TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOISTING [98 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • grutier opérateur d'appareil de levage
  • grutière opératrice d'appareil de levage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

A drive mechanism for lifting and lowering the load.

OBS

hoisting mechanism: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Mécanisme d'entraînement servant à lever et à descendre la charge.

OBS

mécanisme de levage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
OBS

Term applies to gantry and travelling cranes.

OBS

auxiliary hoisting rope: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
OBS

câble de levage auxiliaire : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Winches
OBS

auxiliary hoisting winch: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Treuils
OBS

treuil de levage auxiliaire : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

A system consisting of sheaves and ropes for changing forces and speeds.

OBS

reeving system; luffing block assembly; derricking block assembly: terms and definition standardized by ISO.

OBS

hoisting tackle: term found under "block" in The Random House Dictionary.

Français

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Système de poulies et de câbles destiné à faire varier les forces et les vitesses.

OBS

mouflage; mouflage de relevage : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • hoisting and lifting equipment assembly foreman
  • hoisting and lifting equipment assembly forewoman

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hoisting jack: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balan de hissage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hoisting apparatus: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de levage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
DEF

A rope or chain strap used for encircling any object so as to suspend it, while being raised or lowered.

OBS

sling: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Grues (Levage)
DEF

Câble ou cordage avec lequel est arrimée ou entourée une charge, pour la hisser avec un engin de levage, [une] grue, [une] chèvre, [un] palan, etc.

OBS

élingue : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Hoisting and Lifting
DEF

[The equipment] intended to elevate cargo or other weights above a ship's deck for depositing ashore, in other vessels or into the sea.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Levage
OBS

apparaux de levage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mining Operations
DEF

In mining, one who operates steam or electric hoisting machinery used to lower cages (elevators) and skips (large, metal boxlike containers) into a mine and to raise them to the surface from different levels.

OBS

hoist: A power-driven windlass for raising ore, rock, or other material from a mine and for lowering or raising men and material.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière
DEF

Ouvrier qui assure, dans une mine, la conduite d'un treuil.

OBS

Dans les treuils à moteur, la vapeur, qui était souvent utilisée autrefois, a pratiquement disparu. On utilise soit le moteur à explosion, [...] soit, le plus souvent, le moteur électrique [...]

OBS

Les différences qui justifient les dénominations de «treuil» et de «palans» deviennent parfois [...] infimes [...] Actuellement, on distingue assez arbitrairement ces outils de levage.

Terme(s)-clé(s)
  • conductrice de treuil

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Mining Equipment and Tools
  • Ore Extraction and Transport
DEF

The large, flanged spool in the drawworks on which the hoisting cable is wound

CONT

The drawworks drum is that part of the hoist upon which the drilling line is wound.

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Extraction et transport du minerai
DEF

Appareil qui sert à l'enroulement d'un câble rond et dont la rotation permet de tirer sur le câble.

CONT

Un câble relie [le moufle mobile ou moufle fixe] par plusieurs brins; le brin menant de ce câble s'enroule sur le tambour du treuil; ce dernier d'une extrême robustesse, comprend une boîte de vitesses permettant de réaliser plusieurs vitesses d'enroulement du câble [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Dans la recherche et le sauvetage, on peut faire descendre des gens au sol et les remonter, au moyen d'un treuil, à partir d'un hélicoptère en vol stationnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Hoisting and Lifting
OBS

The Canadian Hoisting and Rigging Safety Council (CHRSC) was formed to determine the best approach to accomplish a harmonization of regulations between jurisdictions. The Council is a focal point for dialogue on harmonization of hoisting and rigging standards across Canada.

OBS

The immediate goal is to form a Council that will be apolitical, all encompassing, inclusive and representative of all jurisdictions in Canada and act and work on industry's behalf with the goal and outcome of establishing common crane industry regulations and credentialing across [the] country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Levage
OBS

La raison d'être du Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage (CCSLM) est de déterminer la meilleure façon d'harmoniser les règlements de toutes les provinces. Le Conseil est un point de convergence pour le dialogue sur l'harmonisation des normes relatives au levage et au montage dans tout le Canada.

