TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HISTORIC PRESERVATION [5 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

The Historic Sites and Monuments Board of Canada is the statutory advisory body to the Minister of the Environment and, through the Minister, to the Government of Canada on the commemoration of Nationally significant aspects of Canada's history.

Terme(s)-clé(s)
  • Historic Sites and Monuments Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
OBS

Appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

OBS

La Commission des lieux et monuments historiques du Canada a pour mandat de conseiller le ministre de l'Environnement et par son entremise, le gouvernement du Canada, sur la commémoration d'aspects de l'histoire du Canada qui revêtent une importance nationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission des lieux et monuments historiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

(Extrait du dépliant) Le gouvernement du Canada a approuvé la création de la «Commission consultative pour la préservation des lieux historiques» en 1919 et une première réunion a eu lieu cet automne-là à Ottawa. Les six membres originaux ont choisi le nom officiel de «La Commission des lieux et monuments historiques du Canada» [...]

OBS

Source : dépliant sur la Commission des lieux et monuments historiques du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Heritage Canada Foundation; 1983; Information confirmed with the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :