TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HISS [4 fiches]

Fiche 1 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Atmospheric Physics
  • Telecommunications
DEF

The somewhat doubtful sounds accompanying aurora; if real they must be produced by some effect at the ground related to the aurora rather than to the aurora itself.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Physique de l'atmosphère
  • Télécommunications
DEF

Sons quelque peu douteux accompagnant l'aurore; s'ils existent, ils doivent être produits par un certain effet au sol lié à l'aurore plutôt que par l'aurore elle-même.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geofísica
  • Física de la atmósfera
  • Telecomunicaciones
DEF

Sonido de existencia ligeramente dudosa que acompaña a la aurora; si es real, debe estar causado por algún efecto en el suelo relacionado con la aurora más que por la aurora misma.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart

Français

Domaine(s)
  • Cœur
DEF

Relatif au faisceau de His

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Phonetics
DEF

[sound produced when] the tongue is constricted, so as to bulge up at the sides and leave only a narrow channel along the centre, through which the breath is forced sharply against the gums and teeth, giving a sonorous hiss or buzz.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Phonétique
DEF

[son caractérisé] par un frottement énergique produit par l'air passant par un orifice étroit réalisé au niveau des alvéoles par une dépression du sillon médian de la langue, alors que, sur chaque côté de ce sillon, la langue s'appuie énergiquement contre les alvéoles de façon que l'air ne puisse s'échapper que vers le centre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :