSTE
1, fiche 57, Français, programme%20VISEZJUSTE
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- programme VISEZ JUSTE
- VISEZJUSTE
- VISEZ JUSTE
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Recruiting of Personnel
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Yukon Hire Policy 1, fiche 58, Anglais, Yukon%20Hire%20Policy
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Yukon Budget Fact Sheets. 1, fiche 58, Anglais, - Yukon%20Hire%20Policy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recrutement du personnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Politique sur l'embauche au Yukon
1, fiche 58, Français, Politique%20sur%20l%27embauche%20au%20Yukon
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Données budgétaires du Yukon. 1, fiche 58, Français, - Politique%20sur%20l%27embauche%20au%20Yukon
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- aircraft operated for remuneration or hire
1, fiche 59, Anglais, aircraft%20operated%20for%20remuneration%20or%20hire
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- aéronef utilisé contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location
1, fiche 59, Français, a%C3%A9ronef%20utilis%C3%A9%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20ou%20en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20location
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- aeronave explotada por remuneración o arrendamiento
1, fiche 59, Espagnol, aeronave%20explotada%20por%20remuneraci%C3%B3n%20o%20arrendamiento
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Recruiting of Personnel
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Calgary Hire-A-Student Office 1, fiche 60, Anglais, Calgary%20Hire%2DA%2DStudent%20Office
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Calgary Hire a Student Office
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recrutement du personnel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Bureau de promotion de l'emploi des étudiants de Calgary
1, fiche 60, Français, Bureau%20de%20promotion%20de%20l%27emploi%20des%20%C3%A9tudiants%20de%20Calgary
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Dans Zoom, numéro d'octobre 1997. 1, fiche 60, Français, - Bureau%20de%20promotion%20de%20l%27emploi%20des%20%C3%A9tudiants%20de%20Calgary
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-10-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hire staff
1, fiche 61, Anglais, hire%20staff
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- embaucher du personnel
1, fiche 61, Français, embaucher%20du%20personnel
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-10-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hire a contract person
1, fiche 62, Anglais, hire%20a%20contract%20person
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- embaucher une personne à contrat
1, fiche 62, Français, embaucher%20une%20personne%20%C3%A0%20contrat
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- embaucher un contractuel 1, fiche 62, Français, embaucher%20un%20contractuel
correct
- embaucher une contractuelle 1, fiche 62, Français, embaucher%20une%20contractuelle
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-09-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- on-hire survey 1, fiche 63, Anglais, on%2Dhire%20survey
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- on hire survey
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 63, La vedette principale, Français
- expertise du navire lors de sa livraison
1, fiche 63, Français, expertise%20du%20navire%20lors%20de%20sa%20livraison
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- on-hire 1, fiche 64, Anglais, on%2Dhire
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- on hire
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 64, La vedette principale, Français
- prise en charge du navire
1, fiche 64, Français, prise%20en%20charge%20du%20navire
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- début d'affrètement 1, fiche 64, Français, d%C3%A9but%20d%27affr%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Water Transport
- Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- in-hire 1, fiche 65, Anglais, in%2Dhire
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- in hire
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 65, La vedette principale, Français
- début de l'affrètement
1, fiche 65, Français, d%C3%A9but%20de%20l%27affr%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- conveyance of goods for hire or reward 1, fiche 66, Anglais, conveyance%20of%20goods%20for%20hire%20or%20reward
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 66, La vedette principale, Français
- transport de marchandises à titre onéreux
1, fiche 66, Français, transport%20de%20marchandises%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 66, Français, - transport%20de%20marchandises%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-09-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Finance
- Law of Contracts (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hire purchase contract
1, fiche 67, Anglais, hire%20purchase%20contract
Grande-Bretagne
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Finances
- Droit des contrats (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- contrat de location-vente
1, fiche 67, Français, contrat%20de%20location%2Dvente
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- contrat de location-achat 2, fiche 67, Français, contrat%20de%20location%2Dachat
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
location-vente : Équivalent de «hire-purchase» selon le Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, 1994. 1, fiche 67, Français, - contrat%20de%20location%2Dvente
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Execution of Work (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- How to Hire a Contractor
1, fiche 68, Anglais, How%20to%20Hire%20a%20Contractor
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 68, Anglais, - How%20to%20Hire%20a%20Contractor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exécution des travaux de construction
