TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HISTORICAL REVIEW [7 fiches]

Fiche 1 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Criminal Psychology
  • Criminology
OBS

August 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Psychologie criminelle
  • Criminologie
OBS

Août 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Soil Pollution

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pollution du sol
OBS

Source : Borden.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Section 8100 of ICCA'a Handbook, "General Review Standards".

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

chapitre 8100, "Examen d'états financiers" du Manuel de l'I.C.C.A.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • History

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

(Rapp. Lamontagne)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :