TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HISTORICAL RESEARCH CENTRE [4 fiches]

Fiche 1 2020-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The [Treaties and Historical Research Centre] became known as the Claims and Historical Research Centre in the early 1990s.

Terme(s)-clé(s)
  • Claims and Historical Research Center
  • Treaties and Historical Research Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
OBS

prepared by Helen Ryan. Ottawa: The Centre 1981?. 105 p. Also 1986, 133 p.

Terme(s)-clé(s)
  • Survey of Documents Available for Research in the Treaties and Historical Research Center

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • History

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Histoire
OBS

Direction de la recherche et de l'évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :