TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIRE REWARD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Flying for Hire or Reward Outside the Department 1, fiche 1, Anglais, Flying%20for%20Hire%20or%20Reward%20Outside%20the%20Department
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le pilotage contre rémunération à l'extérieur du ministère
1, fiche 1, Français, Le%20pilotage%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hire or reward
1, fiche 2, Anglais, hire%20or%20reward
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any payment, consideration, gratuity or benefit directly or indirectly charged, demanded, received or collected by any person for the use of an aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - hire%20or%20reward
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hire or reward: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 2, Anglais, - hire%20or%20reward
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rémunération
1, fiche 2, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute rétribution (paiement, contrepartie, gratification, avantage) demandée ou perçue, directement ou indirectement, pour l'utilisation d'un aéronef. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rémunération : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- for hire or reward 1, fiche 3, Anglais, for%20hire%20or%20reward
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contre un prix de louage ou une rémunération 1, fiche 3, Français, contre%20un%20prix%20de%20louage%20ou%20une%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- moyennant un prix de louage ou une rémunération 2, fiche 3, Français, moyennant%20un%20prix%20de%20louage%20ou%20une%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
- en contrepartie d'un loyer ou d'un prix 2, fiche 3, Français, en%20contrepartie%20d%27un%20loyer%20ou%20d%27un%20prix
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conveyance of goods for hire or reward 1, fiche 4, Anglais, conveyance%20of%20goods%20for%20hire%20or%20reward
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transport de marchandises à titre onéreux
1, fiche 4, Français, transport%20de%20marchandises%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 4, Français, - transport%20de%20marchandises%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fly for hire and reward
1, fiche 5, Anglais, fly%20for%20hire%20and%20reward
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voler contre rémunération 1, fiche 5, Français, voler%20contre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
- Rental Agencies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- for hire or reward 1, fiche 6, Anglais, for%20hire%20or%20reward
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
- Entreprises de location
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contre paiement ou autre rémunération 1, fiche 6, Français, contre%20paiement%20ou%20autre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(transport) (location) 1, fiche 6, Français, - contre%20paiement%20ou%20autre%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hire or reward 1, fiche 7, Anglais, hire%20or%20reward
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contre paiement ou rémunération 1, fiche 7, Français, contre%20paiement%20ou%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hire or reward 1, fiche 8, Anglais, hire%20or%20reward
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- location ou rémunération
1, fiche 8, Français, location%20ou%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


