TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOIST SLING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hoist sling
1, fiche 1, Anglais, hoist%20sling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hoist sling: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - hoist%20sling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élingue de lévage
1, fiche 1, Français, %C3%A9lingue%20de%20l%C3%A9vage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élingue de lévage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9lingue%20de%20l%C3%A9vage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoisting sling
1, fiche 2, Anglais, hoisting%20sling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sling 2, fiche 2, Anglais, sling
correct, nom, uniformisé
- hoist sling 3, fiche 2, Anglais, hoist%20sling
correct
- bridle 4, fiche 2, Anglais, bridle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rope or chain strap used for encircling any object so as to suspend it, while being raised or lowered. 5, fiche 2, Anglais, - hoisting%20sling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sling: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 2, Anglais, - hoisting%20sling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Grues (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élingue de levage
1, fiche 2, Français, %C3%A9lingue%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élingue 2, fiche 2, Français, %C3%A9lingue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Câble ou cordage avec lequel est arrimée ou entourée une charge, pour la hisser avec un engin de levage, [une] grue, [une] chèvre, [un] palan, etc. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
élingue : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- eslinga
1, fiche 2, Espagnol, eslinga
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mobile hoist with sling seat
1, fiche 3, Anglais, mobile%20hoist%20with%20sling%20seat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Equipment for transferring by lifting and freely moving a disabled person in a sitting, semisitting and lying position. The body-support unit consists of slings. 1, fiche 3, Anglais, - mobile%20hoist%20with%20sling%20seat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ISO code: 12 36 03. 2, fiche 3, Anglais, - mobile%20hoist%20with%20sling%20seat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lève-personne sur roues avec siège à sangle
1, fiche 3, Français, l%C3%A8ve%2Dpersonne%20sur%20roues%20avec%20si%C3%A8ge%20%C3%A0%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équipement pour transférer en soulevant et en bougeant librement une personne handicapée en position assise, semi-assise ou en position allongée. Le soutien du corps est assuré par des sangles. 1, fiche 3, Français, - l%C3%A8ve%2Dpersonne%20sur%20roues%20avec%20si%C3%A8ge%20%C3%A0%20sangle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Code ISO : 12 36 03. 2, fiche 3, Français, - l%C3%A8ve%2Dpersonne%20sur%20roues%20avec%20si%C3%A8ge%20%C3%A0%20sangle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lève personne sur roues avec siège à sangle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


