TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORICAL HERITAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage
- Tourism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Heritage Park Historical Village
1, fiche 1, Anglais, Heritage%20Park%20Historical%20Village
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission statement. Connecting people with the settlement of Western Canada and preserving [the region's] culture and heritage. 2, fiche 1, Anglais, - Heritage%20Park%20Historical%20Village
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Heritage Park Historical Village is a charitable institution governed by the Heritage Park Society. 3, fiche 1, Anglais, - Heritage%20Park%20Historical%20Village
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine
- Tourisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Heritage Park Historical Village
1, fiche 1, Français, Heritage%20Park%20Historical%20Village
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Protection of the Archeological, Historical, and Artistic Heritage of the American Nations
1, fiche 2, Anglais, Convention%20on%20the%20Protection%20of%20the%20Archeological%2C%20Historical%2C%20and%20Artistic%20Heritage%20of%20the%20American%20Nations
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Convention of San Salvador 2, fiche 2, Anglais, Convention%20of%20San%20Salvador
correct, international
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Santiago, 1976. 2, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20the%20Protection%20of%20the%20Archeological%2C%20Historical%2C%20and%20Artistic%20Heritage%20of%20the%20American%20Nations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention sur la défense du patrimoine archéologique, historique et artistique des nations américaines
1, fiche 2, Français, Convention%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20du%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique%2C%20historique%20et%20artistique%20des%20nations%20am%C3%A9ricaines
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Convention de San Salvador 1, fiche 2, Français, Convention%20de%20San%20Salvador
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Santiago, 1976. 1, fiche 2, Français, - Convention%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20du%20patrimoine%20arch%C3%A9ologique%2C%20historique%20et%20artistique%20des%20nations%20am%C3%A9ricaines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Patrimonio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre defensa del patrimonio arqueológico, histórico y artístico de las naciones americanas
1, fiche 2, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20defensa%20del%20patrimonio%20arqueol%C3%B3gico%2C%20hist%C3%B3rico%20y%20art%C3%ADstico%20de%20las%20naciones%20americanas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Convención de San Salvador 1, fiche 2, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20San%20Salvador
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- historical heritage 1, fiche 3, Anglais, historical%20heritage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the Environmental Impact Assessment and Review - General Regulation expands [the] definition [of environment] to include "(the) fauna, flora, human communities, the cultural, archeological and historical heritage of the area .... 1, fiche 3, Anglais, - historical%20heritage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patrimoine historique
1, fiche 3, Français, patrimoine%20historique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) le Règlement sur l'évaluation et l'examen des impacts sur l'environnement élargit [la] définition [d'environnement] de façon à y inclure notamment "la faune, la flore, les communautés humaines, le patrimoine culturel, archéologique et historique du milieu (...) 1, fiche 3, Français, - patrimoine%20historique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio histórico
1, fiche 3, Espagnol, patrimonio%20hist%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
patrimonio histórico: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - patrimonio%20hist%C3%B3rico
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Société d’histoire et du patrimoine du Haut-Saint-Francois
1, fiche 4, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20et%20du%20patrimoine%20du%20Haut%2DSaint%2DFrancois
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Cookshire, Quebec. 2, fiche 4, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20et%20du%20patrimoine%20du%20Haut%2DSaint%2DFrancois
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Haut-Saint-Francois Historical and Heritage Society
- Haut-Saint-Francois Historical Society
- Haut-Saint-Francois Heritage Society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société d'histoire et du patrimoine du Haut-Saint-Francois
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20et%20du%20patrimoine%20du%20Haut%2DSaint%2DFrancois
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Cookshire (Québec). 2, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20et%20du%20patrimoine%20du%20Haut%2DSaint%2DFrancois
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Société d'histoire du Haut-Saint-Francois
- Société du patrimoine du Haut-Saint-Francois
- Société historique et du patrimoine du Haut-Saint-Francois
- Société historique du Haut-Saint-Francois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