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Les relations avec l'entrepreneur
1, fiche 68, Français, Les%20relations%20avec%20l%27entrepreneur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 68, Français, - Les%20relations%20avec%20l%27entrepreneur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Export Manager for Hire Program
1, fiche 69, Anglais, Export%20Manager%20for%20Hire%20Program
correct, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Industry, Trade and Technology 1, fiche 69, Anglais, - Export%20Manager%20for%20Hire%20Program
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme d'embauche de directeur d'exportation
1, fiche 69, Français, Programme%20d%27embauche%20de%20directeur%20d%27exportation
correct, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie 1, fiche 69, Français, - Programme%20d%27embauche%20de%20directeur%20d%27exportation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- off hire survey 1, fiche 70, Anglais, off%20hire%20survey
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 70, La vedette principale, Français
- visite après l'affrètement
1, fiche 70, Français, visite%20apr%C3%A8s%20l%27affr%C3%A8tement
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : page 7, no 18 de Rapport sur la mission de ravitaillement de l'est de l'Arctique (1987). 1, fiche 70, Français, - visite%20apr%C3%A8s%20l%27affr%C3%A8tement
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
D'un navire. 1, fiche 70, Français, - visite%20apr%C3%A8s%20l%27affr%C3%A8tement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- trucker for hire 1, fiche 71, Anglais, trucker%20for%20hire
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- camionneur en contrepartie d'un loyer ou d'un prix
1, fiche 71, Français, camionneur%20en%20contrepartie%20d%27un%20loyer%20ou%20d%27un%20prix
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Technical Textiles
- General Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hire tent
1, fiche 72, Anglais, hire%20tent
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Finished products. Duraskin: tarpaulins, hire tents, ventilation ducting. 1, fiche 72, Anglais, - hire%20tent
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Vocabulaire général
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tente pour la location
1, fiche 72, Français, tente%20pour%20la%20location
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- tente pour location 2, fiche 72, Français, tente%20pour%20location
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Produits finis. Duraskin : bâches, tentes pour la location, conduits de ventilation. 1, fiche 72, Français, - tente%20pour%20la%20location
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Go Hire Yourself An Employer 1, fiche 73, Anglais, Go%20Hire%20Yourself%20An%20Employer
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Go Hire Yourself An Employer 1, fiche 73, Français, Go%20Hire%20Yourself%20An%20Employer
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Finance
- Property Law (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hire purchase debt 1, fiche 74, Anglais, hire%20purchase%20debt
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
BM sept. 21/66 1, fiche 74, Anglais, - hire%20purchase%20debt
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Finances
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- solde d'une location-vente
1, fiche 74, Français, solde%20d%27une%20location%2Dvente
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- dette à tempérament 2, fiche 74, Français, dette%20%C3%A0%20temp%C3%A9rament
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
location-vente : Équivalent de «hire-purchase» selon le Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, 1994. 1, fiche 74, Français, - solde%20d%27une%20location%2Dvente
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-06-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transportation Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- loss of hire 1, fiche 75, Anglais, loss%20of%20hire
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The owner of the ship cannot recover loss of hire and related damages for the fourteen days during which the ship would not have been profit-making even if the first grounding had not taken place. 2, fiche 75, Anglais, - loss%20of%20hire
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des transports
Fiche 75, La vedette principale, Français
- perte de loyer
1, fiche 75, Français, perte%20de%20loyer
proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- perte du prix de louage 1, fiche 75, Français, perte%20du%20prix%20de%20louage
proposition, nom féminin
- perte de location 1, fiche 75, Français, perte%20de%20location
proposition, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le propriétaire loue le navire à un amateur, le contrat s'appelle «time charter» ou location coque-une. 2, fiche 75, Français, - perte%20de%20loyer
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Copyright
- Translation (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- author who makes work for hire
1, fiche 76, Anglais, author%20who%20makes%20work%20for%20hire
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In all countries producing national reports, authors who make work for hire continue to hold copyrights, except in Spain, where the person placing the order holds the copyright. 1, fiche 76, Anglais, - author%20who%20makes%20work%20for%20hire
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Traduction (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- auteur - travailleur sur commande
1, fiche 76, Français, auteur%20%2D%20travailleur%20sur%20commande
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans tous les pays faisant l'objet de rapports nationaux, l'auteur - travailleur sur commande continue d'être titulaire du droit d'auteur sauf en Espagne où celui qui place la commande devient le titulaire du droit d'auteur. 1, fiche 76, Français, - auteur%20%2D%20travailleur%20sur%20commande
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- car hire rates
1, fiche 77, Anglais, car%20hire%20rates
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Rates published by the A.A.R. for computing car hire. 2, fiche 77, Anglais, - car%20hire%20rates
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 77, Anglais, - car%20hire%20rates
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tarifs d'utilisation de wagons
1, fiche 77, Français, tarifs%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Barèmes établis par l'A.A.R. pour calculer les redevances horaires ou de parcours afférentes à l'emploi de wagons étrangers. 2, fiche 77, Français, - tarifs%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 77, Français, - tarifs%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- car hire account
1, fiche 78, Anglais, car%20hire%20account
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 78, Anglais, - car%20hire%20account
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- compte des redevances d'utilisation et de location des wagons
1, fiche 78, Français, compte%20des%20redevances%20d%27utilisation%20et%20de%20location%20des%20wagons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 78, Français, - compte%20des%20redevances%20d%27utilisation%20et%20de%20location%20des%20wagons
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- incomplete car hire record
1, fiche 79, Anglais, incomplete%20car%20hire%20record
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A record with missing information, such as a receipt, a delivery or other car movements. This omission is highlighted with an "INV". 1, fiche 79, Anglais, - incomplete%20car%20hire%20record
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 79, Anglais, - incomplete%20car%20hire%20record
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- enregistrement incomplet des redevances d'utilisation de wagons
1, fiche 79, Français, enregistrement%20incomplet%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Message où manque une information concernant les mouvements d'un wagon (réception, livraison, etc.). 1, fiche 79, Français, - enregistrement%20incomplet%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 79, Français, - enregistrement%20incomplet%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- car hire report
1, fiche 80, Anglais, car%20hire%20report
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A monthly summary issued by one railroad to other railroads stating the amount of hours and miles payable to them for the use of their cars while on its line. 2, fiche 80, Anglais, - car%20hire%20report
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 80, Anglais, - car%20hire%20report
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- relevé des redevances d'utilisation de wagons
1, fiche 80, Français, relev%C3%A9%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Sommaire mensuel qu'un chemin de fer fait parvenir aux autres réseaux pour indiquer les heures et les milles qui leur sont payables pour l'emploi de leurs wagons sur son réseau. 2, fiche 80, Français, - relev%C3%A9%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 80, Français, - relev%C3%A9%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rail Transport Operations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Car Hire Rules
1, fiche 81, Anglais, Car%20Hire%20Rules
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Rules governing the application and settlement of car hire between railroads. 2, fiche 81, Anglais, - Car%20Hire%20Rules
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 81, Anglais, - Car%20Hire%20Rules
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Règlement des redevances d'utilisation de wagons
1, fiche 81, Français, R%C3%A8glement%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de règles régissant les conditions d'application et le paiement des redevances d'utilisation de wagons entre les chemins de fer. 1, fiche 81, Français, - R%C3%A8glement%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 81, Français, - R%C3%A8glement%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fly for hire and reward
1, fiche 82, Anglais, fly%20for%20hire%20and%20reward
verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 82, La vedette principale, Français
- voler contre rémunération 1, fiche 82, Français, voler%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1990-11-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Hire-a-Student Program
1, fiche 83, Anglais, Hire%2Da%2DStudent%20Program
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Hire a Student Programme
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Programme de promotion de l'emploi des étudiants
1, fiche 83, Français, Programme%20de%20promotion%20de%20l%27emploi%20des%20%C3%A9tudiants
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 83, Français, - Programme%20de%20promotion%20de%20l%27emploi%20des%20%C3%A9tudiants
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1989-08-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Hire a Student
1, fiche 84, Anglais, Hire%20a%20Student
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Government of Canada, Minister of State for Youth. 1, fiche 84, Anglais, - Hire%20a%20Student
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Embauchez des étudiants
1, fiche 84, Français, Embauchez%20des%20%C3%A9tudiants
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Canada, Ministre d'État à la jeunesse. 1, fiche 84, Français, - Embauchez%20des%20%C3%A9tudiants
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-08-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- carrier for hire 1, fiche 85, Anglais, carrier%20for%20hire
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 85, La vedette principale, Français
- transporteur à titre onéreux
1, fiche 85, Français, transporteur%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Phraseology
- Rental Agencies
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- for hire or reward 1, fiche 86, Anglais, for%20hire%20or%20reward
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Phraséologie
- Entreprises de location
Fiche 86, La vedette principale, Français
- contre paiement ou autre rémunération 1, fiche 86, Français, contre%20paiement%20ou%20autre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(transport) (location) 1, fiche 86, Français, - contre%20paiement%20ou%20autre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hire or reward 1, fiche 87, Anglais, hire%20or%20reward
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 87, La vedette principale, Français
- contre paiement ou rémunération 1, fiche 87, Français, contre%20paiement%20ou%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-09-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hire income 1, fiche 88, Anglais, hire%20income
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- location horaire entre réseaux
1, fiche 88, Français, location%20horaire%20entre%20r%C3%A9seaux
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Bradshaw, il s'agit de ce que nous payons à un autre réseau ou de ce qu'il nous verse pour un wagon. La location se fait sur une base horaire. 1, fiche 88, Français, - location%20horaire%20entre%20r%C3%A9seaux
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-09-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- contract of hire of tangible property 1, fiche 89, Anglais, contract%20of%20hire%20of%20tangible%20property
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- contrat de louage d'un bien corporel 1, fiche 89, Français, contrat%20de%20louage%20d%27un%20bien%20corporel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1982-09-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Hire North Program 1, fiche 90, Anglais, Hire%20North%20Program
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme d'emploi dans le Nord 1, fiche 90, Français, Programme%20d%27emploi%20dans%20le%20Nord
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1981-10-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- direct hire 1, fiche 91, Anglais, direct%20hire
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
D. désigne une personne qui est engagée directement comme cadre, une personne qui n'a pas à gravir les échelons, par exemple un diplômé d'université. Désigne aussi la technique, la façon de procéder. 1, fiche 91, Anglais, - direct%20hire
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
Fiche 91, La vedette principale, Français
- recrutement par parachutage 1, fiche 91, Français, recrutement%20par%20parachutage
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- recrutement externe des cadres 1, fiche 91, Français, recrutement%20externe%20des%20cadres
- cadre recruté à l'extérieur 1, fiche 91, Français, cadre%20recrut%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
I. quels fruits l'on peut tirer d'un "parachutage" d'assistants techniques dans un groupe d'entreprises. [GILMO 71 366] 1, fiche 91, Français, - recrutement%20par%20parachutage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-05-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- charter hire 1, fiche 92, Anglais, charter%20hire
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sous forme de louage 1, fiche 92, Français, sous%20forme%20de%20louage
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hire rolling 1, fiche 93, Anglais, hire%20rolling
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Jul 23 1968 (CECA/BT-4) 1, fiche 93, Anglais, - hire%20rolling
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- laminage à façon 1, fiche 93, Français, laminage%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Finance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hire or reward 1, fiche 94, Anglais, hire%20or%20reward
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Finances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- location ou rémunération
1, fiche 94, Français, location%20ou%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- purchase hire system 1, fiche 95, Anglais, purchase%20hire%20system
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- système d'achat et de location
1, fiche 95, Français, syst%C3%A8me%20d%27achat%20et%20de%20location
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hire north 1, fiche 96, Anglais, hire%20north
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 96, La vedette principale, Français
- autodéveloppement du Nord
1, fiche 96, Français, autod%C3%A9veloppement%20du%20Nord
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cab hire 1, fiche 97, Anglais, cab%20hire
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transports
Fiche 97, La vedette principale, Français
- louage d'un fiacre 1, fiche 97, Français, louage%20d%27un%20fiacre
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hire away from
1, fiche 98, Anglais, hire%20away%20from
verbe
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
oct 27 1969 1, fiche 98, Anglais, - hire%20away%20from
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 98, La vedette principale, Français
- faire un parachutage 1, fiche 98, Français, faire%20un%20parachutage
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- parachuter 1, fiche 98, Français, parachuter
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(META, 9.69 p.150) 1, fiche 98, Français, - faire%20un%20parachutage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- fleets of public hire trucks 1, fiche 99, Anglais, fleets%20of%20public%20hire%20trucks
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transports
Fiche 99, La vedette principale, Français
- flotte de camions à location 1, fiche 99, Français, flotte%20de%20camions%20%C3%A0%20location
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hire a taxi by distance
1, fiche 100, Anglais, hire%20a%20taxi%20by%20distance
verbe
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 100, La vedette principale, Français
- prendre un taxi à la course 1, fiche 100, Français, prendre%20un%20taxi%20%C3%A0%20la%20course
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


