TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOIST [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Ship Communications (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hoist of a flag
1, fiche 1, Anglais, hoist%20of%20a%20flag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Signalisation (Transport par eau)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guindant de pavillon
1, fiche 1, Français, guindant%20de%20pavillon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'un pavillon du côté où il est attaché à la hampe. 2, fiche 1, Français, - guindant%20de%20pavillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heave
1, fiche 2, Anglais, heave
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hoist 2, fiche 2, Anglais, hoist
verbe
- sway 1, fiche 2, Anglais, sway
verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hoist: sailing term. 3, fiche 2, Anglais, - heave
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Hoist a boat. 4, fiche 2, Anglais, - heave
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hisser 1, fiche 2, Français, hisser
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faire monter à l'aide d'une manœuvre ou d'un palan. 2, fiche 2, Français, - hisser
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Hisser une voile, une vergue, une embarcation. 2, fiche 2, Français, - hisser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- izar
1, fiche 2, Espagnol, izar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elevar una carga o hacer subir las velas u otra cosa tirando de una cuerda que pasa por algún aparejo situado más arriba de la altura que se ha de alcanzar. 2, fiche 2, Espagnol, - izar
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Izar las velas. 3, fiche 2, Espagnol, - izar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hoist a flag
1, fiche 3, Anglais, hoist%20a%20flag
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arborer un pavillon 1, fiche 3, Français, arborer%20un%20pavillon
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hisser un pavillon 1, fiche 3, Français, hisser%20un%20pavillon
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ammunition hoist
1, fiche 4, Anglais, ammunition%20hoist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élévateur de munitions
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monte-charge de munitions 2, fiche 4, Français, monte%2Dcharge%20de%20munitions
correct, nom masculin
- grue pour munitions 2, fiche 4, Français, grue%20pour%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20munitions
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20munitions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- boom truck hoist operator
1, fiche 5, Anglais, boom%20truck%20hoist%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de palan sur camion-grue
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20palan%20sur%20camion%2Dgrue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de palan sur camion-grue 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20palan%20sur%20camion%2Dgrue
correct, nom féminin
- opérateur de treuil sur camion-grue 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20sur%20camion%2Dgrue
correct, nom masculin
- opératrice de treuil sur camion-grue 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil%20sur%20camion%2Dgrue
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de palan sur camion grue
- opératrice de palan sur camion grue
- opérateur de treuil sur camion grue
- opératrice de treuil sur camion grue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoist operator-foundry
1, fiche 6, Anglais, hoist%20operator%2Dfoundry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de monte-charge - fonderie
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20monte%2Dcharge%20%2D%20fonderie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de monte-charge - fonderie 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20monte%2Dcharge%20%2D%20fonderie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de monte charge - fonderie
- opératrice de monte charge - fonderie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hoist medium load
1, fiche 7, Anglais, hoist%20medium%20load
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A load, having a mass, mHL, which is lifted by the crane and suspended from the lower end(s) of the hoist medium. 1, fiche 7, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mass mHL is the sum of the payload, mPL, the non-fixed load-lifting attachment(s), mNA, and the fixed load-lifting attachment, mFA ... 1, fiche 7, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hoist medium load: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - hoist%20medium%20load
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charge à l'agrès de levage
1, fiche 7, Français, charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Charge, de masse mHL, levée par l'appareil de levage à charge suspendue et maintenue à l'extrémité inférieure de l'agrès. 1, fiche 7, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La masse mHL représente la somme des masses correspondant à la charge utile, mPL, aux accessoires de préhension amovibles, mNA, et aux accessoires de préhension permanents, mFA [...] 1, fiche 7, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
charge à l'agrès de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- auxiliary hoist rope
1, fiche 8, Anglais, auxiliary%20hoist%20rope
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term applies to tower cranes. 2, fiche 8, Anglais, - auxiliary%20hoist%20rope
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
auxiliary hoist rope: term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - auxiliary%20hoist%20rope
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- câble de levage auxiliaire
1, fiche 8, Français, c%C3%A2ble%20de%20levage%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
câble de levage auxiliaire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - c%C3%A2ble%20de%20levage%20auxiliaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hoist medium
1, fiche 9, Anglais, hoist%20medium
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Wire rope(s), chain(s) or any other, having a mass, mHM, hanging down from the crane, ... used to lift and lower loads suspended from the lower end(s) of the hoist medium(s). 1, fiche 9, Anglais, - hoist%20medium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Hoist mediums are part of the crane. 1, fiche 9, Anglais, - hoist%20medium
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hoist medium: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - hoist%20medium
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agrès de levage
1, fiche 9, Français, agr%C3%A8s%20de%20levage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Câble(s), chaîne(s) et tout autre équipement, de masse m[incice HM], suspendus à l'appareil de levage à charge suspendue [...] pour lever et descendre la charge suspendue à l'extrémité inférieure des ou de l'agrès. 1, fiche 9, Français, - agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les agrès font partie de l'appareil de levage à charge suspendue. 1, fiche 9, Français, - agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
agrès de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - agr%C3%A8s%20de%20levage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
- Materials Handling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- manual chain hoist
1, fiche 10, Anglais, manual%20chain%20hoist
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hand chain hoist 2, fiche 10, Anglais, hand%20chain%20hoist
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chain type manually lever operated hoists include hand chain hoists and chain falls that use welded link load chain or roller chain as a tensioning medium. ... The load chain used in the chain type [fits] pockets of the hoist load sprocket that transmits motion to the load chain. 2, fiche 10, Anglais, - manual%20chain%20hoist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
- Manutention
Fiche 10, La vedette principale, Français
- palan manuel à chaîne
1, fiche 10, Français, palan%20manuel%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- palan à chaîne manuel 2, fiche 10, Français, palan%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- palan manuel à chaine
- palan à chaine manuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
- Materials Handling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manual hoist
1, fiche 11, Anglais, manual%20hoist
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hand operated hoist 2, fiche 11, Anglais, hand%20operated%20hoist
correct
- hand hoist 3, fiche 11, Anglais, hand%20hoist
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Manual hoists consists of two distinct parts, a fixed and a moving part. The purpose of the manual hoist is to lift and move heavy loads by means of a rope or chain with the force of the arms. 1, fiche 11, Anglais, - manual%20hoist
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hand-operated hoist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
- Manutention
Fiche 11, La vedette principale, Français
- palan manuel
1, fiche 11, Français, palan%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- palan à bras 2, fiche 11, Français, palan%20%C3%A0%20bras
correct, nom masculin
- palan à main 3, fiche 11, Français, palan%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les palans manuels sont constitués de deux parties distinctes, une partie fixe et une partie mobile. Le palan manuel [...] a pour objectif de soulever et de déplacer des charges lourdes à plusieurs mètres de hauteur à l'aide d'une corde ou d'une chaîne avec la force des bras. 1, fiche 11, Français, - palan%20manuel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hoist drum
1, fiche 12, Anglais, hoist%20drum
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Wire rope type manual hoists use wire rope or a cable as a tensioning medium. ... The wire rope fits and wraps onto grooves on the circumference of the hoist drum that transmits motion to the wire rope. 2, fiche 12, Anglais, - hoist%20drum
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Levage
- Manutention
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tambour de palan
1, fiche 12, Français, tambour%20de%20palan
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les palans manuels à câble sont des palans portables munis d'un câble à la place de la chaîne. Le câble s'enroule autour du tambour du palan. 1, fiche 12, Français, - tambour%20de%20palan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crane hoist operator
1, fiche 13, Anglais, crane%20hoist%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de palan sur grue
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20palan%20sur%20grue
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de palan sur grue 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20palan%20sur%20grue
correct, nom féminin
- opérateur de treuil sur grue 1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20sur%20grue
correct, nom masculin
- opératrice de treuil sur grue 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil%20sur%20grue
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hoist operator(except underground mining)
1, fiche 14, Anglais, hoist%20operator%28except%20underground%20mining%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de palan
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20palan
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de palan 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20palan
correct, nom féminin
- opérateur de treuil (sauf exploitation de mines souterraines) 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20%28sauf%20exploitation%20de%20mines%20souterraines%29
correct, nom masculin
- opératrice de treuil (sauf exploitation de mines souterraines) 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil%20%28sauf%20exploitation%20de%20mines%20souterraines%29
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mechanical hoist operator
1, fiche 15, Anglais, mechanical%20hoist%20operator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de levier mécanique
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20levier%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de levier mécanique 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20levier%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
- opérateur de palan mécanique 1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20palan%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
- opératrice de palan mécanique 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20palan%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shackle hoist operator-meat packing plant
1, fiche 16, Anglais, shackle%20hoist%20operator%2Dmeat%20packing%20plant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de palan à étrier - abattoir
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20palan%20%C3%A0%20%C3%A9trier%20%2D%20abattoir
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de palan à étrier - abattoir 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20palan%20%C3%A0%20%C3%A9trier%20%2D%20abattoir
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- transfer hoist operator
1, fiche 17, Anglais, transfer%20hoist%20operator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de treuil de transfert
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice de treuil de transfert 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hydraulic hoist assembler
1, fiche 18, Anglais, hydraulic%20hoist%20assembler
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- monteur de treuils hydrauliques
1, fiche 18, Français, monteur%20de%20treuils%20hydrauliques
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- monteuse de treuils hydrauliques 1, fiche 18, Français, monteuse%20de%20treuils%20hydrauliques
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- log hoist operator-sawmill
1, fiche 19, Anglais, log%20hoist%20operator%2Dsawmill
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opérateur de monte-billes - scierie
1, fiche 19, Français, op%C3%A9rateur%20de%20monte%2Dbilles%20%2D%20scierie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- opératrice de monte-billes - scierie 1, fiche 19, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20monte%2Dbilles%20%2D%20scierie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mine hoist machinery mechanic
1, fiche 20, Anglais, mine%20hoist%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mécanicien de treuils d'extraction minière
1, fiche 20, Français, m%C3%A9canicien%20de%20treuils%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mécanicienne de treuils d'extraction minière 1, fiche 20, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20treuils%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mine hoist repairer
1, fiche 21, Anglais, mine%20hoist%20repairer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réparateur de treuils d'extraction minière
1, fiche 21, Français, r%C3%A9parateur%20de%20treuils%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- réparatrice de treuils d'extraction minière 1, fiche 21, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20treuils%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- industrial hoist mechanic
1, fiche 22, Anglais, industrial%20hoist%20mechanic
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mécanicien de palans industriels
1, fiche 22, Français, m%C3%A9canicien%20de%20palans%20industriels
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mécanicienne de palans industriels 1, fiche 22, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20palans%20industriels
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mine hoist industrial mechanic
1, fiche 23, Anglais, mine%20hoist%20industrial%20mechanic
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mécanicien industriel de treuils d'extraction minière
1, fiche 23, Français, m%C3%A9canicien%20industriel%20de%20treuils%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mécanicienne industrielle de treuils d'extraction minière 1, fiche 23, Français, m%C3%A9canicienne%20industrielle%20de%20treuils%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hoist operator-underground mining
1, fiche 24, Anglais, hoist%20operator%2Dunderground%20mining
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hoistman underground mining 1, fiche 24, Anglais, hoistman%20underground%20mining
correct
- hoistwoman underground mining 1, fiche 24, Anglais, hoistwoman%20underground%20mining
correct
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- hoist-man underground mining
- hoist-woman underground mining
- hoist operator-under ground mining
- hoistman under ground mining
- hoistwoman under ground mining
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- opérateur de treuil - exploitation de mines souterraines
1, fiche 24, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- opératrice de treuil - exploitation de mines souterraines 1, fiche 24, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-12-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- overhead hoist
1, fiche 25, Anglais, overhead%20hoist
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Overhead hoists are used for vertical lifting of freely suspended, unguided loads. ... hoists allow for items to be moved throughout an operation without taking up valuable floorspace. That's because they enable their payloads to be transported overhead. 2, fiche 25, Anglais, - overhead%20hoist
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Overhead hoists commonly are found in many industries. They can be made with chain or wire rope and can be operated manually or with electric or air power. 3, fiche 25, Anglais, - overhead%20hoist
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Levage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- palan aérien
1, fiche 25, Français, palan%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les palans aériens sont définis dans les normes B30 de l'American Society of Mechanical Engineers […] comme une unité de machinerie utilisée pour soulever ou abaisser une charge librement suspendue (non guidée). Ces unités sont généralement utilisées dans un environnement industriel et peuvent faire partie d'un pont roulant. 2, fiche 25, Français, - palan%20a%C3%A9rien
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les palans aériens sont conçus pour soulever des charges verticalement. En conséquence, la charge soulevée doit être centrée sous le palan [...] 3, fiche 25, Français, - palan%20a%C3%A9rien
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- polipasto aéreo
1, fiche 25, Espagnol, polipasto%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hoist
1, fiche 26, Anglais, hoist
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Hoists are designed to lift from a position directly above their loads and thus require mobile mountings. Hoists are classified by their power source, such as hand, electric, or pneumatic. 2, fiche 26, Anglais, - hoist
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Levage
- Manutention
- Outillage (Mécanique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- palan
1, fiche 26, Français, palan
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage muni d'un système démultiplicateur ou d'un réducteur de vitesse, et relié par un câble ou une chaîne à un crochet qui soulève verticalement une charge sur une distance limitée. 1, fiche 26, Français, - palan
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On distingue les palans manuels, électriques, pneumatiques et hydrauliques. 1, fiche 26, Français, - palan
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Manipulación de materiales
- Herramientas y equipo (Mecánica)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aparejo
1, fiche 26, Espagnol, aparejo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
aparejo eléctrico de cable, aparejo eléctrico de cadena 1, fiche 26, Espagnol, - aparejo
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hoist
1, fiche 27, Anglais, hoist
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hoist: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 27, Anglais, - hoist
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- palan
1, fiche 27, Français, palan
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
palan : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 27, Français, - palan
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mine hoist
1, fiche 28, Anglais, mine%20hoist
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mine hoist: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - mine%20hoist
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- treuil de mine
1, fiche 28, Français, treuil%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
treuil de mine : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - treuil%20de%20mine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mine hoist governor
1, fiche 29, Anglais, mine%20hoist%20governor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mine hoist governor: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - mine%20hoist%20governor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- régulateur de machine d'extraction
1, fiche 29, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20machine%20d%27extraction
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
régulateur de machine d'extraction : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20machine%20d%27extraction
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dressing hoist
1, fiche 30, Anglais, dressing%20hoist
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dressing hoist: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - dressing%20hoist
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- palan d'habillage
1, fiche 30, Français, palan%20d%27habillage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
palan d'habillage : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - palan%20d%27habillage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hoist sling
1, fiche 31, Anglais, hoist%20sling
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hoist sling: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - hoist%20sling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- élingue de lévage
1, fiche 31, Français, %C3%A9lingue%20de%20l%C3%A9vage
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
élingue de lévage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - %C3%A9lingue%20de%20l%C3%A9vage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mining hoist
1, fiche 32, Anglais, mining%20hoist
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mining hoist: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - mining%20hoist
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- treuil d'extraction minière
1, fiche 32, Français, treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
treuil d'extraction minière : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- quarry hoist
1, fiche 33, Anglais, quarry%20hoist
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
quarry hoist: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - quarry%20hoist
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- treuil de carrière
1, fiche 33, Français, treuil%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
treuil de carrière : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - treuil%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hoisting sling
1, fiche 34, Anglais, hoisting%20sling
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- sling 2, fiche 34, Anglais, sling
correct, nom, uniformisé
- hoist sling 3, fiche 34, Anglais, hoist%20sling
correct
- bridle 4, fiche 34, Anglais, bridle
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A rope or chain strap used for encircling any object so as to suspend it, while being raised or lowered. 5, fiche 34, Anglais, - hoisting%20sling
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sling: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 34, Anglais, - hoisting%20sling
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Grues (Levage)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- élingue de levage
1, fiche 34, Français, %C3%A9lingue%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- élingue 2, fiche 34, Français, %C3%A9lingue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Câble ou cordage avec lequel est arrimée ou entourée une charge, pour la hisser avec un engin de levage, [une] grue, [une] chèvre, [un] palan, etc. 3, fiche 34, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
élingue : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- eslinga
1, fiche 34, Espagnol, eslinga
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hose roller
1, fiche 35, Anglais, hose%20roller
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hose hoist 1, fiche 35, Anglais, hose%20hoist
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A metal device having a roller that can be placed over a windowsill or roof's edge to protect a hose and make it easier to hoist. 1, fiche 35, Anglais, - hose%20roller
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Hose can be damaged when dragged over sharp corners such as roof edges and windowsills. A device for preventing such damage is the hose roller (also known as hose hoist) ... 1, fiche 35, Anglais, - hose%20roller
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- passe-corniche
1, fiche 35, Français, passe%2Dcorniche
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dévidoir utilisé pour protéger les tuyaux d'incendie formant [un] coude sur les corniches ou les appuis de fenêtres et en faciliter le hissage. 1, fiche 35, Français, - passe%2Dcorniche
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d'incendie risquent d'être endommagés s'ils passent sur des arêtes vives comme les bordures de toits et les appuis de fenêtres. Le passe-corniche est un outil permettant d'éviter d'endommager les tuyaux […] 1, fiche 35, Français, - passe%2Dcorniche
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-09-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Winches
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rescue winch
1, fiche 36, Anglais, rescue%20winch
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- rescue hoist 2, fiche 36, Anglais, rescue%20hoist
correct
- salvage winch 3, fiche 36, Anglais, salvage%20winch
correct
- salvage hoist 4, fiche 36, Anglais, salvage%20hoist
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The beauty of the helicopter as a rescue aircraft is the ability to be able to lift casualties from the scene and take them to safety. To do this, the ideal gear is a rescue hoist with cable and hook ... 5, fiche 36, Anglais, - rescue%20winch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Treuils
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- treuil de sauvetage
1, fiche 36, Français, treuil%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-12-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Training
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- live familiarization hoist training 1, fiche 37, Anglais, live%20familiarization%20hoist%20training
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
When conducting live familiarization hoist training, refer to the limitations stated in the applicable safe training practices ... 2, fiche 37, Anglais, - live%20familiarization%20hoist%20training
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- live familiarisation hoist training
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- entraînement de familiarisation au treuillage réel
1, fiche 37, Français, entra%C3%AEnement%20de%20familiarisation%20au%20treuillage%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'entraînement de familiarisation au treuillage réel, il faut se référer aux limites définies dans les mesures de sécurité à l'entraînement applicables. 2, fiche 37, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20familiarisation%20au%20treuillage%20r%C3%A9el
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Training
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- live hoist training 1, fiche 38, Anglais, live%20hoist%20training
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entraînement au treuillage réel
1, fiche 38, Français, entra%C3%AEnement%20au%20treuillage%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-11-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- double hoist
1, fiche 39, Anglais, double%20hoist
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
double hoist procedure 2, fiche 39, Anglais, - double%20hoist
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- treuillage double
1, fiche 39, Français, treuillage%20double
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
procédure de treuillage double 2, fiche 39, Français, - treuillage%20double
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Winches
- Helicopters (Military)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- helicopter rescue hoist
1, fiche 40, Anglais, helicopter%20rescue%20hoist
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Treuils
- Hélicoptères (Militaire)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- treuil de sauvetage d'hélicoptère
1, fiche 40, Français, treuil%20de%20sauvetage%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- beef hoist 1, fiche 41, Anglais, beef%20hoist
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- palan à bœufs
1, fiche 41, Français, palan%20%C3%A0%20b%26oelig%3Bufs
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hoistman
1, fiche 42, Anglais, hoistman
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hoistwoman 2, fiche 42, Anglais, hoistwoman
correct
- hoist engineer 3, fiche 42, Anglais, hoist%20engineer
correct
- hoisting engineer 3, fiche 42, Anglais, hoisting%20engineer
correct
- hoist engineman 3, fiche 42, Anglais, hoist%20engineman
correct
- hoisting engineman 3, fiche 42, Anglais, hoisting%20engineman
correct
- hoist operator 1, fiche 42, Anglais, hoist%20operator
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In mining, one who operates steam or electric hoisting machinery used to lower cages (elevators) and skips (large, metal boxlike containers) into a mine and to raise them to the surface from different levels. 3, fiche 42, Anglais, - hoistman
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hoist: A power-driven windlass for raising ore, rock, or other material from a mine and for lowering or raising men and material. 3, fiche 42, Anglais, - hoistman
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 42, La vedette principale, Français
- conducteur de treuil
1, fiche 42, Français, conducteur%20de%20treuil
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- manœuvre aux treuils 1, fiche 42, Français, man%26oelig%3Buvre%20aux%20treuils
correct, nom masculin
- opérateur de treuil 2, fiche 42, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil
correct, nom masculin
- opératrice de treuil 2, fiche 42, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui assure, dans une mine, la conduite d'un treuil. 1, fiche 42, Français, - conducteur%20de%20treuil
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans les treuils à moteur, la vapeur, qui était souvent utilisée autrefois, a pratiquement disparu. On utilise soit le moteur à explosion, [...] soit, le plus souvent, le moteur électrique [...] 3, fiche 42, Français, - conducteur%20de%20treuil
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Les différences qui justifient les dénominations de «treuil» et de «palans» deviennent parfois [...] infimes [...] Actuellement, on distingue assez arbitrairement ces outils de levage. 4, fiche 42, Français, - conducteur%20de%20treuil
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- conductrice de treuil
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
- Materials Handling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- differential chain hoist
1, fiche 43, Anglais, differential%20chain%20hoist
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- differential hoist 1, fiche 43, Anglais, differential%20hoist
correct
- differential block and tackle 2, fiche 43, Anglais, differential%20block%20and%20tackle
correct
- differential pulley 3, fiche 43, Anglais, differential%20pulley
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The ... differential chain hoist consists of a hook and frame supporting two chain sheaves of slightly different diameters rigidly connected on a common shaft, an endless chain passing in succession around one of these upper sheaves, a single lower sheave, the other upper sheave, and hanging in a free loop. The lower sheave is mounted in a block, and below it is a hook on which is hung the load to be lifted. 1, fiche 43, Anglais, - differential%20chain%20hoist
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
- Manutention
Fiche 43, La vedette principale, Français
- palan différentiel
1, fiche 43, Français, palan%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- palan Weston 2, fiche 43, Français, palan%20Weston
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les palans différentiels sont des palans à chaîne, dans lesquels le système réducteur est constitué par deux poulies à alvéoles de diamètres inégaux calées sur le même arbre, et dont le nombre d'alvéoles est différent. Ces deux poulies, qui forment la partie supérieure du palan, sont complétées par une poulie inférieure munie d'un crochet. La chaîne sans fin, qui sert à la fois de chaîne de manœuvre et de chaîne de levage, passe une fois sur la grande poulie du haut, une fois sur la poulie du bas, remonte sur la petite poulie du haut, et se termine en bouche pendante, dont l'un des brins attaque la grande poulie du haut. 3, fiche 43, Français, - palan%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
D'après les sources LGRAN (Grand Larousse encyclopédique) et ENMAA (Encyclopédie de la manutention), le palan différentiel est nécessairement à chaîne. Il serait donc redondant de préciser «palan différentiel à chaîne». Par contre, d'après QUENC (Dictionnaire encyclopédique Quillet), le palan différentiel peut être à corde ou à chaîne. 4, fiche 43, Français, - palan%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- palan différentiel à chaîne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento con grúas de brazo
- Manipulación de materiales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- polea diferencial
1, fiche 43, Espagnol, polea%20diferencial
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- monorail hoist with electric travel 1, fiche 44, Anglais, monorail%20hoist%20with%20electric%20travel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Levage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- palan monorail à direction électrique
1, fiche 44, Français, palan%20monorail%20%C3%A0%20direction%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- palan monorail à déplacement électrique 1, fiche 44, Français, palan%20monorail%20%C3%A0%20d%C3%A9placement%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les chariots porte-palans électriques peuvent être à direction libre, ou à direction électrique. Eu égard aux vitesses de levage élevées, ils sont bien sûr dotés de vitesses de direction importantes (couramment 20 ou 30 m/mn), les chariots pouvant être à 1 ou 2 vitesses de direction. 2, fiche 44, Français, - palan%20monorail%20%C3%A0%20direction%20%C3%A9lectrique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
[...] le levage n'est pas toujours le seul mouvement recherché dans un palan [...] on cherche, en plus, le déplacement horizontal du palan et de sa charge [...] l'entraînement en direction pourra être obtenu : par poussée manuelle de la charge suspendue, par traction des bras sur une chaîne auxiliaire de manœuvre animant un «mécanisme de direction» ou bien encore par recours à l'énergie pneumatique ou électrique, l'énergie en question animant un «moteur de direction» indépendant du moteur assurant le levage. 2, fiche 44, Français, - palan%20monorail%20%C3%A0%20direction%20%C3%A9lectrique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- monorail hoist with push travel 1, fiche 45, Anglais, monorail%20hoist%20with%20push%20travel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Levage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- palan monorail à direction manuelle
1, fiche 45, Français, palan%20monorail%20%C3%A0%20direction%20manuelle
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- palan monorail à direction libre manuelle 1, fiche 45, Français, palan%20monorail%20%C3%A0%20direction%20libre%20manuelle
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les chariots porte-palans électriques peuvent être à direction libre, ou à direction électrique. Eu égard aux vitesses de levage élevées, ils sont bien sûr dotés de vitesses de direction importantes (couramment 20 ou 30 m/mn), les chariots pouvant être à 1 ou 2 vitesses de direction. 2, fiche 45, Français, - palan%20monorail%20%C3%A0%20direction%20manuelle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
[...] le levage n'est pas toujours le seul mouvement recherché dans un palan [...] on cherche, en plus, le déplacement horizontal du palan et de sa charge [...] l'entraînement en direction pourra être obtenu : par poussée manuelle de la charge suspendue, par traction des bras sur une chaîne auxiliaire de manœuvre animant un «mécanisme de direction» ou bien encore par recours à l'énergie pneumatique ou électrique, l'énergie en question animant un «moteur de direction» indépendant du moteur assurant le levage. 2, fiche 45, Français, - palan%20monorail%20%C3%A0%20direction%20manuelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
- Pulleys and Belts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- chain hoist
1, fiche 46, Anglais, chain%20hoist
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- chain block hoist 2, fiche 46, Anglais, chain%20block%20hoist
correct
- chain fall 1, fiche 46, Anglais, chain%20fall
correct
- chain block 3, fiche 46, Anglais, chain%20block
voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A tackle employing an endless chain instead of a rope and operated especially in workshops from an overhead track for hoisting heavy weights. 4, fiche 46, Anglais, - chain%20hoist
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Although WEBIN (Webster's third new international dictionary), ARCCO (Dictionary of architecture and construction) and LASTE (McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms) consider "chain block" as a perfect synonym of "chain hoist" (or "chain fall"), strictly speaking the block is only a part of the hoist, which also includes chains or cables. 5, fiche 46, Anglais, - chain%20hoist
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Levage
- Manutention
- Poulies et courroies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- palan à chaîne
1, fiche 46, Français, palan%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les palans différentiels sont des palans à chaîne [...] La chaîne sans fin, qui sert à la fois de chaîne de manœuvre et de chaîne de levage, passe une fois sur la grande poulie du haut, une fois sur la poulie du bas, remonte sur la petite poulie du haut, et se termine en boucle pendante, dont l'un des brins attaque la grande poulie du haut. 2, fiche 46, Français, - palan%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Noter que les palans sont des appareils de levage alors que les treuils sont des appareils de levage et de traction. 3, fiche 46, Français, - palan%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Manipulación de materiales
- Poleas y correas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- tecle de cadena
1, fiche 46, Espagnol, tecle%20de%20cadena
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- worm-gear hoist
1, fiche 47, Anglais, worm%2Dgear%20hoist
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- worm geared hoist 1, fiche 47, Anglais, worm%20geared%20hoist
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Hand hoists are chain operated. There are four types: spur geared, worm geared, differential, and pull-lift or lever ... Worm-gear hoists transform about 1/3 - l/2 the input energy to useful work. Offsetting this low efficiency is the locking characteristic of the worm drive. The load cannot turn the mechanism; consequently the load is at all times restrained from running away. 1, fiche 47, Anglais, - worm%2Dgear%20hoist
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- worm gear hand hoist
- worm-geared hand hoist
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Fiche 47, La vedette principale, Français
- palan à vis
1, fiche 47, Français, palan%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- palan à vis sans fin 2, fiche 47, Français, palan%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
correct, nom masculin
- palan Duplex 3, fiche 47, Français, palan%20Duplex
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les palans à bras. Ils sont de plusieurs sortes. [...] Les palans à vis [...] comprennent une vis sans fin, calée sur un arbre actionné par une noix sur laquelle passe la chaîne de manœuvre. [...] Ces palans sont irréversibles, mais leur faible rendement (0,5) ne permet pas de les utiliser pour des charges supérieures à 5 t. Les [...] palans à vis sont de plus en plus abandonnés au bénéfice des palans à engrenages. 3, fiche 47, Français, - palan%20%C3%A0%20vis
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- palan à bras à vis sans fin
- palan à bras à vis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Winches
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
- Ore Extraction and Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hoisting drum
1, fiche 48, Anglais, hoisting%20drum
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- hoist drum 2, fiche 48, Anglais, hoist%20drum
correct
- drawworks drum 3, fiche 48, Anglais, drawworks%20drum
correct
- drum 3, fiche 48, Anglais, drum
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The large, flanged spool in the drawworks on which the hoisting cable is wound 3, fiche 48, Anglais, - hoisting%20drum
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The drawworks drum is that part of the hoist upon which the drilling line is wound. 3, fiche 48, Anglais, - hoisting%20drum
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Treuils
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tambour de treuil
1, fiche 48, Français, tambour%20de%20treuil
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- tambour du treuil 2, fiche 48, Français, tambour%20du%20treuil
correct, nom masculin
- tambour à câble 1, fiche 48, Français, tambour%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- tambour d'extraction 1, fiche 48, Français, tambour%20d%27extraction
correct, nom masculin
- tambour de manœuvre 1, fiche 48, Français, tambour%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
- tambour 3, fiche 48, Français, tambour
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à l'enroulement d'un câble rond et dont la rotation permet de tirer sur le câble. 4, fiche 48, Français, - tambour%20de%20treuil
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un câble relie [le moufle mobile ou moufle fixe] par plusieurs brins; le brin menant de ce câble s'enroule sur le tambour du treuil; ce dernier d'une extrême robustesse, comprend une boîte de vitesses permettant de réaliser plusieurs vitesses d'enroulement du câble [...] 5, fiche 48, Français, - tambour%20de%20treuil
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hoist for handling ropes 1, fiche 49, Anglais, hoist%20for%20handling%20ropes
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 49, La vedette principale, Français
- treuil de manœuvre de câbles
1, fiche 49, Français, treuil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20c%C3%A2bles
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hoist
1, fiche 50, Anglais, hoist
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- lift 1, fiche 50, Anglais, lift
correct, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hoist; lift: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 50, Anglais, - hoist
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Levage
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- élévateur
1, fiche 50, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
élévateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 50, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- frame hoist
1, fiche 51, Anglais, frame%20hoist
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- frame lift 1, fiche 51, Anglais, frame%20lift
correct, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
frame hoist; frame lift: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 51, Anglais, - frame%20hoist
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- élévateur à prise sous coque
1, fiche 51, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20prise%20sous%20coque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- élévateur à prise sous châssis 1, fiche 51, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20prise%20sous%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
élévateur à prise sous coque; élévateur à prise sous châssis : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 51, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20prise%20sous%20coque
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- chain block
1, fiche 52, Anglais, chain%20block
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- chain fall 2, fiche 52, Anglais, chain%20fall
à éviter
- chain hoist 2, fiche 52, Anglais, chain%20hoist
à éviter
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A tackle which uses an endless chain rather than a rope, often operated from an overhead track to lift heavy weights especially in workshops. 3, fiche 52, Anglais, - chain%20block
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tackle: Any arrangement of ropes and pulleys to gain a mechanical advantage. 3, fiche 52, Anglais, - chain%20block
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
block: a pulley or system of pulleys in a frame, with a hook, loop, etc. for attachment. 4, fiche 52, Anglais, - chain%20block
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Although LASTE and WEBIN both consider "chain hoist" (or "chain fall") as a true synonym of "chain block", strictly speaking the block is only a part of the hoist, which also includes chains or cables. 5, fiche 52, Anglais, - chain%20block
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Manutention
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moufle à chaîne
1, fiche 52, Français, moufle%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Palans à bras. Ils sont de plusieurs sortes. Les palans ordinaires sont de simples moufles à chaîne à nombre de brins variable. 2, fiche 52, Français, - moufle%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Une poulie contenue dans une chape et munie d'un organe permettant de la fixer soit au fardeau, soit à un point de suspension, devient une «moufle». Cette moufle peut comporter plusieurs poulies dont le fonctionnement [...] permet de réduire et de diriger les forces. 3, fiche 52, Français, - moufle%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Pulleys and Belts
- Materials Handling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cable type electric hoist
1, fiche 53, Anglais, cable%20type%20electric%20hoist
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- electric cable hoist 2, fiche 53, Anglais, electric%20cable%20hoist
correct
- electric wire rope hoist 3, fiche 53, Anglais, electric%20wire%20rope%20hoist
correct
- electric cable pulley-block 4, fiche 53, Anglais, electric%20cable%20pulley%2Dblock
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Electric hoists lift their loads by either cable or chain. The cable type has a drum around which a wire cable is coiled and uncoiled for hoisting and lowering. 1, fiche 53, Anglais, - cable%20type%20electric%20hoist
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- cable electric hoist
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Levage
- Poulies et courroies
- Manutention
Fiche 53, La vedette principale, Français
- palan électrique à câble
1, fiche 53, Français, palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Palans électriques à câble. [...] Ces appareils comportent dans l'ensemble les mêmes organes et les mêmes perfectionnements que leurs frères à chaîne, au détail près, bien sûr, que celle-ci est remplacée par un câble s'enroulant sur un tambour à simple ou double enroulement. 1, fiche 53, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- electric roller-chain hoist
1, fiche 54, Anglais, electric%20roller%2Dchain%20hoist
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- electric roller chain hoist 2, fiche 54, Anglais, electric%20roller%20chain%20hoist
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Levage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- palan électrique à chaîne à rouleaux
1, fiche 54, Français, palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20rouleaux
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- palan électrique à levage par chaîne à rouleaux 1, fiche 54, Français, palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20levage%20par%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20rouleaux
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les palans électriques à chaîne [...] Chaîne de charge à maillon. Suite d'anneaux métalliques (passés les uns dans les autres) destinée à transmettre le mouvement de levage. Chaîne de charge à rouleaux. Suite d'éléments mécaniques assemblés les uns aux autres par des axes rivés. 2, fiche 54, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20rouleaux
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- palan électrique à chaîne à rouleau
- palan électrique à levage par chaîne à rouleau
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
- Mining Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- headframe
1, fiche 55, Anglais, headframe
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- head frame 2, fiche 55, Anglais, head%20frame
correct
- pit headframe 3, fiche 55, Anglais, pit%20headframe
correct
- pit-head frame 4, fiche 55, Anglais, pit%2Dhead%20frame
correct
- shaft-head frame 5, fiche 55, Anglais, shaft%2Dhead%20frame
correct
- hoist frame 6, fiche 55, Anglais, hoist%20frame
correct
- gallows frame 7, fiche 55, Anglais, gallows%20frame
correct
- gallows 8, fiche 55, Anglais, gallows
correct, pluriel
- shaft head 3, fiche 55, Anglais, shaft%20head
- collar house 5, fiche 55, Anglais, collar%20house
- headstock 9, fiche 55, Anglais, headstock
correct
- head-stock 10, fiche 55, Anglais, head%2Dstock
- head stock 11, fiche 55, Anglais, head%20stock
- headgear 11, fiche 55, Anglais, headgear
- head gear 3, fiche 55, Anglais, head%20gear
- shaft tower 12, fiche 55, Anglais, shaft%20tower
- shaft tackle 3, fiche 55, Anglais, shaft%20tackle
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The frame at the top of a shaft, on which is mounted the hoisting pulley. 9, fiche 55, Anglais, - headframe
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Mine headframe. 13, fiche 55, Anglais, - headframe
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chevalement
1, fiche 55, Français, chevalement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- chevalement du puits 2, fiche 55, Français, chevalement%20du%20puits
nom masculin
- chevalement d'extraction 3, fiche 55, Français, chevalement%20d%27extraction
nom masculin
- chevalement des molettes 4, fiche 55, Français, chevalement%20des%20molettes
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Grande charpente généralement métallique qui domine le puits d'une exploitation souterraine et dont le rôle est de supporter un dispositif d'extraction (molettes) assurant le renvoi vers la machine d'extraction des câbles auxquels sont suspendus les cages ou les skips. 5, fiche 55, Français, - chevalement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- electric link chain hoist 1, fiche 56, Anglais, electric%20link%20chain%20hoist
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- electric link-chain hoist 2, fiche 56, Anglais, electric%20link%2Dchain%20hoist
- electric link-chain pulley block 3, fiche 56, Anglais, electric%20link%2Dchain%20pulley%20block
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
chain block: A tackle which uses an endless chain rather than a rope, often operated from an overhead track to lift heavy weights especially in workshops. Also known as chain fall; chain hoist. 4, fiche 56, Anglais, - electric%20link%20chain%20hoist
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Levage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- palan électrique à chaîne à maillons
1, fiche 56, Français, palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Palan électrique à engrenages à chaîne à maillons, à commande par boîte pendante à boutons-poussoirs [...] 1, fiche 56, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Chaînes de levage. Pout les très fortes charges on remplace souvent les câbles par les chaînes [...] 1. Chaînes articulées. [...] 2. Chaînes à maillons. 2, fiche 56, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Palan électrique à chaîne [...] la chaîne étant une succession d'éléments discontinus, son passage dans la noix de chaîne en rotation délivre au crochet de levage un mouvement vertical plus complexe puisque composé d'une suite d'accélération et de décélération. Ces variations de vitesse étant d'autant plus importantes que le nombre d'alvéoles dans lesquelles s'inscrivent les maillons de la chaîne est moins élevé. 3, fiche 56, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- main hoist rope
1, fiche 57, Anglais, main%20hoist%20rope
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- câble de levage principal
1, fiche 57, Français, c%C3%A2ble%20de%20levage%20principal
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- boom hoist 1, fiche 58, Anglais, boom%20hoist
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- derricking 1, fiche 58, Anglais, derricking
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mechanical device used to control the boom angle. 1, fiche 58, Anglais, - boom%20hoist
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- treuil de flèche
1, fiche 58, Français, treuil%20de%20fl%C3%A8che
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique utilisé pour régler l'angle de la flèche. 1, fiche 58, Français, - treuil%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- independent boom hoist 1, fiche 59, Anglais, independent%20boom%20hoist
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Boom hoist that can be operated independently of any other machine function. 1, fiche 59, Anglais, - independent%20boom%20hoist
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
boom hoist: Mechanical device used to control the boom angle. 1, fiche 59, Anglais, - independent%20boom%20hoist
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- treuil de flèche indépendant
1, fiche 59, Français, treuil%20de%20fl%C3%A8che%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- treuil de flèche autonome 1, fiche 59, Français, treuil%20de%20fl%C3%A8che%20autonome
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
treuil de flèche : Dispositif mécanique utilisé pour régler l'angle de la flèche. 2, fiche 59, Français, - treuil%20de%20fl%C3%A8che%20ind%C3%A9pendant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- AN/SQA 502 Transducer Group Hoist
1, fiche 60, Anglais, AN%2FSQA%20502%20Transducer%20Group%20Hoist
ancienne désignation, correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
71.B2: classification specialty qualification code. 2, fiche 60, Anglais, - AN%2FSQA%20502%20Transducer%20Group%20Hoist
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
This title has been obsolete since 1979. 2, fiche 60, Anglais, - AN%2FSQA%20502%20Transducer%20Group%20Hoist
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Treuil de transducteur sonar AN/SQA 502
1, fiche 60, Français, Treuil%20de%20transducteur%20sonar%20AN%2FSQA%20502
ancienne désignation, correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
71.B2 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 60, Français, - Treuil%20de%20transducteur%20sonar%20AN%2FSQA%20502
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est périmé depuis 1979. 2, fiche 60, Français, - Treuil%20de%20transducteur%20sonar%20AN%2FSQA%20502
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- boom hoist drum
1, fiche 61, Anglais, boom%20hoist%20drum
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
boom hoist drum: term standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - boom%20hoist%20drum
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 61, La vedette principale, Français
- treuil de relevage de flèche
1, fiche 61, Français, treuil%20de%20relevage%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
treuil de relevage de flèche : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 61, Français, - treuil%20de%20relevage%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
- Garages and Service Stations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lubrication hoist
1, fiche 62, Anglais, lubrication%20hoist
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
These Regulations do not apply to ... a lubrication hoist or similar mechanism; ... 1, fiche 62, Anglais, - lubrication%20hoist
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
- Garages et stations-service
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pont de graissage
1, fiche 62, Français, pont%20de%20graissage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Pont élévateur] sur lequel on soulève les automobiles, pour les graisser, dans un garage. 1, fiche 62, Français, - pont%20de%20graissage
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pont élévateur : Appareil employé dans les garages et dans les stations-service pour soulever les automobiles, dans le but de pouvoir en examiner le dessous, les laver, les vidanger et les réparer. 2, fiche 62, Français, - pont%20de%20graissage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Locks (Canals)
- Dams and Causeways
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sluice winch 1, fiche 63, Anglais, sluice%20winch
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- gate hoist 2, fiche 63, Anglais, gate%20hoist
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Écluses
- Barrages et chaussées
Fiche 63, La vedette principale, Français
- treuil de vanne
1, fiche 63, Français, treuil%20de%20vanne
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- treuil des vannes 2, fiche 63, Français, treuil%20des%20vannes
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hoist a flag
1, fiche 64, Anglais, hoist%20a%20flag
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Did you know that after a current or former President dies, the flag is flown at half-staff for 30 days? Also, on Memorial Day, remember to fly your flag at half-staff until noon and then hoist the flag back up to the top of the pole. 2, fiche 64, Anglais, - hoist%20a%20flag
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hisser un drapeau
1, fiche 64, Français, hisser%20un%20drapeau
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pull-lift hoist
1, fiche 65, Anglais, pull%2Dlift%20hoist
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- lever hoist 2, fiche 65, Anglais, lever%20hoist
correct
- lever-operated hoist 3, fiche 65, Anglais, lever%2Doperated%20hoist
correct, uniformisé
- ratchet hoist 3, fiche 65, Anglais, ratchet%20hoist
correct, uniformisé
- ratchet handle hoist 4, fiche 65, Anglais, ratchet%20handle%20hoist
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Hand hoists are chain operated. There are four types: spur geared, worm geared, differential, and pull-lift or lever. The last, with its lever for operation and its ratchet for holding, is the simplest and most economical. However, since the operating lever is located on the anchor end of the hoist, it is not as convenient for vertical lifting as it is for horizontal pulling. 2, fiche 65, Anglais, - pull%2Dlift%20hoist
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
pull-lift hoist; lever-operated hoist; ratchet hoist: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 65, Anglais, - pull%2Dlift%20hoist
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Fiche 65, La vedette principale, Français
- palan à rochet
1, fiche 65, Français, palan%20%C3%A0%20rochet
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- palan à levier 2, fiche 65, Français, palan%20%C3%A0%20levier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Palans à bras. Ils sont de plusieurs sortes. [...] Les palans à rochet permettent de lever ou de tirer des charges dans n'importe quelle direction. Leur manœuvre est obtenue par un mouvement de va-et-vient d'un levier, la charge étant retenue par un frein; cet appareil, très léger et pratique, ne possède cependant qu'une faible course (1,50 m env.). 1, fiche 65, Français, - palan%20%C3%A0%20rochet
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
palan à levier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 65, Français, - palan%20%C3%A0%20rochet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- extended handwheel hoist 1, fiche 66, Anglais, extended%20handwheel%20hoist
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Fiche 66, La vedette principale, Français
- palan à commande déportée
1, fiche 66, Français, palan%20%C3%A0%20commande%20d%C3%A9port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- periscope hoist ram 1, fiche 67, Anglais, periscope%20hoist%20ram
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An hydraulic mechanism for raising the periscope. 1, fiche 67, Anglais, - periscope%20hoist%20ram
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- presse de hissage du périscope
1, fiche 67, Français, presse%20de%20hissage%20du%20p%C3%A9riscope
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Vérin hydraulique de manœuvre du périscope. 1, fiche 67, Français, - presse%20de%20hissage%20du%20p%C3%A9riscope
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- in-cell hoist 1, fiche 68, Anglais, in%2Dcell%20hoist
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Melt Cell in-cell crane is a bridge-type crane. It has a steel I-beam frame, called the bridge assembly, that rides on steel wheels and rails for side to side movement ... A trolley assembly provides forward and backward movement so the hoists can be positioned almost anywhere in the cell. The in-cell crane main hoist is connected to a canister grapple that can grab canisters. The grapple has a 15,000 pound load capacity. The 1,000 pound auxiliary hoist is operated the same way as the main hoist. 2, fiche 68, Anglais, - in%2Dcell%20hoist
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 68, Français, monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 68, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 68, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- AN/SQA 502 Sonar Transducer Group Hoist Technician
1, fiche 69, Anglais, AN%2FSQA%20502%20Sonar%20Transducer%20Group%20Hoist%20Technician
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
064.13: trade specialty qualification code. 2, fiche 69, Anglais, - AN%2FSQA%20502%20Sonar%20Transducer%20Group%20Hoist%20Technician
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 69, Anglais, - AN%2FSQA%20502%20Sonar%20Transducer%20Group%20Hoist%20Technician
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- AN/SQA 502 - Technicien de palan de sonar
1, fiche 69, Français, AN%2FSQA%20502%20%2D%20Technicien%20de%20palan%20de%20sonar
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
064.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 69, Français, - AN%2FSQA%20502%20%2D%20Technicien%20de%20palan%20de%20sonar
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 69, Français, - AN%2FSQA%20502%20%2D%20Technicien%20de%20palan%20de%20sonar
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- AN/SQA 502 Sonar Transducer Group Hoist Operation
1, fiche 70, Anglais, AN%2FSQA%20502%20Sonar%20Transducer%20Group%20Hoist%20Operation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
062.12: trade specialty qualification code. 2, fiche 70, Anglais, - AN%2FSQA%20502%20Sonar%20Transducer%20Group%20Hoist%20Operation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- AN/SQA 502 Sonar - Fonctionnement du palan
1, fiche 70, Français, AN%2FSQA%20502%20Sonar%20%2D%20Fonctionnement%20du%20palan
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
062.12 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 70, Français, - AN%2FSQA%20502%20Sonar%20%2D%20Fonctionnement%20du%20palan
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- six months hoist
1, fiche 71, Anglais, six%20months%20hoist
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An amendment at second or third reading which has for effect the rejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, "... but that it be read a second (or third) time this day six months hence". 2, fiche 71, Anglais, - six%20months%20hoist
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- renvoi à six mois
1, fiche 71, Français, renvoi%20%C3%A0%20six%20mois
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Amendement proposé à la motion portant deuxième (ou troisième) lecture d'un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi. Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième (ou troisième) fois maintenant, «[...] mais qu'il soit lu une deuxième (ou troisième) fois dans six mois à compter de ce jour». 2, fiche 71, Français, - renvoi%20%C3%A0%20six%20mois
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- remisión a seis meses
1, fiche 71, Espagnol, remisi%C3%B3n%20a%20seis%20meses
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Enmienda propuesta en la moción de la segunda o tercera lectura de un proyecto de ley, que tiene como consecuencia el rechazo del proyecto de ley. 1, fiche 71, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20a%20seis%20meses
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Se propone que el proyecto de ley no se lea una segunda (o tercera) vez en ese momento, "... sino que se lea una segunda (o tercera) vez seis (tres) meses a contar de ese día". 1, fiche 71, Espagnol, - remisi%C3%B3n%20a%20seis%20meses
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- three months hoist
1, fiche 72, Anglais, three%20months%20hoist
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An amendment at second or third reading of a bill which has the effect of a ejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, “... but that it be read a second (or third) time this day six (three) months hence.” 1, fiche 72, Anglais, - three%20months%20hoist
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, “... but that it be read a second (or third) time this day six (three) months hence.” 1, fiche 72, Anglais, - three%20months%20hoist
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- renvoi à trois mois
1, fiche 72, Français, renvoi%20%C3%A0%20trois%20mois
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Amendement proposé à la motion portant deuxième (ou troisième) lecture d'un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi. 1, fiche 72, Français, - renvoi%20%C3%A0%20trois%20mois
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième (ou troisième) fois maintenant, « ... mais qu'il soit lu une deuxième (ou troisième) fois dans six (trois) mois à compter de ce jour. » 1, fiche 72, Français, - renvoi%20%C3%A0%20trois%20mois
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- crane trolley hoist 1, fiche 73, Anglais, crane%20trolley%20hoist
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Cranes available with crane trolley hoist, auxiliary hoist, multiple hoists, or twin hook arrangement. 1, fiche 73, Anglais, - crane%20trolley%20hoist
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Levage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chariot de levage
1, fiche 73, Français, chariot%20de%20levage
voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 73, Français, - chariot%20de%20levage
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 73, Français, - chariot%20de%20levage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- electrically-operated portable floor hoist 1, fiche 74, Anglais, electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- electrical portable floor hoist 2, fiche 74, Anglais, electrical%20portable%20floor%20hoist
- electrically-operated rolling floor hoist 2, fiche 74, Anglais, electrically%2Doperated%20rolling%20floor%20hoist
- electrical rolling floor hoist 2, fiche 74, Anglais, electrical%20rolling%20floor%20hoist
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Some type of hoisting mechanism is desirable for equipment lifting, handling and repair. Our recommendation is a portable floor hoist, which eliminates the extra framing required by ceiling-mounted hoists, is more maneuverable and allows more space flexibility. 3, fiche 74, Anglais, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Portable or "rolling" floor hoists are very useful to lift vehicles, engines, etc., and can be used anywhere in the shop. 4, fiche 74, Anglais, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
See photo, source Internet: <a href="http://www.agcom.purdue.edu/" title="http://www.agcom.purdue.edu">http://www.agcom.purdue.edu</a>. 2, fiche 74, Anglais, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- grue d'atelier mobile électrique
1, fiche 74, Français, grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- grue mobile électrique d'atelier 2, fiche 74, Français, grue%20mobile%20%C3%A9lectrique%20d%27atelier
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
grue d'atelier mobile. 3, fiche 74, Français, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
grue d'atelier. 4, fiche 74, Français, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Voir photo, source Internet : www.mpsa.fr. 1, fiche 74, Français, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electronic Hoisting and Lifting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- two post above ground hoist
1, fiche 75, Anglais, two%20post%20above%20ground%20hoist
uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
two post above ground hoist: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 75, Anglais, - two%20post%20above%20ground%20hoist
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Levage électronique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- élévateur électro-mécanique à deux colonnes
1, fiche 75, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A9lectro%2Dm%C3%A9canique%20%C3%A0%20deux%20colonnes
nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
élévateur électro-mécanique à deux colonnes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 75, Français, - %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A9lectro%2Dm%C3%A9canique%20%C3%A0%20deux%20colonnes
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- élévateur électromécanique à deux colonnes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hoist limit switch 1, fiche 76, Anglais, hoist%20limit%20switch
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- overtravel limit switch 1, fiche 76, Anglais, overtravel%20limit%20switch
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Switch which controls the upper limits of travel of the load block. 1, fiche 76, Anglais, - hoist%20limit%20switch
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The hoist limit switch shall never be used as an operating control. 1, fiche 76, Anglais, - hoist%20limit%20switch
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Levage
Fiche 76, La vedette principale, Français
- fin de course haut
1, fiche 76, Français, fin%20de%20course%20haut
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- interrupteur de fin de course haut 1, fiche 76, Français, interrupteur%20de%20fin%20de%20course%20haut
nom masculin
- limiteur de levée 1, fiche 76, Français, limiteur%20de%20lev%C3%A9e
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur de fin de course dont le fonctionnement est requis au cas où la course limite supérieure normale est dépassée accidentellement. 1, fiche 76, Français, - fin%20de%20course%20haut
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Une fin de course haut est toujours obligatoire sur le mouvement de levage des appareils électriques. 1, fiche 76, Français, - fin%20de%20course%20haut
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hoist cable-cutter cartridge 1, fiche 77, Anglais, hoist%20cable%2Dcutter%20cartridge
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cartouche de sectionnement des câbles de levage 1, fiche 77, Français, cartouche%20de%20sectionnement%20des%20c%C3%A2bles%20de%20levage
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- raise the colours
1, fiche 78, Anglais, raise%20the%20colours
verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- hoist the colours 2, fiche 78, Anglais, hoist%20the%20colours
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
hoist the proper national colours. 2, fiche 78, Anglais, - raise%20the%20colours
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 78, La vedette principale, Français
- hisser les couleurs 1, fiche 78, Français, hisser%20les%20couleurs
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
hisser les couleurs nationales régulières. 2, fiche 78, Français, - hisser%20les%20couleurs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hoist hook
1, fiche 79, Anglais, hoist%20hook
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- lifting hook 2, fiche 79, Anglais, lifting%20hook
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A swivel hook attached to the end of a hoist cable for securing a load. 1, fiche 79, Anglais, - hoist%20hook
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Levage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- crochet de levage
1, fiche 79, Français, crochet%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme de croc simple ou double pour l'accrochage de la charge. 2, fiche 79, Français, - crochet%20de%20levage
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Crochets de levage. Le câble (ou la chaîne) d'un appareil de levage supporte un crochet en acier forgé qui doit toujours être monté oscillant pour que la charge soit dirigée suivant son axe. 3, fiche 79, Français, - crochet%20de%20levage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Ship Communications (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hoist the ensign
1, fiche 80, Anglais, hoist%20the%20ensign
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Such ships shall hoist their ensigns five minutes after sunset if a ship is underway. 1, fiche 80, Anglais, - hoist%20the%20ensign
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Communications en mer (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hisser son pavillon 1, fiche 80, Français, hisser%20son%20pavillon
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Le navire doit hisser son pavillon cinq minutes après le coucher du soleil s'il est en mer. 1, fiche 80, Français, - hisser%20son%20pavillon
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Elevators
- Wind Energy
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- service hoist
1, fiche 81, Anglais, service%20hoist
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A small winch sometimes located in the nacelle of medium-size and larger wind turbines for raising and lowering objects from the nacelle. 1, fiche 81, Anglais, - service%20hoist
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Énergie éolienne
Fiche 81, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 81, Français, monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Petit système de montée placé dans la nacelle d'une éolienne et utilisé pour y monter et descendre des objets. 2, fiche 81, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Éolienne_GAMESA [...] système de montée : Échelle incorporée à l'intérieur du mât jusqu'à la nacelle incluant un système de sécurité pour monter dans le mât, un monte-charge peut être adapté. 1, fiche 81, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- builder's hoist platform 1, fiche 82, Anglais, builder%27s%20hoist%20platform
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plate-forme de monte-charge de chantiers
1, fiche 82, Français, plate%2Dforme%20de%20monte%2Dcharge%20de%20chantiers
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 82, Français, - plate%2Dforme%20de%20monte%2Dcharge%20de%20chantiers
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 82, Français, - plate%2Dforme%20de%20monte%2Dcharge%20de%20chantiers
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de monte-charge de chantiers
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tower mast platform hoist 1, fiche 83, Anglais, tower%20mast%20platform%20hoist
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 83, La vedette principale, Français
- plate-forme élévatrice de type pylône
1, fiche 83, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20de%20type%20pyl%C3%B4ne
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- plateforme élévatrice de type pylône 2, fiche 83, Français, plateforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20de%20type%20pyl%C3%B4ne
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 83, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20de%20type%20pyl%C3%B4ne
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 83, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20de%20type%20pyl%C3%B4ne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- tower platform hoist 1, fiche 84, Anglais, tower%20platform%20hoist
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 84, La vedette principale, Français
- plate-forme élévatrice à pylône
1, fiche 84, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20pyl%C3%B4ne
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- plateforme élévatrice à pylône 2, fiche 84, Français, plateforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20pyl%C3%B4ne
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 84, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20pyl%C3%B4ne
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 84, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20pyl%C3%B4ne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mechanical platform hoist 1, fiche 85, Anglais, mechanical%20platform%20hoist
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Levage
Fiche 85, La vedette principale, Français
- dispositif de levage mécanique à plate-forme
1, fiche 85, Français, dispositif%20de%20levage%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20plate%2Dforme
proposition, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- dispositif mécanique de levage à plate-forme 1, fiche 85, Français, dispositif%20m%C3%A9canique%20de%20levage%20%C3%A0%20plate%2Dforme
proposition, nom masculin
- dispositif de levage mécanique à plateforme 2, fiche 85, Français, dispositif%20de%20levage%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20plateforme
proposition, nom masculin
- dispositif mécanique de levage à plateforme 2, fiche 85, Français, dispositif%20m%C3%A9canique%20de%20levage%20%C3%A0%20plateforme
proposition, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 85, Français, - dispositif%20de%20levage%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 85, Français, - dispositif%20de%20levage%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- dispositif de levage à plate-forme mécanique
- dispositif de levage à plateforme mécanique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- platform hoist 1, fiche 86, Anglais, platform%20hoist
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Levage
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dispositif de levage à plate-forme
1, fiche 86, Français, dispositif%20de%20levage%20%C3%A0%20plate%2Dforme
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- dispositif de levage à plateforme 2, fiche 86, Français, dispositif%20de%20levage%20%C3%A0%20plateforme
proposition, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 86, Français, - dispositif%20de%20levage%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 86, Français, - dispositif%20de%20levage%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- extendable masts hoist 1, fiche 87, Anglais, extendable%20masts%20hoist
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Levage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- monte-charge à pylônes extensibles
1, fiche 87, Français, monte%2Dcharge%20%C3%A0%20pyl%C3%B4nes%20extensibles
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 87, Français, - monte%2Dcharge%20%C3%A0%20pyl%C3%B4nes%20extensibles
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 87, Français, - monte%2Dcharge%20%C3%A0%20pyl%C3%B4nes%20extensibles
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Elevators
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hoist level winder 1, fiche 88, Anglais, hoist%20level%20winder
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 88, La vedette principale, Français
- moteur d'extraction à niveau du monte-charge
1, fiche 88, Français, moteur%20d%27extraction%20%C3%A0%20niveau%20du%20monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 88, Français, - moteur%20d%27extraction%20%C3%A0%20niveau%20du%20monte%2Dcharge
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 88, Français, - moteur%20d%27extraction%20%C3%A0%20niveau%20du%20monte%2Dcharge
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- shed hoist 1, fiche 89, Anglais, shed%20hoist
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 89, La vedette principale, Français
- monte-charge de hangar
1, fiche 89, Français, monte%2Dcharge%20de%20hangar
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 89, Français, - monte%2Dcharge%20de%20hangar
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 89, Français, - monte%2Dcharge%20de%20hangar
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- wall mounted bag hoist 1, fiche 90, Anglais, wall%20mounted%20bag%20hoist
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- wall-mounted bag hoist
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 90, La vedette principale, Français
- monte-sacs mural
1, fiche 90, Français, monte%2Dsacs%20mural
voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- monte-sac mural 2, fiche 90, Français, monte%2Dsac%20mural
voir observation, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Certains écrivent au singulier «un monte-sacs». 3, fiche 90, Français, - monte%2Dsacs%20mural
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des monte-sacs. 4, fiche 90, Français, - monte%2Dsacs%20mural
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
monte-sac (sing.); monte-sacs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 90, Français, - monte%2Dsacs%20mural
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- montasacos mural
1, fiche 90, Espagnol, montasacos%20mural
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- rope bag hoist 1, fiche 91, Anglais, rope%20bag%20hoist
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 91, La vedette principale, Français
- monte-sacs à câble
1, fiche 91, Français, monte%2Dsacs%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- monte-sac à câble 2, fiche 91, Français, monte%2Dsac%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
voir observation, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Certains écrivent au singulier «un monte-sacs». 3, fiche 91, Français, - monte%2Dsacs%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des monte-sacs. 4, fiche 91, Français, - monte%2Dsacs%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
monte-sac (sing.); monte-sacs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 91, Français, - monte%2Dsacs%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- montasacos de cable
1, fiche 91, Espagnol, montasacos%20de%20cable
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Stationary Hoisting Apparatus
- Farm Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- sack hoist
1, fiche 92, Anglais, sack%20hoist
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- sack-hoist 2, fiche 92, Anglais, sack%2Dhoist
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A] device for lifting sacks of grain up the mill on a chain. 3, fiche 92, Anglais, - sack%20hoist
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Corn to be ground is first hoisted up to the top of the mill by a sack hoist, the drive for which may be by gearing from the brake-wheel, by belt from the wind-shaft or in other ways. 4, fiche 92, Anglais, - sack%20hoist
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The drive is taken down through the mill by means of an upright shaft ... from which the drive for the stones, the sack-hoist ... and any auxiliary machinery is taken. 4, fiche 92, Anglais, - sack%20hoist
Record number: 92, Textual support number: 3 CONT
With a combination of fantail, patent sails, governor, and the wind-powered sack-hoist, the windmill may be said to have been the first automatic factory. 5, fiche 92, Anglais, - sack%20hoist
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appareils de levage fixes
- Matériel agricole
- Minoterie et céréales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- monte-sacs
1, fiche 92, Français, monte%2Dsacs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- monte-sac 2, fiche 92, Français, monte%2Dsac
correct, voir observation, nom masculin
- tire-sac 3, fiche 92, Français, tire%2Dsac
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage qui, dans les docks, les usines, ou dans les minoteries, sert à hisser des sacs aux étages. 4, fiche 92, Français, - monte%2Dsacs
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Certains écrivent au singulier «un monte-sacs». 5, fiche 92, Français, - monte%2Dsacs
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des tire-sacs. 6, fiche 92, Français, - monte%2Dsacs
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des monte-sacs. 7, fiche 92, Français, - monte%2Dsacs
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
monte-sac (sing.); monte-sacs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 92, Français, - monte%2Dsacs
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Aparatos de levantamiento fijos
- Maquinaria agrícola
- Molinería y cereales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- montasacos
1, fiche 92, Espagnol, montasacos
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- slip hoist 1, fiche 93, Anglais, slip%20hoist
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 93, La vedette principale, Français
- monte-charge incliné
1, fiche 93, Français, monte%2Dcharge%20inclin%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 93, Français, - monte%2Dcharge%20inclin%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 93, Français, - monte%2Dcharge%20inclin%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Stationary Hoisting Apparatus
- Milling and Cereal Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- electric sack hoist
1, fiche 94, Anglais, electric%20sack%20hoist
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
sack hoist: [A] device for lifting sacks of grain up the mill on a chain. 2, fiche 94, Anglais, - electric%20sack%20hoist
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- electric sack-hoist
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appareils de levage fixes
- Minoterie et céréales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tire-sac électrique
1, fiche 94, Français, tire%2Dsac%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- monte-sac électrique 1, fiche 94, Français, monte%2Dsac%20%C3%A9lectrique
correct, voir observation, nom masculin
- monte-sacs électrique 2, fiche 94, Français, monte%2Dsacs%20%C3%A9lectrique
voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
tire-sac : Mécanisme qui, dans les moulins, monte ou descend les sacs de blé, de farine, etc. 3, fiche 94, Français, - tire%2Dsac%20%C3%A9lectrique
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Quand le grain arrive au moulin, il est hissé au grenier grâce au tire-sac. 4, fiche 94, Français, - tire%2Dsac%20%C3%A9lectrique
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Certains écrivent au singulier «un monte-sacs». 5, fiche 94, Français, - tire%2Dsac%20%C3%A9lectrique
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : des tire-sacs. 3, fiche 94, Français, - tire%2Dsac%20%C3%A9lectrique
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
Pluriel : des monte-sacs. 6, fiche 94, Français, - tire%2Dsac%20%C3%A9lectrique
Record number: 94, Textual support number: 6 OBS
monte-sac (sing.); monte-sacs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 94, Français, - tire%2Dsac%20%C3%A9lectrique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Construction Sites
- Mining Operations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- dump hoist 1, fiche 95, Anglais, dump%20hoist
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exploitation minière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- monte-charge de terril
1, fiche 95, Français, monte%2Dcharge%20de%20terril
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
terril : Grand tas de déblais au voisinage d'une mine. 2, fiche 95, Français, - monte%2Dcharge%20de%20terril
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des monte-charges. 3, fiche 95, Français, - monte%2Dcharge%20de%20terril
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 95, Français, - monte%2Dcharge%20de%20terril
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- munitions hoist
1, fiche 96, Anglais, munitions%20hoist
spécifique
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 96, Français, monte%2Dcharge
nom masculin, générique
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 96, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 96, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Elevators
- Restaurant Equipment
- Hotel Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- dumbwaiter
1, fiche 97, Anglais, dumbwaiter
correct, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- dinner lift 2, fiche 97, Anglais, dinner%20lift
correct, Grande-Bretagne
- service-hoist 3, fiche 97, Anglais, service%2Dhoist
- service hoist 4, fiche 97, Anglais, service%20hoist
Grande-Bretagne
- service-lift 3, fiche 97, Anglais, service%2Dlift
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... a small elevator for conveying food and dishes from one story of a building to another ... 5, fiche 97, Anglais, - dumbwaiter
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The principle is applicable to dinner lifts for hotels and mansions. 2, fiche 97, Anglais, - dumbwaiter
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- dumb waiter
- dumb-waiter
- dinner-lift
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Équipement (Restaurants)
- Équipement hôtelier
Fiche 97, La vedette principale, Français
- monte-plats
1, fiche 97, Français, monte%2Dplats
correct, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- monte-plat 2, fiche 97, Français, monte%2Dplat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sorte de [petit] monte-charge qui, dans un restaurant, un collège, une maison luxueuse, permet de monter ou de descendre les plats de la cuisine à la salle à manger, et de renvoyer la vaisselle à l'office. 3, fiche 97, Français, - monte%2Dplats
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Certains écrivent «un monte-plats», au singulier. 4, fiche 97, Français, - monte%2Dplats
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le Trésor de la Langue Française informatisé et le Logos, Grand dictionnaire de la langue française signalent que «monte-plats» est invariable. Le Robert électronique, pour sa part, signale que «monte-plat» s'écrit au pluriel «monte-plats». Cette graphie est recommandée par le Conseil supérieur de la langue française dans son texte «Rectifications de l'orthographe». 5, fiche 97, Français, - monte%2Dplats
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
- Equipo para restaurantes
- Equipo hotelero
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- montaplatos
1, fiche 97, Espagnol, montaplatos
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo con que [...] se transportan al comedor los platos y servicio de mesa, desde la cocina situada en otra planta. 2, fiche 97, Espagnol, - montaplatos
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- builders’ hoist with quick-fitting tower mast 1, fiche 98, Anglais, builders%26rsquo%3B%20hoist%20with%20quick%2Dfitting%20tower%20mast
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 98, La vedette principale, Français
- monte-charge de chantiers à pylône à montage rapide
1, fiche 98, Français, monte%2Dcharge%20de%20chantiers%20%C3%A0%20pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20montage%20rapide
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 98, Français, - monte%2Dcharge%20de%20chantiers%20%C3%A0%20pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20montage%20rapide
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 98, Français, - monte%2Dcharge%20de%20chantiers%20%C3%A0%20pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20montage%20rapide
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hoist
1, fiche 99, Anglais, hoist
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
For goods. 2, fiche 99, Anglais, - hoist
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Levage
Fiche 99, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 99, Français, monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 99, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 99, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hoist
1, fiche 100, Anglais, hoist
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- mine hoist 2, fiche 100, Anglais, mine%20hoist
correct
- mining hoist 3, fiche 100, Anglais, mining%20hoist
- mine winder hoist 4, fiche 100, Anglais, mine%20winder%20hoist
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A device for raising or lowering ore, rock, or coal from a mine and for lowering and raising men and supplies. 5, fiche 100, Anglais, - hoist
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
After the hoist lifts the loaded skip to the headframe on the surface, a chute opens to discharge the load into the surface storage bin. 6, fiche 100, Anglais, - hoist
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- treuil d'extraction minière
1, fiche 100, Français, treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- treuil d'extraction 2, fiche 100, Français, treuil%20d%27extraction
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Redpath vend et loue [...] à des entreprises minières des treuils d'extraction et bien d'autres équipements. 3, fiche 100, Français, - treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Commission du tarif A-770. 4, fiche 100, Français, - treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