OBS

Le Conseil vise à représenter toutes les provinces du Canada de manière apolitique, universelle et inclusive et à travailler pour le compte de l'industrie en établissant des règlements et des normes de compétence qui auraient cours d'un bout à l'autre du pays dans l'industrie du levage et du montage.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Arborer, déployer, hisser un drapeau.

OBS

Hisser les couleurs. Hisser un pavillon.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
DEF

Mechanisms for raising and lowering material with intermittent motion while holding the material freely suspended. ... The principal components of hoisting machines are: sheaves and pulleys, for the hoisting mechanism; winches and hoists, for the power units; and derricks and cranes, for the structural elements.

Français

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Levage sur chariot par dispositif suspendu.

OBS

Levage par équipement rigide.

OBS

[Dans ce type d'appareil] le dispositif de prélèvement des charges est suspendu de manière souple à un câble (ou une chaîne) de levage (...) c'est le cas des appareils suivants: grue fixe ou mobile, pont, poutre-roulante, portique, potence fixe ou sur véhicule (...)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
CONT

The ore recovered in stopes spread along an orebody is transported to an ore dump located close to the hoisting shaft. ... On its route from the stopes to the hoisting shaft, the ore passes several stations with a variety of materials-handling techniques.

Terme(s)-clé(s)
  • working shaft
  • extraction shaft

Français

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Extracción y transporte de minerales
CONT

El pozo principal, llamado pozo de extracción, es el más profundo y se utiliza tanto para extraer el mineral como para la bajada y subida de los mineros y de los materiales. Atraviesa las distintas plantas de la mina, entre las cuales media un espesor de terreno de unos 100 a 150 metros.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The capacity of the hoisting mechanism on a hoisting machine.

Terme(s)-clé(s)
  • hoisting capacity

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Force maximale d'utilisation exprimée en décanewtons pour laquelle est conçu le dispositif de levage du pont roulant.

OBS

force portante : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3295
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3295: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3295
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 3295 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Derricks (Construction Sites)
DEF

A hoisting apparatus consisting of two or more poles, fastened together at the top with a pulley hung from the lashing, used for lifting heavy loads.

CONT

The shears derrick is essentially a gin pole derrick, constructed in such a manner that only two guys are necessary. The "mast" is a V-shaped frame made of two poles, which may, in some cases, be connected by traverse bracing. ... This derrick is often used for the erection of heavy machinery which is lifted by means of hoisting tackles connected to the "mast" at the point of intersection of the poles.

CONT

The shear legs or shears derrick has two poles lashed together at the top, from which the hoisting tackle is hung. Two guy ropes only are needed but the shears are rather less manoeuvrable (and therefore more stable) than the pole, which can be moved towards any of its guy ropes.

OBS

The term "shears" and its synonyms is usually used in plural but may be singular or plural in construction.

Français

Domaine(s)
  • Derricks et mâts (Chantiers)
DEF

Petit portique de levage des fardeaux, composé d'un treuil disposé entre deux montants, les bras, jambages ou bicoqs, réunis en triangle par des barres transversales, ou épars. À leur jonction, une poulie sert de renvoi du câble vers le treuil. L'inclinaison de la chèvre est maintenue par un cordage arrimé à un point fixe.

CONT

La chèvre à haubans est le modèle le plus employé en construction. Elle est composée de deux pièces obliques (branches) et d'un certain nombre d'épars fixés de distance en distance. Elle porte à son sommet une poulie et est munie à sa base d'un treuil. Deux câbles divergents, ou haubans, disposés symétriquement, maintiennent l'appareil à l'inclinaison voulue, de façon que la corde servant au levage surplombe le vide.

OBS

La chèvre à trois pieds ou en forme de pyramide est une cabre.

OBS

cabre : Petite chèvre composée de trois perches réunies à leur sommet, et portant une poulie et un câble de levage; les puisatiers et les égoutiers utilisent ce type de chèvre tripode pour leurs manutentions au-dessus des ouvertures des bouches d'égout ou des orifices de puits.

OBS

bigue : Chèvre simplifiée, constituée de deux jambages solidarisés à leur sommet, supportant une poulie de levage.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
DEF

Brake which when the current is cut off or fails will arrest the motion, hold at rest any load up to and including the test-load at any position of the lift.

Français

Domaine(s)
  • Levage
DEF

Frein servant à maintenir la charge en position sans l'action des organes de levage.

CONT

Les freins de retenue doivent être capables de tenir la charge suspendue jusqu'à la fin du mouvement de levage ou de descente.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
DEF

The motion of lifting or lowering of the load in a vertical direction.

CONT

The hoisting motion of electric driven crane, boom a load hoists shall be provided with an over-travel limit switch in the hoisting direction.

Français

Domaine(s)
  • Levage
DEF

Déplacement vertical de la charge.

CONT

Le mouvement essentiel d'un appareil est donc le levage; un ou plusieurs autres mouvements y sont le plus souvent adjoints pour permettre le déplacement vertical de la charges.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Marine Terminals
  • Shipbuilding
  • Cargo (Water Transport)
DEF

An apparatus for hoisting heavy loads consisting of two or more poles fastened together at their upper ends and spread at their lower ends, secured and steadied by a guy, and provided with a tackle.

Terme(s)-clé(s)
  • shear

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Gares maritimes
  • Constructions navales
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Appareil formé par deux montants croisés, longs et solides, en bois ou en fer, réunis à l'une de leurs extrémités par des amarrages ou des chevilles et soutenus par de robustes cordages appelés "retenues" qui sert à soulever des poids importants. A l'intersection de ces montants est fixé un gros palan auquel sont suspendues les charges à soulever.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forestry Operations
OBS

In the Canadian Classification of Occupations, an official occupational title in Group 7510 - Foremen, Forestry and Logging Occupations.

Terme(s)-clé(s)
  • log hoisting, sorting, moving and related occupations foreman

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation forestière
OBS

Dans la Classification canadienne descriptive des professions, titre de profession officiel dans le Groupe 7510 - Contremaîtres de travailleurs forestiers et de bûcherons.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

helicopter hoisting: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Treuillage à partir d'un hélicoptère.

OBS

hélitreuiller : Composé d'héli(coptère) et de treuiller. Embarquer à bord d'un hélicoptère en vol, à l'aide d'un treuil. Les naufragés ont été hélitreuillés.

OBS

hélitreuillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Levage
OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
OBS

Any one or several of the hoists ... may be attached to the bridge [crane], usually suspended from a trolley attached to an I-beam track. The combination of a hoist on a track and the bridge crane itself moving on tracks provides for usable movement of equipment within a rectangular area governed only by the length of the bridge and the total horizontal movement of the bridge or gantry crane.

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
CONT

Les ponts roulants sont des engins capables de lever et de déplacer une charge à l'intérieur d'une aire, en général rectangulaire. Ils se composent essentiellement d'une charpente métallique, se déplaçant sur 2 chemins de roulement situés à une certaine distance du sol, et d'un chariot-treuil.

CONT

Chariot-treuil : le treuil est alors monté sur un chariot mobile le long d'un chemin de roulement.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

The cable that supports the drill pipe, swivel, hook, and traveling block on a rotary drilling rig.

Français

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Extracción y transporte de minerales
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
DEF

Cable arrastrado por una polea Koepe, con una jaula en cada ramal para extraer el mineral del pozo maestro.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Upward-Pushing Apparatus
DEF

A portable device for lifting heavy loads through a short distance, operated by a lever, a screw, or a hydraulic press.

OBS

Strictly speaking, the English term "jack" has no French equivalent, since it covers two types of lifting appliances, respectively called "crics" and "vérins".

OBS

"Crics" is properly a jack of the rack type as distinguished from "vérin" a jack of the screw type, but the distinction is not always observed.

OBS

See record "lifting jack/cric de levage."

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage agissant par poussée
OBS

[...] [on distingue] deux classes d'outils de levage: les appareils qui agissent normalement en tirant (les poulies et moufles, les palans et les treuils), les appareils qui agissent en poussant (les crics et les vérins. [...] Tableau I: [...] Outil agissant en traction [...] Outil agissant par poussée [...]

OBS

Il est difficile de trouver des critères parfaits pour différencier les crics et les vérins. En effet la plupart des crics ont une crémaillère et une manivelle, la plupart des vérins ont une vis, un écrou et un levier. Cependant on trouve des crics à vis comme les crics de voitures. [...] Nous constatons aussi d'une part que la charge maximale admissible pour un cric de dépasse pas 20 tonnes, alors que celle des vérins va jusqu'à 300 tonnes, et d'autre part que les crics servent surtout à faire mouvoir une charge, tandis que les vérins servent plutôt à la caler. [...] Les vérins ont un usage beaucoup plus spécialisé que les crics et sont souvent construits spécialement en fonction de leur destination [...]

OBS

Voir la fiche «cric de levage/lifting jack»

Terme(s)-clé(s)
  • cric
  • vérin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos de levantamiento de cargas
DEF

Aparato propio para [...] arrastrar a cortas [...] distancias cargas muy pesadas.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Military Equipment
DEF

A field machine consisting of three spars lashed together, which normally is used for an aerial ropeway or vertical lift.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Matériel militaire
DEF

Engin improvisé formé de trois montants réunis au sommet habituellement utilisé pour le levage vertical à l'aide d'un transporteur à cordage aérien.

OBS

bigue : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A large bucket used in shaft sinking for hoisting men, rock, materials and tools.

OBS

Since about 1955, hoppit sizes have increased to about 80 cu. ft and in some cases to 110 cu. ft and surface tipping facilities have been brought to a high degree of efficiency to cope with large-diameter shafts and fast sinking rates.

OBS

... ore and waste rock are drawn up the shaft in a bucket (kibble); but in cases of severe accidents, a special receptacle is used in its place for conveying the injured persons to the surface. It is a rectangular box six feet long, and just deep enough to take a man.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Robuste tonneau en acier, muni d'une anse ou d'anneaux pour l'accrocher à un câble, servant à la remontée des déblais et à la circulation du personnel dans un fonçage de puits.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Pour hisser une personne à bord des hélicoptères des Forces canadiennes alors que ceux-ci sont en vol stationnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

ISO code: 24 30.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Code ISO : 24 30.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
DEF

The speed at which the safe working load is lifted.

DEF

Speed in feet per minute of a single wire rope, based on the full-load engine speed, with specified lagging diameter.

CONT

The 1985 Paceco 1310 crane has a 200-horsepower electric motor, and is rated at 40 long tons with a line speed of 156 feet per minute.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
DEF

Vitesse à laquelle la charge nominale est levée.

CONT

Vitesse de descente. Limiter la vitesse de descente des charges. Ne pas dépasser, pour une même charge, la vitesse de levage. La vitesse de levage d'une grue de 30 tonnes est d'environ de 18 pieds à la minute pour une charge connue. Le fait d'arrêter la charge à une telle vitesse, sur une courte distance, peut doubler la force s'exerçant sur les élingues et sur la grue.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

... the traction driving sheave around which pass the hoisting rope is bolted to the sheave.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
CONT

Sur les appareils à treuil attelé il doit être installé un interrupteur de mou de câble qui met le treuil à l'arrêt si [...] les câbles de suspension viennent à prendre du mou.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Underground Mining
  • Ore Extraction and Transport
DEF

The structure used in a mine shaft for the conveyance of men and materials.

CONT

The approximate weight of a steel cage is 1 1/2 times that of the coal it carries, or about equal to the weight of the coal and the mine cars. Cages are usually designed to take one or two cars per deck and may be single or multi-decked. Where multidecked cages are used, simultaneous or consecutive discharge of decks can be employed. The modern trend is towards consecutive decking with power-operated cage unloading equipment. Cages can be either steel, composite or all-alloy construction. An all-alloy cage is about half the weight of its all-steel equivalent. The cage is suspended from bridle chains which in turn are attached to the cappel of the winding rope. Normally there are two cages in simultaneous operation in the shaft and travelling in opposite directions.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Exploitation minière souterraine
  • Extraction et transport du minerai
DEF

[...] carcasse métallique, de forme parallélépipédique, suspendue à un câble d'extraction dans un puits ou dans un bure, dans laquelle prennent place des berlines ou le personnel pour être remontés ou descendus à une recette par la machine d'extraction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Hoisting and Lifting
DEF

A fiber rope, wire rope, or chain by means of which force is exerted on the sheaves and pulleys of a hoisting machine.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Levage
CONT

Câbles de levage. 1. Câbles en chanvre. [Ils sont] encore employés pour des appareils de levage légers (palans, moufles) et pour la constitution d'élingues [...] 2. Câbles en acier. [...] Les règlements actuels imposent un coefficient de sécurité [...] de huit pour les appareils de levage (grues, palans, ponts roulants), de neuf pour les ascenseurs et de dix pour les appareils d'extraction (cages de mines).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Mining Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Le camion grue est un véhicule lourd intervenant d'office pour camion renversé, voiture tombée dans le canal ou personne sous un tram. Il peut également servir pour certains travaux de manutention : dépose de superstructures endommagées par un incendie, démontage d'échafaudages [...] Équipement : Treuil de levage principal : 4 000 kg. Treuil de levage auxiliaire : 10 tonnes. Grue : 4 éléments d'une longueur totale de 25 m.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Cranes (Construction Sites)
  • Derricks (Construction Sites)
DEF

The drum on which the cable winds and unwinds.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Grues (Chantiers)
  • Derricks et mâts (Chantiers)
CONT

Cet indicateur [de surcharge] fournit au grutier toutes les données nécessaires pour faire fonctionner la grue en toute sécurité en fonction des paramètres du tableau de service [...] Les données suivantes sont affichées : [...] 10) Le nombre de câbles mouflés pour le tambour de levage utilisé.

CONT

Tambour de levage pour treuil de 325 tonnes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
DEF

The load-bearing chain in a hoist.

CONT

Jib: Projecting part of crane from which lifting chain or gear is suspended.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
DEF

Accessoire de levage fait de maillons ou de rouleaux reliés les uns aux autres et destiné à transmettre le mouvement de levage d'un appareil de levage à la charge à soulever.

OBS

chaîne de levage : terme recommandé par l'Office de la langue française.

OBS

chaîne de levage : terme recommandé par l'Office de la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
CONT

Which items do you want to modernize and obtain more information on? Hoist + trolley hoist; ... crane travelling machinery; ... stepless hoisting control; ...

Français

Domaine(s)
  • Levage
CONT

Chariots électriques [...] Boutons pleine largeur intégrés dans la poignée pour les commandes de levage, de descente et du klaxon.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

A plug with extended shoulder surfaces screwed into the ends of drill collars to supply a safe method of lifting with elevators ...

CONT

Lifting subs are used with drill collars to provide a shoulder to fit the drill collar to the drill-pipe elevators.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Hoisting and Lifting
  • Materials Handling
CONT

[In a] block and tackle, the fixed block is called the "hoist block" and the one which moves with the load the "snatch block".

OBS

block: a pulley or system of pulleys in a frame, with a hook, loop, etc. for attachment.

Français

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Levage
  • Manutention
CONT

Le palan ordinaire est composé de deux moufles ayant même nombre de poulies, l'une fixe, l'autre mobile.

OBS

Une poulie contenue dans une chape et munie d'un organe permettant de la fixer soit au fardeau, soit à un point de suspension, devient une «moufle». Cette moufle peut comporter plusieurs poulies [...]

OBS

moufle fixe

OBS

poulie fixe : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Research Experiments in Space

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Travaux de recherche dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

There are practically no limits on length of the bucket-hoisting cable.

Terme(s)-clé(s)
  • bucket hoisting cable

Français

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

La longueur du câble de levage de la benne n'est pratiquement pas limitée et la plupart des dragues de ce type permettent de travailler à plus de 12 m de profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
  • Construction Site Equipment
  • Automated Materials Handling
DEF

a temporary elevator shaft of scaffolding used to hoist materials on building construction work.

OBS

See also "construction elevator".

Terme(s)-clé(s)
  • material tower
  • materials hoist
  • materials construction hoist

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
  • Matériel de chantier
  • Manutention automatique
DEF

Dispositif de faible puissance utilisé dans la construction des bâtiments, et constitué par une plate-forme ou une benne guidée par une charpente verticale et levée par un treuil ou un palan.

DEF

Monte-charge servant au transport de matériaux, constitué par une plate-forme qui se déplace le long d'un ou de deux mâts verticaux.

OBS

Voir aussi "ascenseur de chantier".

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Occupational Health and Safety
  • Cranes (Construction Sites)
  • Derricks (Construction Sites)
OBS

Pursuant to The Workplace Safety and Health Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Santé et sécurité au travail
  • Grues (Chantiers)
  • Derricks et mâts (Chantiers)
OBS

En vertu de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : Texte d'illustration «Hélicoptères de la Flotte» des nouvelles de la flotte.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment
OBS

Figure - parts of a drilling machine.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1992-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1991-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Cérémonie patriotique au cours de laquelle le drapeau est hissé en haut d'un mât. (Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1991-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Search and Rescue (Aircraft)

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1988-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

When a third, or auxiliary, trolley of lesser capacity than either of the two main trolleys is used, it is arranged to be operated independently of them. A crane of this kind has three separate hoisting units and three separate trolley-travel units.

OBS

The hoisting mechanism provides for lifting and lowering loads generally by means of one or more drums spooling the hoisting cables.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1988-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
OBS

See bridge crane, climbing crane, derrick, gantry jib crane, monorail crane, tower crane, truck crane, winch.

Français

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Voir la fiche consacrée au terme «appareil de levage par dispositif suspendu».

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
OBS

Cape Breton Development Corporation, 8th annual report, p. 9

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
OBS

8e rapport annuel, Société de développement du Cap-Breton, p. 18

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of the Canadian Standards Association (CSA).

Terme(s)-clé(s)
  • Steering Committee on Lifting, Hoisting and Related Devices

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

de l'Association canadienne de normalisation (ACNOR).

Terme(s)-clé(s)
  • Comité directeur des engins de soulèvement, de levage et appareils connexes

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industries - General
OBS

Official title no. 9310-110 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries - Généralités
OBS

Appellation officielle no 9310-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
OBS

d'une voiture à remorquer : Englebert magazine

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

AT 69-8-2

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

manutention

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Gazette Officielle de Québec

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
DEF

métier.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
DEF

ICTP, 8-73.10; fév. 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1981-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

S.T. Bull. 45 p.8

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
  • Stationary Hoisting Apparatus

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
  • Appareils de levage fixes

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

le 19 janvier 1961

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
OBS

Railway side and head clearance - Espaces libres à côté et au-dessus du chemin de fer (84) double-head receivers -récepteurs à double boîtier (88) single-head receivers -récepteurs à simple boîtier (88) head room - hauteur libre. branch head - chef de direction . district head. chef de région. deputy head - sous-chef

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Tir à l'arc

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

entretien courant

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

8-73.10

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage
OBS

gouverne de profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

(any industry) hoisting engineer (any industry) mécanicien d'appareils et levage (toute industrie) 5-73. 520

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(toute industrie)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

propulseurs

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

levage et étayage

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

levage et étayage

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

empennage vertical

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 98

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :