TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOISTING [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crane and hoisting equipment operator
1, fiche 1, Anglais, crane%20and%20hoisting%20equipment%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grutier-opérateur d'appareil de levage
1, fiche 1, Français, grutier%2Dop%C3%A9rateur%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grutière-opératrice d'appareil de levage 1, fiche 1, Français, gruti%C3%A8re%2Dop%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom féminin
- opérateur de grue et d'appareil de levage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20et%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom masculin
- opératrice de grue et d'appareil de levage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20et%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- grutier opérateur d'appareil de levage
- grutière opératrice d'appareil de levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoisting mechanism
1, fiche 2, Anglais, hoisting%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A drive mechanism for lifting and lowering the load. 1, fiche 2, Anglais, - hoisting%20mechanism
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hoisting mechanism: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - hoisting%20mechanism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme de levage
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20de%20levage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d'entraînement servant à lever et à descendre la charge. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20levage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mécanisme de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20levage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- auxiliary hoisting rope
1, fiche 3, Anglais, auxiliary%20hoisting%20rope
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term applies to gantry and travelling cranes. 2, fiche 3, Anglais, - auxiliary%20hoisting%20rope
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
auxiliary hoisting rope: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - auxiliary%20hoisting%20rope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- câble de levage auxiliaire
1, fiche 3, Français, c%C3%A2ble%20de%20levage%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
câble de levage auxiliaire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - c%C3%A2ble%20de%20levage%20auxiliaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Winches
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- auxiliary hoisting winch
1, fiche 4, Anglais, auxiliary%20hoisting%20winch
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
auxiliary hoisting winch: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - auxiliary%20hoisting%20winch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Treuils
Fiche 4, La vedette principale, Français
- treuil de levage auxiliaire
1, fiche 4, Français, treuil%20de%20levage%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
treuil de levage auxiliaire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - treuil%20de%20levage%20auxiliaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reeving system
1, fiche 5, Anglais, reeving%20system
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- luffing block assembly 2, fiche 5, Anglais, luffing%20block%20assembly%20
correct, normalisé
- derricking block assembly 2, fiche 5, Anglais, derricking%20block%20assembly
correct, normalisé
- tackle 3, fiche 5, Anglais, tackle
correct, nom
- lifting tackle 4, fiche 5, Anglais, lifting%20tackle
correct
- lifting block 3, fiche 5, Anglais, lifting%20block
correct
- hoisting tackle 5, fiche 5, Anglais, hoisting%20tackle
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of sheaves and ropes for changing forces and speeds. 1, fiche 5, Anglais, - reeving%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reeving system; luffing block assembly; derricking block assembly: terms and definition standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - reeving%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hoisting tackle: term found under "block" in The Random House Dictionary. 6, fiche 5, Anglais, - reeving%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouflage
1, fiche 5, Français, mouflage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mouflage de relevage 2, fiche 5, Français, mouflage%20de%20relevage%20%20
correct, nom masculin, normalisé
- mouflage de levage 3, fiche 5, Français, mouflage%20de%20levage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système de poulies et de câbles destiné à faire varier les forces et les vitesses. 1, fiche 5, Français, - mouflage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mouflage; mouflage de relevage : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - mouflage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoisting-and-lifting equipment assembly foreman
1, fiche 6, Anglais, hoisting%2Dand%2Dlifting%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hoisting-and-lifting equipment assembly forewoman 1, fiche 6, Anglais, hoisting%2Dand%2Dlifting%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hoisting and lifting equipment assembly foreman
- hoisting and lifting equipment assembly forewoman
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'appareils de levage
1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'appareils de levage 1, fiche 6, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hoisting jack
1, fiche 7, Anglais, hoisting%20jack
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hoisting jack: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - hoisting%20jack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balan de hissage
1, fiche 7, Français, balan%20de%20hissage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balan de hissage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - balan%20de%20hissage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoisting apparatus
1, fiche 8, Anglais, hoisting%20apparatus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hoisting apparatus: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 8, Anglais, - hoisting%20apparatus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil de levage
1, fiche 8, Français, appareil%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
appareil de levage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 8, Français, - appareil%20de%20levage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hoisting sling
1, fiche 9, Anglais, hoisting%20sling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sling 2, fiche 9, Anglais, sling
correct, nom, uniformisé
- hoist sling 3, fiche 9, Anglais, hoist%20sling
correct
- bridle 4, fiche 9, Anglais, bridle
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rope or chain strap used for encircling any object so as to suspend it, while being raised or lowered. 5, fiche 9, Anglais, - hoisting%20sling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sling: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 9, Anglais, - hoisting%20sling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Grues (Levage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élingue de levage
1, fiche 9, Français, %C3%A9lingue%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- élingue 2, fiche 9, Français, %C3%A9lingue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Câble ou cordage avec lequel est arrimée ou entourée une charge, pour la hisser avec un engin de levage, [une] grue, [une] chèvre, [un] palan, etc. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
élingue : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- eslinga
1, fiche 9, Espagnol, eslinga
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Hoisting and Lifting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cargo gear
1, fiche 10, Anglais, cargo%20gear
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lifting gear 2, fiche 10, Anglais, lifting%20gear
correct
- hoisting gear 3, fiche 10, Anglais, hoisting%20gear
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The equipment] intended to elevate cargo or other weights above a ship's deck for depositing ashore, in other vessels or into the sea. 3, fiche 10, Anglais, - cargo%20gear
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Levage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- apparaux de levage
1, fiche 10, Français, apparaux%20de%20levage
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- apparaux de charge 2, fiche 10, Français, apparaux%20de%20charge
correct, nom masculin, pluriel
- apparaux de chargement 3, fiche 10, Français, apparaux%20de%20chargement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
apparaux de levage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 10, Français, - apparaux%20de%20levage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hoistman
1, fiche 11, Anglais, hoistman
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hoistwoman 2, fiche 11, Anglais, hoistwoman
correct
- hoist engineer 3, fiche 11, Anglais, hoist%20engineer
correct
- hoisting engineer 3, fiche 11, Anglais, hoisting%20engineer
correct
- hoist engineman 3, fiche 11, Anglais, hoist%20engineman
correct
- hoisting engineman 3, fiche 11, Anglais, hoisting%20engineman
correct
- hoist operator 1, fiche 11, Anglais, hoist%20operator
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In mining, one who operates steam or electric hoisting machinery used to lower cages (elevators) and skips (large, metal boxlike containers) into a mine and to raise them to the surface from different levels. 3, fiche 11, Anglais, - hoistman
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hoist: A power-driven windlass for raising ore, rock, or other material from a mine and for lowering or raising men and material. 3, fiche 11, Anglais, - hoistman
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conducteur de treuil
1, fiche 11, Français, conducteur%20de%20treuil
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- manœuvre aux treuils 1, fiche 11, Français, man%26oelig%3Buvre%20aux%20treuils
correct, nom masculin
- opérateur de treuil 2, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil
correct, nom masculin
- opératrice de treuil 2, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui assure, dans une mine, la conduite d'un treuil. 1, fiche 11, Français, - conducteur%20de%20treuil
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans les treuils à moteur, la vapeur, qui était souvent utilisée autrefois, a pratiquement disparu. On utilise soit le moteur à explosion, [...] soit, le plus souvent, le moteur électrique [...] 3, fiche 11, Français, - conducteur%20de%20treuil
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les différences qui justifient les dénominations de «treuil» et de «palans» deviennent parfois [...] infimes [...] Actuellement, on distingue assez arbitrairement ces outils de levage. 4, fiche 11, Français, - conducteur%20de%20treuil
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- conductrice de treuil
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Winches
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
- Ore Extraction and Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hoisting drum
1, fiche 12, Anglais, hoisting%20drum
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hoist drum 2, fiche 12, Anglais, hoist%20drum
correct
- drawworks drum 3, fiche 12, Anglais, drawworks%20drum
correct
- drum 3, fiche 12, Anglais, drum
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The large, flanged spool in the drawworks on which the hoisting cable is wound 3, fiche 12, Anglais, - hoisting%20drum
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The drawworks drum is that part of the hoist upon which the drilling line is wound. 3, fiche 12, Anglais, - hoisting%20drum
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Treuils
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tambour de treuil
1, fiche 12, Français, tambour%20de%20treuil
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tambour du treuil 2, fiche 12, Français, tambour%20du%20treuil
correct, nom masculin
- tambour à câble 1, fiche 12, Français, tambour%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- tambour d'extraction 1, fiche 12, Français, tambour%20d%27extraction
correct, nom masculin
- tambour de manœuvre 1, fiche 12, Français, tambour%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
- tambour 3, fiche 12, Français, tambour
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à l'enroulement d'un câble rond et dont la rotation permet de tirer sur le câble. 4, fiche 12, Français, - tambour%20de%20treuil
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un câble relie [le moufle mobile ou moufle fixe] par plusieurs brins; le brin menant de ce câble s'enroule sur le tambour du treuil; ce dernier d'une extrême robustesse, comprend une boîte de vitesses permettant de réaliser plusieurs vitesses d'enroulement du câble [...] 5, fiche 12, Français, - tambour%20de%20treuil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hoisting hover 1, fiche 13, Anglais, hoisting%20hover
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vol stationnaire pour manœuvre avec treuil
1, fiche 13, Français, vol%20stationnaire%20pour%20man%26oelig%3Buvre%20avec%20treuil
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la recherche et le sauvetage, on peut faire descendre des gens au sol et les remonter, au moyen d'un treuil, à partir d'un hélicoptère en vol stationnaire. 1, fiche 13, Français, - vol%20stationnaire%20pour%20man%26oelig%3Buvre%20avec%20treuil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rigging and hoisting material
1, fiche 14, Anglais, rigging%20and%20hoisting%20material
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Levage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- matériel de manœuvre et de levage
1, fiche 14, Français, mat%C3%A9riel%20de%20man%26oelig%3Buvre%20et%20de%20levage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hoisting and Lifting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hoisting and Rigging Safety Council
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CHRSC 2, fiche 15, Anglais, CHRSC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hoisting and Rigging Safety Council (CHRSC) was formed to determine the best approach to accomplish a harmonization of regulations between jurisdictions. The Council is a focal point for dialogue on harmonization of hoisting and rigging standards across Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The immediate goal is to form a Council that will be apolitical, all encompassing, inclusive and representative of all jurisdictions in Canada and act and work on industry's behalf with the goal and outcome of establishing common crane industry regulations and credentialing across [the] country. 2, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Levage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage
1, fiche 15, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCSLM 1, fiche 15, Français, CCSLM
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La raison d'être du Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage (CCSLM) est de déterminer la meilleure façon d'harmoniser les règlements de toutes les provinces. Le Conseil est un point de convergence pour le dialogue sur l'harmonisation des normes relatives au levage et au montage dans tout le Canada. 1, fiche 15, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil vise à représenter toutes les provinces du Canada de manière apolitique, universelle et inclusive et à travailler pour le compte de l'industrie en établissant des règlements et des normes de compétence qui auraient cours d'un bout à l'autre du pays dans l'industrie du levage et du montage. 1, fiche 15, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flag hoisting 1, fiche 16, Anglais, flag%20hoisting
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hissée du drapeau
1, fiche 16, Français, hiss%C3%A9e%20du%20drapeau
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Arborer, déployer, hisser un drapeau. 2, fiche 16, Français, - hiss%C3%A9e%20du%20drapeau
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Hisser les couleurs. Hisser un pavillon. 2, fiche 16, Français, - hiss%C3%A9e%20du%20drapeau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hoisting machine
1, fiche 17, Anglais, hoisting%20machine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mechanisms for raising and lowering material with intermittent motion while holding the material freely suspended. ... The principal components of hoisting machines are: sheaves and pulleys, for the hoisting mechanism; winches and hoists, for the power units; and derricks and cranes, for the structural elements. 1, fiche 17, Anglais, - hoisting%20machine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Levage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appareil de levage par dispositif suspendu
1, fiche 17, Français, appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Levage sur chariot par dispositif suspendu. 2, fiche 17, Français, - appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Levage par équipement rigide. 2, fiche 17, Français, - appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
[Dans ce type d'appareil] le dispositif de prélèvement des charges est suspendu de manière souple à un câble (ou une chaîne) de levage (...) c'est le cas des appareils suivants: grue fixe ou mobile, pont, poutre-roulante, portique, potence fixe ou sur véhicule (...) 2, fiche 17, Français, - appareil%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hoisting limiter
1, fiche 18, Anglais, hoisting%20limiter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- limiteur de hauteur de levage
1, fiche 18, Français, limiteur%20de%20hauteur%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hoisting speed limiter
1, fiche 19, Anglais, hoisting%20speed%20limiter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- limiteur de vitesse de levage de la charge
1, fiche 19, Français, limiteur%20de%20vitesse%20de%20levage%20de%20la%20charge
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hoisting shaft
1, fiche 20, Anglais, hoisting%20shaft
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- work shaft 2, fiche 20, Anglais, work%20shaft
correct
- working pit 2, fiche 20, Anglais, working%20pit
correct
- winding shaft 3, fiche 20, Anglais, winding%20shaft
- haulage shaft 3, fiche 20, Anglais, haulage%20shaft
- pulley shaft 3, fiche 20, Anglais, pulley%20shaft
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ore recovered in stopes spread along an orebody is transported to an ore dump located close to the hoisting shaft. ... On its route from the stopes to the hoisting shaft, the ore passes several stations with a variety of materials-handling techniques. 1, fiche 20, Anglais, - hoisting%20shaft
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- working shaft
- extraction shaft
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 20, La vedette principale, Français
- puits d'extraction
1, fiche 20, Français, puits%20d%27extraction
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pozo de extracción
1, fiche 20, Espagnol, pozo%20de%20extracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El pozo principal, llamado pozo de extracción, es el más profundo y se utiliza tanto para extraer el mineral como para la bajada y subida de los mineros y de los materiales. Atraviesa las distintas plantas de la mina, entre las cuales media un espesor de terreno de unos 100 a 150 metros. 1, fiche 20, Espagnol, - pozo%20de%20extracci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hoisting power
1, fiche 21, Anglais, hoisting%20power
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The capacity of the hoisting mechanism on a hoisting machine. 1, fiche 21, Anglais, - hoisting%20power
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hoisting capacity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Levage
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- force portante
1, fiche 21, Français, force%20portante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- force de levage 2, fiche 21, Français, force%20de%20levage
correct, nom féminin
- capacité de levage 3, fiche 21, Français, capacit%C3%A9%20de%20levage
correct, nom féminin
- puissance 3, fiche 21, Français, puissance
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Force maximale d'utilisation exprimée en décanewtons pour laquelle est conçu le dispositif de levage du pont roulant. 4, fiche 21, Français, - force%20portante
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
force portante : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 21, Français, - force%20portante
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Metrología y unidades de medida
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- potencia de elevación
1, fiche 21, Espagnol, potencia%20de%20elevaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Horse collar/rescue strop type helicopter hoisting gear
1, fiche 22, Anglais, Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 22, Anglais, - Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3295: NATO standardization agreement code. 2, fiche 22, Anglais, - Horse%20collar%2Frescue%20strop%20type%20helicopter%20hoisting%20gear
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Sangle de sauvetage utilisable par hélicoptère
1, fiche 22, Français, Sangle%20de%20sauvetage%20utilisable%20par%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3295 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - Sangle%20de%20sauvetage%20utilisable%20par%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- compound hoisting 1, fiche 23, Anglais, compound%20hoisting
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Levage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- levage combiné
1, fiche 23, Français, levage%20combin%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shear legs
1, fiche 24, Anglais, shear%20legs
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shearlegs 2, fiche 24, Anglais, shearlegs
correct
- shears derrick 3, fiche 24, Anglais, shears%20derrick
correct
- shears 4, fiche 24, Anglais, shears
correct
- sheers 5, fiche 24, Anglais, sheers
correct
- sheer legs 5, fiche 24, Anglais, sheer%20legs
correct
- sheerlegs 6, fiche 24, Anglais, sheerlegs
correct
- sheers derrick 7, fiche 24, Anglais, sheers%20derrick
correct
- hoisting shears 6, fiche 24, Anglais, hoisting%20shears
correct
- shear 8, fiche 24, Anglais, shear
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A hoisting apparatus consisting of two or more poles, fastened together at the top with a pulley hung from the lashing, used for lifting heavy loads. 2, fiche 24, Anglais, - shear%20legs
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The shears derrick is essentially a gin pole derrick, constructed in such a manner that only two guys are necessary. The "mast" is a V-shaped frame made of two poles, which may, in some cases, be connected by traverse bracing. ... This derrick is often used for the erection of heavy machinery which is lifted by means of hoisting tackles connected to the "mast" at the point of intersection of the poles. 9, fiche 24, Anglais, - shear%20legs
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The shear legs or shears derrick has two poles lashed together at the top, from which the hoisting tackle is hung. Two guy ropes only are needed but the shears are rather less manoeuvrable (and therefore more stable) than the pole, which can be moved towards any of its guy ropes. 2, fiche 24, Anglais, - shear%20legs
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term "shears" and its synonyms is usually used in plural but may be singular or plural in construction. 10, fiche 24, Anglais, - shear%20legs
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chèvre
1, fiche 24, Français, ch%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chèvre à haubans 2, fiche 24, Français, ch%C3%A8vre%20%C3%A0%20haubans
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petit portique de levage des fardeaux, composé d'un treuil disposé entre deux montants, les bras, jambages ou bicoqs, réunis en triangle par des barres transversales, ou épars. À leur jonction, une poulie sert de renvoi du câble vers le treuil. L'inclinaison de la chèvre est maintenue par un cordage arrimé à un point fixe. 3, fiche 24, Français, - ch%C3%A8vre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La chèvre à haubans est le modèle le plus employé en construction. Elle est composée de deux pièces obliques (branches) et d'un certain nombre d'épars fixés de distance en distance. Elle porte à son sommet une poulie et est munie à sa base d'un treuil. Deux câbles divergents, ou haubans, disposés symétriquement, maintiennent l'appareil à l'inclinaison voulue, de façon que la corde servant au levage surplombe le vide. 4, fiche 24, Français, - ch%C3%A8vre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La chèvre à trois pieds ou en forme de pyramide est une cabre. 5, fiche 24, Français, - ch%C3%A8vre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cabre : Petite chèvre composée de trois perches réunies à leur sommet, et portant une poulie et un câble de levage; les puisatiers et les égoutiers utilisent ce type de chèvre tripode pour leurs manutentions au-dessus des ouvertures des bouches d'égout ou des orifices de puits. 3, fiche 24, Français, - ch%C3%A8vre
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
bigue : Chèvre simplifiée, constituée de deux jambages solidarisés à leur sommet, supportant une poulie de levage. 3, fiche 24, Français, - ch%C3%A8vre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hoisting brake 1, fiche 25, Anglais, hoisting%20brake
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Brake which when the current is cut off or fails will arrest the motion, hold at rest any load up to and including the test-load at any position of the lift. 1, fiche 25, Anglais, - hoisting%20brake
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Levage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frein de retenue
1, fiche 25, Français, frein%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Frein servant à maintenir la charge en position sans l'action des organes de levage. 1, fiche 25, Français, - frein%20de%20retenue
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les freins de retenue doivent être capables de tenir la charge suspendue jusqu'à la fin du mouvement de levage ou de descente. 1, fiche 25, Français, - frein%20de%20retenue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hoisting 1, fiche 26, Anglais, hoisting
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The motion of lifting or lowering of the load in a vertical direction. 1, fiche 26, Anglais, - hoisting
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The hoisting motion of electric driven crane, boom a load hoists shall be provided with an over-travel limit switch in the hoisting direction. 1, fiche 26, Anglais, - hoisting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Levage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- levage
1, fiche 26, Français, levage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Déplacement vertical de la charge. 1, fiche 26, Français, - levage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement essentiel d'un appareil est donc le levage; un ou plusieurs autres mouvements y sont le plus souvent adjoints pour permettre le déplacement vertical de la charges. 1, fiche 26, Français, - levage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Marine Terminals
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sheerlegs
1, fiche 27, Anglais, sheerlegs
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- shearlegs 2, fiche 27, Anglais, shearlegs
correct
- shear legs 3, fiche 27, Anglais, shear%20legs
correct
- hoisting shears 3, fiche 27, Anglais, hoisting%20shears
correct
- shears 3, fiche 27, Anglais, shears
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for hoisting heavy loads consisting of two or more poles fastened together at their upper ends and spread at their lower ends, secured and steadied by a guy, and provided with a tackle. 3, fiche 27, Anglais, - sheerlegs
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- shear
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Levage
- Gares maritimes
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bigue
1, fiche 27, Français, bigue
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bigue de secours 2, fiche 27, Français, bigue%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appareil formé par deux montants croisés, longs et solides, en bois ou en fer, réunis à l'une de leurs extrémités par des amarrages ou des chevilles et soutenus par de robustes cordages appelés "retenues" qui sert à soulever des poids importants. A l'intersection de ces montants est fixé un gros palan auquel sont suspendues les charges à soulever. 1, fiche 27, Français, - bigue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- log-hoisting, sorting, moving and related occupations foreman
1, fiche 28, Anglais, log%2Dhoisting%2C%20sorting%2C%20moving%20and%20related%20occupations%20foreman
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Classification of Occupations, an official occupational title in Group 7510 - Foremen, Forestry and Logging Occupations. 2, fiche 28, Anglais, - log%2Dhoisting%2C%20sorting%2C%20moving%20and%20related%20occupations%20foreman
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- log hoisting, sorting, moving and related occupations foreman
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contremaître de travailleurs spécialisés dans le levage, le triage et le transport des billes et travailleurs assimilés
1, fiche 28, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20dans%20le%20levage%2C%20le%20triage%20et%20le%20transport%20des%20billes%20et%20travailleurs%20assimil%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de travailleurs spécialisés dans le levage, le triage et le transport des billes et travailleurs assimilés 2, fiche 28, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20dans%20le%20levage%2C%20le%20triage%20et%20le%20transport%20des%20billes%20et%20travailleurs%20assimil%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification canadienne descriptive des professions, titre de profession officiel dans le Groupe 7510 - Contremaîtres de travailleurs forestiers et de bûcherons. 2, fiche 28, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20dans%20le%20levage%2C%20le%20triage%20et%20le%20transport%20des%20billes%20et%20travailleurs%20assimil%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- helicopter hoisting
1, fiche 29, Anglais, helicopter%20hoisting
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- helihoisting 2, fiche 29, Anglais, helihoisting
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
helicopter hoisting: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 29, Anglais, - helicopter%20hoisting
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hélitreuillage
1, fiche 29, Français, h%C3%A9litreuillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Treuillage à partir d'un hélicoptère. 2, fiche 29, Français, - h%C3%A9litreuillage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hélitreuiller : Composé d'héli(coptère) et de treuiller. Embarquer à bord d'un hélicoptère en vol, à l'aide d'un treuil. Les naufragés ont été hélitreuillés. 3, fiche 29, Français, - h%C3%A9litreuillage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
hélitreuillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 29, Français, - h%C3%A9litreuillage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-09-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hoisting and Lifting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- diesel hoisting engineer 1, fiche 30, Anglais, diesel%20hoisting%20engineer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mécanicien d'appareils de levage diesel
1, fiche 30, Français, m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20diesel
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 30, Français, - m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20diesel
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 30, Français, - m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20diesel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hoist trolley
1, fiche 31, Anglais, hoist%20trolley
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hoisting trolley 2, fiche 31, Anglais, hoisting%20trolley
- hoisting crab 3, fiche 31, Anglais, hoisting%20crab
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Any one or several of the hoists ... may be attached to the bridge [crane], usually suspended from a trolley attached to an I-beam track. The combination of a hoist on a track and the bridge crane itself moving on tracks provides for usable movement of equipment within a rectangular area governed only by the length of the bridge and the total horizontal movement of the bridge or gantry crane. 1, fiche 31, Anglais, - hoist%20trolley
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chariot-treuil
1, fiche 31, Français, chariot%2Dtreuil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chariot treuil 2, fiche 31, Français, chariot%20treuil
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les ponts roulants sont des engins capables de lever et de déplacer une charge à l'intérieur d'une aire, en général rectangulaire. Ils se composent essentiellement d'une charpente métallique, se déplaçant sur 2 chemins de roulement situés à une certaine distance du sol, et d'un chariot-treuil. 3, fiche 31, Français, - chariot%2Dtreuil
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Chariot-treuil : le treuil est alors monté sur un chariot mobile le long d'un chemin de roulement. 3, fiche 31, Français, - chariot%2Dtreuil
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 31, Français, - chariot%2Dtreuil
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 31, Français, - chariot%2Dtreuil
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hoisting cable
1, fiche 32, Anglais, hoisting%20cable
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hoist cable 2, fiche 32, Anglais, hoist%20cable
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The cable that supports the drill pipe, swivel, hook, and traveling block on a rotary drilling rig. 1, fiche 32, Anglais, - hoisting%20cable
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- câble d'extraction
1, fiche 32, Français, c%C3%A2ble%20d%27extraction
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- câble moufleur 2, fiche 32, Français, c%C3%A2ble%20moufleur
nom masculin
- câble de levage 2, fiche 32, Français, c%C3%A2ble%20de%20levage
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Extracción y transporte de minerales
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cable de extracción
1, fiche 32, Espagnol, cable%20de%20extracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cable arrastrado por una polea Koepe, con una jaula en cada ramal para extraer el mineral del pozo maestro. 1, fiche 32, Espagnol, - cable%20de%20extracci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- jack
1, fiche 33, Anglais, jack
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- lifting jack 2, fiche 33, Anglais, lifting%20jack
correct
- lifting-jack 3, fiche 33, Anglais, lifting%2Djack
correct
- hoisting jack 3, fiche 33, Anglais, hoisting%20jack
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A portable device for lifting heavy loads through a short distance, operated by a lever, a screw, or a hydraulic press. 1, fiche 33, Anglais, - jack
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the English term "jack" has no French equivalent, since it covers two types of lifting appliances, respectively called "crics" and "vérins". 4, fiche 33, Anglais, - jack
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
"Crics" is properly a jack of the rack type as distinguished from "vérin" a jack of the screw type, but the distinction is not always observed. 3, fiche 33, Anglais, - jack
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
See record "lifting jack/cric de levage." 5, fiche 33, Anglais, - jack
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
Fiche 33, La vedette principale, Français
- outil de levage agissant par poussée
1, fiche 33, Français, outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- appareil de levage agissant par poussée 1, fiche 33, Français, appareil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] [on distingue] deux classes d'outils de levage: les appareils qui agissent normalement en tirant (les poulies et moufles, les palans et les treuils), les appareils qui agissent en poussant (les crics et les vérins. [...] Tableau I: [...] Outil agissant en traction [...] Outil agissant par poussée [...] 2, fiche 33, Français, - outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Il est difficile de trouver des critères parfaits pour différencier les crics et les vérins. En effet la plupart des crics ont une crémaillère et une manivelle, la plupart des vérins ont une vis, un écrou et un levier. Cependant on trouve des crics à vis comme les crics de voitures. [...] Nous constatons aussi d'une part que la charge maximale admissible pour un cric de dépasse pas 20 tonnes, alors que celle des vérins va jusqu'à 300 tonnes, et d'autre part que les crics servent surtout à faire mouvoir une charge, tandis que les vérins servent plutôt à la caler. [...] Les vérins ont un usage beaucoup plus spécialisé que les crics et sont souvent construits spécialement en fonction de leur destination [...] 3, fiche 33, Français, - outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche «cric de levage/lifting jack» 4, fiche 33, Français, - outil%20de%20levage%20agissant%20par%20pouss%C3%A9e
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cric
- vérin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Aparatos de levantamiento de cargas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- gato
1, fiche 33, Espagnol, gato
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Aparato propio para [...] arrastrar a cortas [...] distancias cargas muy pesadas. 1, fiche 33, Espagnol, - gato
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Military Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gyn
1, fiche 34, Anglais, gyn
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gin 2, fiche 34, Anglais, gin
correct
- hoisting gyn 3, fiche 34, Anglais, hoisting%20gyn
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A field machine consisting of three spars lashed together, which normally is used for an aerial ropeway or vertical lift. 1, fiche 34, Anglais, - gyn
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Levage
- Matériel militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bigue
1, fiche 34, Français, bigue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bigue tripode 2, fiche 34, Français, bigue%20tripode
correct, nom féminin
- chèvre 2, fiche 34, Français, ch%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Engin improvisé formé de trois montants réunis au sommet habituellement utilisé pour le levage vertical à l'aide d'un transporteur à cordage aérien. 1, fiche 34, Français, - bigue
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bigue : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 34, Français, - bigue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hoppit
1, fiche 35, Anglais, hoppit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sinking bucket 2, fiche 35, Anglais, sinking%20bucket
correct
- bowk 1, fiche 35, Anglais, bowk
correct
- kibble 3, fiche 35, Anglais, kibble
correct
- hoisting bucket 4, fiche 35, Anglais, hoisting%20bucket
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A large bucket used in shaft sinking for hoisting men, rock, materials and tools. 5, fiche 35, Anglais, - hoppit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Since about 1955, hoppit sizes have increased to about 80 cu. ft and in some cases to 110 cu. ft and surface tipping facilities have been brought to a high degree of efficiency to cope with large-diameter shafts and fast sinking rates. 5, fiche 35, Anglais, - hoppit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
... ore and waste rock are drawn up the shaft in a bucket (kibble); but in cases of severe accidents, a special receptacle is used in its place for conveying the injured persons to the surface. It is a rectangular box six feet long, and just deep enough to take a man. 6, fiche 35, Anglais, - hoppit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuffat
1, fiche 35, Français, cuffat
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cufat 2, fiche 35, Français, cufat
correct, nom masculin
- cuffa 2, fiche 35, Français, cuffa
correct, nom masculin
- benne d'extraction 3, fiche 35, Français, benne%20d%27extraction
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Robuste tonneau en acier, muni d'une anse ou d'anneaux pour l'accrocher à un câble, servant à la remontée des déblais et à la circulation du personnel dans un fonçage de puits. 4, fiche 35, Français, - cuffat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hoisting harness 1, fiche 36, Anglais, hoisting%20harness
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dispositif de levage
1, fiche 36, Français, dispositif%20de%20levage
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pour hisser une personne à bord des hélicoptères des Forces canadiennes alors que ceux-ci sont en vol stationnaire. 1, fiche 36, Français, - dispositif%20de%20levage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- aid for repositioning and hoisting
1, fiche 37, Anglais, aid%20for%20repositioning%20and%20hoisting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 30. 2, fiche 37, Anglais, - aid%20for%20repositioning%20and%20hoisting
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- aide pour déposer et soulever
1, fiche 37, Français, aide%20pour%20d%C3%A9poser%20et%20soulever
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 30. 2, fiche 37, Français, - aide%20pour%20d%C3%A9poser%20et%20soulever
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- The Passenger and Freight Elevator Act
1, fiche 38, Anglais, The%20Passenger%20and%20Freight%20Elevator%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Passenger and Freight Elevators and other Hoisting Appliances 1, fiche 38, Anglais, An%20Act%20respecting%20Passenger%20and%20Freight%20Elevators%20and%20other%20Hoisting%20Appliances
correct, Saskatchewan
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport par rail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- The Passenger and Freight Elevator Act
1, fiche 38, Français, The%20Passenger%20and%20Freight%20Elevator%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- An Act respecting Passenger and Freight Elevators and other Hoisting Appliances 1, fiche 38, Français, An%20Act%20respecting%20Passenger%20and%20Freight%20Elevators%20and%20other%20Hoisting%20Appliances
correct, Saskatchewan
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 38, Français, - The%20Passenger%20and%20Freight%20Elevator%20Act
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hoisting speed
1, fiche 39, Anglais, hoisting%20speed
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- line speed 2, fiche 39, Anglais, line%20speed
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The speed at which the safe working load is lifted. 1, fiche 39, Anglais, - hoisting%20speed
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Speed in feet per minute of a single wire rope, based on the full-load engine speed, with specified lagging diameter. 3, fiche 39, Anglais, - hoisting%20speed
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The 1985 Paceco 1310 crane has a 200-horsepower electric motor, and is rated at 40 long tons with a line speed of 156 feet per minute. 4, fiche 39, Anglais, - hoisting%20speed
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Levage
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vitesse de levage
1, fiche 39, Français, vitesse%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- vitesse de remontée 2, fiche 39, Français, vitesse%20de%20remont%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle la charge nominale est levée. 3, fiche 39, Français, - vitesse%20de%20levage
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Vitesse de descente. Limiter la vitesse de descente des charges. Ne pas dépasser, pour une même charge, la vitesse de levage. La vitesse de levage d'une grue de 30 tonnes est d'environ de 18 pieds à la minute pour une charge connue. Le fait d'arrêter la charge à une telle vitesse, sur une courte distance, peut doubler la force s'exerçant sur les élingues et sur la grue. 4, fiche 39, Français, - vitesse%20de%20levage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hoisting rope 1, fiche 40, Anglais, hoisting%20rope
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the traction driving sheave around which pass the hoisting rope is bolted to the sheave. 1, fiche 40, Anglais, - hoisting%20rope
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 40, La vedette principale, Français
- câble de suspension
1, fiche 40, Français, c%C3%A2ble%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- câble de levage 2, fiche 40, Français, c%C3%A2ble%20de%20levage
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sur les appareils à treuil attelé il doit être installé un interrupteur de mou de câble qui met le treuil à l'arrêt si [...] les câbles de suspension viennent à prendre du mou. 1, fiche 40, Français, - c%C3%A2ble%20de%20suspension
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cage
1, fiche 41, Anglais, cage
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- hoisting cage 2, fiche 41, Anglais, hoisting%20cage
correct
- mine cage 3, fiche 41, Anglais, mine%20cage
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The structure used in a mine shaft for the conveyance of men and materials. 4, fiche 41, Anglais, - cage
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The approximate weight of a steel cage is 1 1/2 times that of the coal it carries, or about equal to the weight of the coal and the mine cars. Cages are usually designed to take one or two cars per deck and may be single or multi-decked. Where multidecked cages are used, simultaneous or consecutive discharge of decks can be employed. The modern trend is towards consecutive decking with power-operated cage unloading equipment. Cages can be either steel, composite or all-alloy construction. An all-alloy cage is about half the weight of its all-steel equivalent. The cage is suspended from bridle chains which in turn are attached to the cappel of the winding rope. Normally there are two cages in simultaneous operation in the shaft and travelling in opposite directions. 4, fiche 41, Anglais, - cage
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Manutention continue
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cage d'extraction
1, fiche 41, Français, cage%20d%27extraction
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cage 2, fiche 41, Français, cage
correct, nom féminin
- cage de descente 3, fiche 41, Français, cage%20de%20descente
nom féminin
- cage de mine 4, fiche 41, Français, cage%20de%20mine
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] carcasse métallique, de forme parallélépipédique, suspendue à un câble d'extraction dans un puits ou dans un bure, dans laquelle prennent place des berlines ou le personnel pour être remontés ou descendus à une recette par la machine d'extraction [...] 5, fiche 41, Français, - cage%20d%27extraction
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Hoisting and Lifting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hoist cable
1, fiche 42, Anglais, hoist%20cable
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hoisting cable 2, fiche 42, Anglais, hoisting%20cable
correct
- hoisting rope 3, fiche 42, Anglais, hoisting%20rope
correct
- load hoist rope 4, fiche 42, Anglais, load%20hoist%20rope
- lift cable 5, fiche 42, Anglais, lift%20cable
- lifting rope 6, fiche 42, Anglais, lifting%20rope
- hoistline 7, fiche 42, Anglais, hoistline
- hoist line 7, fiche 42, Anglais, hoist%20line
- hoisting line 7, fiche 42, Anglais, hoisting%20line
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A fiber rope, wire rope, or chain by means of which force is exerted on the sheaves and pulleys of a hoisting machine. 1, fiche 42, Anglais, - hoist%20cable
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Levage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- câble de levage
1, fiche 42, Français, c%C3%A2ble%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Câbles de levage. 1. Câbles en chanvre. [Ils sont] encore employés pour des appareils de levage légers (palans, moufles) et pour la constitution d'élingues [...] 2. Câbles en acier. [...] Les règlements actuels imposent un coefficient de sécurité [...] de huit pour les appareils de levage (grues, palans, ponts roulants), de neuf pour les ascenseurs et de dix pour les appareils d'extraction (cages de mines). 2, fiche 42, Français, - c%C3%A2ble%20de%20levage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Winches
- Mining Equipment and Tools
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hoisting winch
1, fiche 43, Anglais, hoisting%20winch
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hoist winch 2, fiche 43, Anglais, hoist%20winch
correct
- load hoist 3, fiche 43, Anglais, load%20hoist
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Treuils
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- treuil de levage
1, fiche 43, Français, treuil%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le camion grue est un véhicule lourd intervenant d'office pour camion renversé, voiture tombée dans le canal ou personne sous un tram. Il peut également servir pour certains travaux de manutention : dépose de superstructures endommagées par un incendie, démontage d'échafaudages [...] Équipement : Treuil de levage principal : 4 000 kg. Treuil de levage auxiliaire : 10 tonnes. Grue : 4 éléments d'une longueur totale de 25 m. 2, fiche 43, Français, - treuil%20de%20levage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Cranes (Construction Sites)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hoisting drum
1, fiche 44, Anglais, hoisting%20drum
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The drum on which the cable winds and unwinds. 1, fiche 44, Anglais, - hoisting%20drum
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Levage
- Grues (Chantiers)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tambour de levage
1, fiche 44, Français, tambour%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cet indicateur [de surcharge] fournit au grutier toutes les données nécessaires pour faire fonctionner la grue en toute sécurité en fonction des paramètres du tableau de service [...] Les données suivantes sont affichées : [...] 10) Le nombre de câbles mouflés pour le tambour de levage utilisé. 2, fiche 44, Français, - tambour%20de%20levage
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Tambour de levage pour treuil de 325 tonnes [...] 3, fiche 44, Français, - tambour%20de%20levage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- load chain
1, fiche 45, Anglais, load%20chain
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- loading chain 2, fiche 45, Anglais, loading%20chain
- hoisting chain 3, fiche 45, Anglais, hoisting%20chain
correct
- lifting chain 4, fiche 45, Anglais, lifting%20chain
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The load-bearing chain in a hoist. 5, fiche 45, Anglais, - load%20chain
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Jib: Projecting part of crane from which lifting chain or gear is suspended. 4, fiche 45, Anglais, - load%20chain
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Levage
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chaîne de levage
1, fiche 45, Français, cha%C3%AEne%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de levage fait de maillons ou de rouleaux reliés les uns aux autres et destiné à transmettre le mouvement de levage d'un appareil de levage à la charge à soulever. 2, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chaîne de levage : terme recommandé par l'Office de la langue française. 3, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chaîne de levage : terme recommandé par l'Office de la langue française. 3, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hoisting control
1, fiche 46, Anglais, hoisting%20control
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Which items do you want to modernize and obtain more information on? Hoist + trolley hoist; ... crane travelling machinery; ... stepless hoisting control; ... 2, fiche 46, Anglais, - hoisting%20control
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Levage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- commande de levage
1, fiche 46, Français, commande%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Chariots électriques [...] Boutons pleine largeur intégrés dans la poignée pour les commandes de levage, de descente et du klaxon. 1, fiche 46, Français, - commande%20de%20levage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hoisting plug
1, fiche 47, Anglais, hoisting%20plug
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- lifting sub 1, fiche 47, Anglais, lifting%20sub
correct
- lifting nipple 1, fiche 47, Anglais, lifting%20nipple
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A plug with extended shoulder surfaces screwed into the ends of drill collars to supply a safe method of lifting with elevators ... 2, fiche 47, Anglais, - hoisting%20plug
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lifting subs are used with drill collars to provide a shoulder to fit the drill collar to the drill-pipe elevators. 2, fiche 47, Anglais, - hoisting%20plug
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tête de levage
1, fiche 47, Français, t%C3%AAte%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- raccord de levage 2, fiche 47, Français, raccord%20de%20levage
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hoist block
1, fiche 48, Anglais, hoist%20block
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- hoisting block 2, fiche 48, Anglais, hoisting%20block
correct
- standing block 3, fiche 48, Anglais, standing%20block
correct
- fixed block 4, fiche 48, Anglais, fixed%20block
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[In a] block and tackle, the fixed block is called the "hoist block" and the one which moves with the load the "snatch block". 1, fiche 48, Anglais, - hoist%20block
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
block: a pulley or system of pulleys in a frame, with a hook, loop, etc. for attachment. 5, fiche 48, Anglais, - hoist%20block
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Manutention
Fiche 48, La vedette principale, Français
- moufle fixe
1, fiche 48, Français, moufle%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- poulie fixe 2, fiche 48, Français, poulie%20fixe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le palan ordinaire est composé de deux moufles ayant même nombre de poulies, l'une fixe, l'autre mobile. 1, fiche 48, Français, - moufle%20fixe
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Une poulie contenue dans une chape et munie d'un organe permettant de la fixer soit au fardeau, soit à un point de suspension, devient une «moufle». Cette moufle peut comporter plusieurs poulies [...] 3, fiche 48, Français, - moufle%20fixe
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
moufle fixe 1, fiche 48, Français, - moufle%20fixe
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
poulie fixe : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 48, Français, - moufle%20fixe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- clean hoisting column
1, fiche 49, Anglais, clean%20hoisting%20column
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cheminée propre de hissage
1, fiche 49, Français, chemin%C3%A9e%20propre%20de%20hissage
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bucket-hoisting cable
1, fiche 50, Anglais, bucket%2Dhoisting%20cable
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
There are practically no limits on length of the bucket-hoisting cable. 1, fiche 50, Anglais, - bucket%2Dhoisting%20cable
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- bucket hoisting cable
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- câble de levage de benne
1, fiche 50, Français, c%C3%A2ble%20de%20levage%20de%20benne
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La longueur du câble de levage de la benne n'est pratiquement pas limitée et la plupart des dragues de ce type permettent de travailler à plus de 12 m de profondeur. 1, fiche 50, Français, - c%C3%A2ble%20de%20levage%20de%20benne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Elevators
- Construction Site Equipment
- Automated Materials Handling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hoisting tower
1, fiche 51, Anglais, hoisting%20tower
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hoist tower 2, fiche 51, Anglais, hoist%20tower
correct
- material hoist 3, fiche 51, Anglais, material%20hoist
correct
- material construction hoist 4, fiche 51, Anglais, material%20construction%20hoist
- construction hoist 4, fiche 51, Anglais, construction%20hoist
proposition
- materials tower 4, fiche 51, Anglais, materials%20tower
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
a temporary elevator shaft of scaffolding used to hoist materials on building construction work. 1, fiche 51, Anglais, - hoisting%20tower
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
See also "construction elevator". 5, fiche 51, Anglais, - hoisting%20tower
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- material tower
- materials hoist
- materials construction hoist
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Matériel de chantier
- Manutention automatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- monte-matériaux
1, fiche 51, Français, monte%2Dmat%C3%A9riaux
correct, nom masculin, invariable
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de faible puissance utilisé dans la construction des bâtiments, et constitué par une plate-forme ou une benne guidée par une charpente verticale et levée par un treuil ou un palan. 2, fiche 51, Français, - monte%2Dmat%C3%A9riaux
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
Monte-charge servant au transport de matériaux, constitué par une plate-forme qui se déplace le long d'un ou de deux mâts verticaux. 3, fiche 51, Français, - monte%2Dmat%C3%A9riaux
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "ascenseur de chantier". 4, fiche 51, Français, - monte%2Dmat%C3%A9riaux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Occupational Health and Safety
- Cranes (Construction Sites)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Derrick, Crane and Other Hoisting Equipment Regulation
1, fiche 52, Anglais, Derrick%2C%20Crane%20and%20Other%20Hoisting%20Equipment%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Workplace Safety and Health Act. 1, fiche 52, Anglais, - Derrick%2C%20Crane%20and%20Other%20Hoisting%20Equipment%20Regulation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
- Grues (Chantiers)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Règlement sur les mâts de charge, les grues et les autres appareils de levage
1, fiche 52, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20m%C3%A2ts%20de%20charge%2C%20les%20grues%20et%20les%20autres%20appareils%20de%20levage
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail. 1, fiche 52, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20m%C3%A2ts%20de%20charge%2C%20les%20grues%20et%20les%20autres%20appareils%20de%20levage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- safety flap for hoisting fall 1, fiche 53, Anglais, safety%20flap%20for%20hoisting%20fall
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- safety pawl for hoisting fall 1, fiche 53, Anglais, safety%20pawl%20for%20hoisting%20fall
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- volet de sécurité pour la remontée du garant
1, fiche 53, Français, volet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20la%20remont%C3%A9e%20du%20garant
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- cliquet de sécurité pour la remontée du garant 1, fiche 53, Français, cliquet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20la%20remont%C3%A9e%20du%20garant
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- helicopter personnel hoisting system 1, fiche 54, Anglais, helicopter%20personnel%20hoisting%20system
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de levage de personnel
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20levage%20de%20personnel
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Texte d'illustration «Hélicoptères de la Flotte» des nouvelles de la flotte. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20levage%20de%20personnel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hoisting yoke 1, fiche 55, Anglais, hoisting%20yoke
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figure - parts of a drilling machine. 2, fiche 55, Anglais, - hoisting%20yoke
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chape de levage
1, fiche 55, Français, chape%20de%20levage
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- double-drum hoisting gear 1, fiche 56, Anglais, double%2Ddrum%20hoisting%20gear
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Levage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- engin de levage à double tambour
1, fiche 56, Français, engin%20de%20levage%20%C3%A0%20double%20tambour
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-08-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hoisting of colours 1, fiche 57, Anglais, hoisting%20of%20colours
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- flag raising 1, fiche 57, Anglais, flag%20raising
- hoisting of flag 2, fiche 57, Anglais, hoisting%20of%20flag
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lever des couleurs 1, fiche 57, Français, lever%20des%20couleurs
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- lever du drapeau 2, fiche 57, Français, lever%20du%20drapeau
nom masculin
- hissage 3, fiche 57, Français, hissage
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cérémonie patriotique au cours de laquelle le drapeau est hissé en haut d'un mât. (Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle). 2, fiche 57, Français, - lever%20des%20couleurs
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hoisting check list
1, fiche 58, Anglais, hoisting%20check%20list
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- vérification d'hélitreuillage
1, fiche 58, Français, v%C3%A9rification%20d%27h%C3%A9litreuillage
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- liste de vérification de treuillage 1, fiche 58, Français, liste%20de%20v%C3%A9rification%20de%20treuillage
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1988-08-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- two-hoisting unit crane
1, fiche 59, Anglais, two%2Dhoisting%20unit%20crane
proposition
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- two-hoisting mechanism crane 1, fiche 59, Anglais, two%2Dhoisting%20mechanism%20crane
proposition
- dual hoisting unit crane 1, fiche 59, Anglais, dual%20hoisting%20unit%20crane
proposition
- dual hoisting mechanism 1, fiche 59, Anglais, dual%20hoisting%20mechanism
proposition
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
When a third, or auxiliary, trolley of lesser capacity than either of the two main trolleys is used, it is arranged to be operated independently of them. A crane of this kind has three separate hoisting units and three separate trolley-travel units. 2, fiche 59, Anglais, - two%2Dhoisting%20unit%20crane
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The hoisting mechanism provides for lifting and lowering loads generally by means of one or more drums spooling the hoisting cables. 2, fiche 59, Anglais, - two%2Dhoisting%20unit%20crane
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- grue à double système de levage
1, fiche 59, Français, grue%20%C3%A0%20double%20syst%C3%A8me%20de%20levage
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hoisting equipment
1, fiche 60, Anglais, hoisting%20equipment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- hoisting gear 2, fiche 60, Anglais, hoisting%20gear
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
See bridge crane, climbing crane, derrick, gantry jib crane, monorail crane, tower crane, truck crane, winch. 3, fiche 60, Anglais, - hoisting%20equipment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Levage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- matériel de levage
1, fiche 60, Français, mat%C3%A9riel%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- matériel de levage par dispositif suspendu 2, fiche 60, Français, mat%C3%A9riel%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
proposition, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche consacrée au terme «appareil de levage par dispositif suspendu». 2, fiche 60, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20levage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- shaft hoisting of coal 1, fiche 61, Anglais, shaft%20hoisting%20of%20coal
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cape Breton Development Corporation, 8th annual report, p. 9 1, fiche 61, Anglais, - shaft%20hoisting%20of%20coal
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- extraction du charbon par le puits
1, fiche 61, Français, extraction%20du%20charbon%20par%20le%20puits
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
8e rapport annuel, Société de développement du Cap-Breton, p. 18 1, fiche 61, Français, - extraction%20du%20charbon%20par%20le%20puits
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-07-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Standards Steering Committee on Lifting, Hoisting and Related Devices
1, fiche 62, Anglais, Standards%20Steering%20Committee%20on%20Lifting%2C%20Hoisting%20and%20Related%20Devices
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Standards Association (CSA). 1, fiche 62, Anglais, - Standards%20Steering%20Committee%20on%20Lifting%2C%20Hoisting%20and%20Related%20Devices
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Steering Committee on Lifting, Hoisting and Related Devices
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Comité directeur de normalisation des engins de soulèvement et de levage et appareils connexes
1, fiche 62, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20normalisation%20des%20engins%20de%20soul%C3%A8vement%20et%20de%20levage%20et%20appareils%20connexes
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
de l'Association canadienne de normalisation (ACNOR). 1, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20normalisation%20des%20engins%20de%20soul%C3%A8vement%20et%20de%20levage%20et%20appareils%20connexes
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur des engins de soulèvement, de levage et appareils connexes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- foreman, hoisting occupations
1, fiche 63, Anglais, foreman%2C%20hoisting%20occupations
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 9310-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 63, Anglais, - foreman%2C%20hoisting%20occupations
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- contremaître d'ouvriers au levage
1, fiche 63, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27ouvriers%20au%20levage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d'ouvriers au levage 1, fiche 63, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27ouvriers%20au%20levage
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 9310-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 63, Français, - contrema%C3%AEtre%20d%27ouvriers%20au%20levage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fuselage hoisting 1, fiche 64, Anglais, fuselage%20hoisting
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hissage du fuselage
1, fiche 64, Français, hissage%20du%20fuselage
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- utilities servicing lifting and hoisting equipment 1, fiche 65, Anglais, utilities%20servicing%20lifting%20and%20hoisting%20equipment
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Levage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matériel de levage (entretien des services d'utilité publique)
1, fiche 65, Français, mat%C3%A9riel%20de%20levage%20%28entretien%20des%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique%29
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Silviculture
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- moving and related occupations log hoisting sorting
1, fiche 66, Anglais, moving%20and%20related%20occupations%20log%20hoisting%20sorting
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 66, La vedette principale, Français
- travailleurs spécialisés dans le levage, le triage et le transport des billes et travailleurs assimilés
1, fiche 66, Français, travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20dans%20le%20levage%2C%20le%20triage%20et%20le%20transport%20des%20billes%20et%20travailleurs%20assimil%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- travailleuses spécialisées dans le levage, le triage et le transport des billes et travailleuses assimilées 2, fiche 66, Français, travailleuses%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es%20dans%20le%20levage%2C%20le%20triage%20et%20le%20transport%20des%20billes%20et%20travailleuses%20assimil%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hoisting 1, fiche 67, Anglais, hoisting
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- guindage
1, fiche 67, Français, guindage
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
d'une voiture à remorquer : Englebert magazine 1, fiche 67, Français, - guindage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hoisting bar 1, fiche 68, Anglais, hoisting%20bar
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
AT 69-8-2 1, fiche 68, Anglais, - hoisting%20bar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 68, La vedette principale, Français
- barre de levage
1, fiche 68, Français, barre%20de%20levage
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- poutre de levage 1, fiche 68, Français, poutre%20de%20levage
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
manutention 1, fiche 68, Français, - barre%20de%20levage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hoisting engineman 1, fiche 69, Anglais, hoisting%20engineman
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- préposé aux grues 1, fiche 69, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20grues
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Gazette Officielle de Québec 1, fiche 69, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20grues
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- aerial hoisting 1, fiche 70, Anglais, aerial%20hoisting
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Levage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- levage au moyen d'aéronefs 1, fiche 70, Français, levage%20au%20moyen%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hoisting equipment rigger 1, fiche 71, Anglais, hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
métier. 1, fiche 71, Anglais, - hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 71, La vedette principale, Français
- monteur d'appareils de levage 1, fiche 71, Français, monteur%20d%27appareils%20de%20levage
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
ICTP, 8-73.10; fév. 1971. 1, fiche 71, Français, - monteur%20d%27appareils%20de%20levage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-10-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hoisting door unlocking device 1, fiche 72, Anglais, hoisting%20door%20unlocking%20device
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dispositif de déverrouillage de porte palière 1, fiche 72, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9verrouillage%20de%20porte%20pali%C3%A8re
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- lifting ring
1, fiche 73, Anglais, lifting%20ring
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- hoisting lug 2, fiche 73, Anglais, hoisting%20lug
correct
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- anneau de levage
1, fiche 73, Français, anneau%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- haulage and hoisting engines 1, fiche 74, Anglais, haulage%20and%20hoisting%20engines
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- moteurs à traction et à extraction 1, fiche 74, Français, moteurs%20%C3%A0%20traction%20et%20%C3%A0%20extraction
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
S.T. Bull. 45 p.8 1, fiche 74, Français, - moteurs%20%C3%A0%20traction%20et%20%C3%A0%20extraction
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electric Motors
- Stationary Hoisting Apparatus
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hoisting motor 1, fiche 75, Anglais, hoisting%20motor
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Appareils de levage fixes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- moteur de levage
1, fiche 75, Français, moteur%20de%20levage
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- boat hoisting winch 1, fiche 76, Anglais, boat%20hoisting%20winch
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 76, La vedette principale, Français
- treuil élévateur pour bateaux 1, fiche 76, Français, treuil%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bateaux
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
le 19 janvier 1961 1, fiche 76, Français, - treuil%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20bateaux
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- compound geared hoisting head 1, fiche 77, Anglais, compound%20geared%20hoisting%20head
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Railway side and head clearance - Espaces libres à côté et au-dessus du chemin de fer (84) double-head receivers -récepteurs à double boîtier (88) single-head receivers -récepteurs à simple boîtier (88) head room - hauteur libre. branch head - chef de direction . district head. chef de région. deputy head - sous-chef 1, fiche 77, Anglais, - compound%20geared%20hoisting%20head
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Levage
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vérin à engrenages composés. 1, fiche 77, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20engrenages%20compos%C3%A9s%2E
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Stationary Hoisting Apparatus
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hoisting machinery 1, fiche 78, Anglais, hoisting%20machinery
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appareils de levage fixes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- machinerie de hissage
1, fiche 78, Français, machinerie%20de%20hissage
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- screw hoisting mechanism 1, fiche 79, Anglais, screw%20hoisting%20mechanism
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mécanisme de levage à vis 1, fiche 79, Français, m%C3%A9canisme%20de%20levage%20%C3%A0%20vis
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hoisting room under hook 1, fiche 80, Anglais, hoisting%20room%20under%20hook
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Levage
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hauteur libre sous crochet
1, fiche 80, Français, hauteur%20libre%20sous%20crochet
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fuselage hoisting assembly 1, fiche 81, Anglais, fuselage%20hoisting%20assembly
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ensemble de hissage fuselage
1, fiche 81, Français, ensemble%20de%20hissage%20fuselage
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- maximum hoisting capacity 1, fiche 82, Anglais, maximum%20hoisting%20capacity
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Levage
Fiche 82, La vedette principale, Français
- puissance de levage maximale
1, fiche 82, Français, puissance%20de%20levage%20maximale
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Archery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hoisting string 1, fiche 83, Anglais, hoisting%20string
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir à l'arc
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cordon à tirer 1, fiche 83, Français, cordon%20%C3%A0%20tirer
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- hoisting wire rope 1, fiche 84, Anglais, hoisting%20wire%20rope
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- câble métallique pour l'extraction
1, fiche 84, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20pour%20l%27extraction
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hoisting machinery 1, fiche 85, Anglais, hoisting%20machinery
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Levage
Fiche 85, La vedette principale, Français
- machines de levage 1, fiche 85, Français, machines%20de%20levage
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hoisting rope 1, fiche 86, Anglais, hoisting%20rope
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- câble de hissage
1, fiche 86, Français, c%C3%A2ble%20de%20hissage
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fin hoisting fitting access door 1, fiche 87, Anglais, fin%20hoisting%20fitting%20access%20door
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 87, La vedette principale, Français
- portillon d'accès ferrure de hissage dérive
1, fiche 87, Français, portillon%20d%27acc%C3%A8s%20ferrure%20de%20hissage%20d%C3%A9rive
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 87, Français, - portillon%20d%27acc%C3%A8s%20ferrure%20de%20hissage%20d%C3%A9rive
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- portable hoisting winch 1, fiche 88, Anglais, portable%20hoisting%20winch
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- treuil portatif de hissage
1, fiche 88, Français, treuil%20portatif%20de%20hissage
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- general hoisting equipment rigger 1, fiche 89, Anglais, general%20hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
8-73.10 1, fiche 89, Anglais, - general%20hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- monteur d'appareils de levage en général 1, fiche 89, Français, monteur%20d%27appareils%20de%20levage%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hoisting fitting 1, fiche 90, Anglais, hoisting%20fitting
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Levage
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ferrure de hissage
1, fiche 90, Français, ferrure%20de%20hissage
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
gouverne de profondeur. 1, fiche 90, Français, - ferrure%20de%20hissage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hoisting rope 1, fiche 91, Anglais, hoisting%20rope
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Levage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- câble de hissage
1, fiche 91, Français, c%C3%A2ble%20de%20hissage
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- gasoline hoisting engineer 1, fiche 92, Anglais, gasoline%20hoisting%20engineer
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(any industry) hoisting engineer (any industry) mécanicien d'appareils et levage (toute industrie) 5-73. 520 1, fiche 92, Anglais, - gasoline%20hoisting%20engineer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- mécanicien d'appareils de levage à essence 1, fiche 92, Français, m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20%C3%A0%20essence
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(toute industrie) 1, fiche 92, Français, - m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20%C3%A0%20essence
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hoisting clevis 1, fiche 93, Anglais, hoisting%20clevis
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- chape de hissage
1, fiche 93, Français, chape%20de%20hissage
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
propulseurs 1, fiche 93, Français, - chape%20de%20hissage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- power operated hoisting apparatus 1, fiche 94, Anglais, power%20operated%20hoisting%20apparatus
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- appareil motorisé de levage
1, fiche 94, Français, appareil%20motoris%C3%A9%20de%20levage
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hoisting ring 1, fiche 95, Anglais, hoisting%20ring
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ferrure de hissage
1, fiche 95, Français, ferrure%20de%20hissage
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
levage et étayage 1, fiche 95, Français, - ferrure%20de%20hissage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fuselage hoisting gear strap 1, fiche 96, Anglais, fuselage%20hoisting%20gear%20strap
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 96, La vedette principale, Français
- sangle de l'ensemble de hissage fuselage
1, fiche 96, Français, sangle%20de%20l%27ensemble%20de%20hissage%20fuselage
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
levage et étayage 1, fiche 96, Français, - sangle%20de%20l%27ensemble%20de%20hissage%20fuselage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fin hoisting gear 1, fiche 97, Anglais, fin%20hoisting%20gear
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ensemble de hissage de l'empennage vertical 1, fiche 97, Français, ensemble%20de%20hissage%20de%20l%27empennage%20vertical
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
empennage vertical 1, fiche 97, Français, - ensemble%20de%20hissage%20de%20l%27empennage%20vertical
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- electric boat hoisting winch 1, fiche 98, Anglais, electric%20boat%20hoisting%20winch
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 98, La vedette principale, Français
- treuil de levage électrique pour bateau 1, fiche 98, Français, treuil%20de%20levage%20%C3%A9lectrique%20pour%20bateau
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


