TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORY O [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- History
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer History
1, fiche 1, Anglais, Staff%20Officer%20History
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SO Hist 1, fiche 1, Anglais, SO%20Hist
correct
- History Officer 1, fiche 1, Anglais, History%20Officer
ancienne désignation, correct
- History O 1, fiche 1, Anglais, History%20O
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Staff Officer History; SO History: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 1, Anglais, - Staff%20Officer%20History
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Histoire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Service historique
1, fiche 1, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Service%20historique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- OEM SH 1, fiche 1, Français, OEM%20SH
correct, nom masculin
- Officier - Service historique 1, fiche 1, Français, Officier%20%2D%20Service%20historique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSH 1, fiche 1, Français, OSH
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSH 1, fiche 1, Français, OSH
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Officier d'état-major - Service historique; OEM SH : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 1, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Service%20historique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Officier d'état-major Service historique
- Officier Service historique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- O/P history file 1, fiche 2, Anglais, O%2FP%20history%20file
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier historique des T.-P. 1, fiche 2, Français, fichier%20historique%20des%20T%2E%2DP%2E
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


