TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORY RECORD [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Management Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay history record
1, fiche 1, Anglais, pay%20history%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Contrôle de gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistrement récapitulatif des paiements
1, fiche 1, Français, enregistrement%20r%C3%A9capitulatif%20des%20paiements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - enregistrement%20r%C3%A9capitulatif%20des%20paiements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CF 358-Aircraft Item History Record
1, fiche 2, Anglais, CF%20358%2DAircraft%20Item%20History%20Record
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3121: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - CF%20358%2DAircraft%20Item%20History%20Record
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3121
- Aircraft Item History Record
- CF358-Aircraft Item History Record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CF 358 - Fiche historique d’article d’aéronef
1, fiche 2, Français, CF%20358%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Barticle%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3121 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - CF%20358%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Barticle%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3121
- Fiche historique d’article d’aéronef
- CF358 - Fiche historique d’article d’aéronef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Equipment-Major Assembly History Record
1, fiche 3, Anglais, Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 359: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipement d'aéronef - Fiche d'emploi de l'ensemble principal
1, fiche 3, Français, %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 359 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CF 361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
1, fiche 4, Anglais, CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 3125: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
- CF361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- CF 361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
1, fiche 4, Français, CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 3125 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
- CF361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CF 359-Aircraft-Major Assembly History Record
1, fiche 5, Anglais, CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 3123: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Major Assembly History Record
- CF359-Aircraft-Major Assembly History Record
- Aircraft-Major Assembly History Record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- CF 359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
1, fiche 5, Français, CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 3123 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
- CF359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CF 357-Aircraft Engine History Record
1, fiche 6, Anglais, CF%20357%2DAircraft%20Engine%20History%20Record
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3119: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - CF%20357%2DAircraft%20Engine%20History%20Record
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND3119
- Aircraft Engine History Record
- CF357-Aircraft Engine History Record
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- CF 357 - Fiche historique de moteur d’aéronef
1, fiche 6, Français, CF%20357%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20moteur%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3119 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - CF%20357%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20moteur%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND3119
- Fiche historique de moteur d’aéronef
- CF357 - Fiche historique de moteur d’aéronef
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Weapon History Record(5 Pages Per Book)
1, fiche 7, Anglais, Weapon%20History%20Record%285%20Pages%20Per%20Book%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 1055: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Weapon%20History%20Record%285%20Pages%20Per%20Book%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Weapon History Record
- DND1055
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Registre d'utilisation de l'arme (5 feuilles d'un livre)
1, fiche 7, Français, Registre%20d%27utilisation%20de%20l%27arme%20%285%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 1055 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Registre%20d%27utilisation%20de%20l%27arme%20%285%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Registre d'utilisation de l'arme
- DND1055
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Nursing History Record
1, fiche 8, Anglais, Nursing%20History%20Record
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 890: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Nursing%20History%20Record
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND890
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Dossier médical à l'intention des services infirmiers
1, fiche 8, Français, Dossier%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20services%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 890 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Dossier%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20services%20infirmiers
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND890
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prostheses
- The Eye
- Eye Surgery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- device history record
1, fiche 9, Anglais, device%20history%20record
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A collection of records and reports assembled in a batch package, containing, or referring to, the relevant information pertaining to the manufacture and control of that batch of devices. 1, fiche 9, Anglais, - device%20history%20record
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
device history record: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - device%20history%20record
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prothèses
- Oeil
- Chirurgie de l'œil
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dossier de lot d'un dispositif
1, fiche 9, Français, dossier%20de%20lot%20d%27un%20dispositif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'enregistrements et de rapports rassemblés en un lot, contenant les principales informations qui se rapportent à la fabrication et au contrôle dudit lot de dispositifs, ou s'y référant. 1, fiche 9, Français, - dossier%20de%20lot%20d%27un%20dispositif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dossier de lot d'un dispositif : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 9, Français, - dossier%20de%20lot%20d%27un%20dispositif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- UER Employment History Record
1, fiche 10, Anglais, UER%20Employment%20History%20Record
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UER: Unit Employment Record. 2, fiche 10, Anglais, - UER%20Employment%20History%20Record
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CF 743-D: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - UER%20Employment%20History%20Record
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CF 743D
- CF743-D
- CF743D
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Antécédents professionnels (DEU)
1, fiche 10, Français, Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DEU : Dossier de l'emploi à l'unité. 2, fiche 10, Français, - Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CF 743-D : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CF 743D
- CF743-D
- CF743D
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Personal History Record
1, fiche 11, Anglais, Personal%20History%20Record
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 75) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 11, Anglais, - Personal%20History%20Record
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fiche professionnelle d'employé
1, fiche 11, Français, Fiche%20professionnelle%20d%27employ%C3%A9
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 75) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 11, Français, - Fiche%20professionnelle%20d%27employ%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- dossier de l'employé
- registre des antécédents personnels
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- batch record
1, fiche 12, Anglais, batch%20record
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- history record 1, fiche 12, Anglais, history%20record
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dossier de lot
1, fiche 12, Français, dossier%20de%20lot
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des documents disponibles à tout moment, constituant l'historique de la fabrication, du conditionnement, du contrôle et du devenir de chaque lot. 2, fiche 12, Français, - dossier%20de%20lot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 3, fiche 12, Français, - dossier%20de%20lot
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Record Retention and Disposal History Card 1, fiche 13, Anglais, Record%20Retention%20and%20Disposal%20History%20Card
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fiche d'histoire de conservation et disposition des dossiers
1, fiche 13, Français, fiche%20d%27histoire%20de%20conservation%20et%20disposition%20des%20dossiers
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gestion des documents; fiche sur laquelle se trouvent le numéro du dossier, son sujet, le volume en cours, la cote de sécurité et la période visée et s'appelant, au long 1, fiche 13, Français, - fiche%20d%27histoire%20de%20conservation%20et%20disposition%20des%20dossiers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Finger Print System Criminal Record History Data Base 1, fiche 14, Anglais, Finger%20Print%20System%20Criminal%20Record%20History%20Data%20Base
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Base de données composée des fichiers des casiers judiciaires du système des empreintes digitales
1, fiche 14, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20compos%C3%A9e%20des%20fichiers%20des%20casiers%20judiciaires%20du%20syst%C3%A8me%20des%20empreintes%20digitales
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
base de données du Centre d'information de la police canadienne 1, fiche 14, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20compos%C3%A9e%20des%20fichiers%20des%20casiers%20judiciaires%20du%20syst%C3%A8me%20des%20empreintes%20digitales
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
trad. proposée par M. Bolduc. 1, fiche 14, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20compos%C3%A9e%20des%20fichiers%20des%20casiers%20judiciaires%20du%20syst%C3%A8me%20des%20empreintes%20digitales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- change history record 1, fiche 15, Anglais, change%20history%20record
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dossier des modificatifs
1, fiche 15, Français, dossier%20des%20modificatifs
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- publication history record 1, fiche 16, Anglais, publication%20history%20record
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(CFP 181, 37-2) 1, fiche 16, Anglais, - publication%20history%20record
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mémoire centrale des dossiers 1, fiche 16, Français, m%C3%A9moire%20centrale%20des%20dossiers
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(PFC 181, 37-2) 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9moire%20centrale%20des%20dossiers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overpayment history record 1, fiche 17, Anglais, overpayment%20history%20record
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dossier des trop-payés 1, fiche 17, Français, dossier%20des%20trop%2Dpay%C3%A9s
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- personal history form and fingerprint record 1, fiche 18, Anglais, personal%20history%20form%20and%20fingerprint%20record
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- antécédents et empreintes digitales 1, fiche 18, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20et%20empreintes%20digitales
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule DSS 1814 Manuel du personnel MAS Chap. 4.6.2 (6) 1, fiche 18, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20et%20empreintes%20digitales
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Aeroindustry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- major assembly history record 1, fiche 19, Anglais, major%20assembly%20history%20record
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Constructions aéronautiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- registre d'emploi d'ensemble principal d'aéronef
1, fiche 19, Français, registre%20d%27emploi%20d%27ensemble%20principal%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
équipement d'aéronef 1, fiche 19, Français, - registre%20d%27emploi%20d%27ensemble%20principal%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


