TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD DOWN [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold down prices
1, fiche 1, Anglais, hold%20down%20prices
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hold the line 2, fiche 1, Anglais, hold%20the%20line
verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pressure to hold down car prices starts to work. 2, fiche 1, Anglais, - hold%20down%20prices
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contenir les prix 1, fiche 1, Français, contenir%20les%20prix
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tenir les prix 1, fiche 1, Français, tenir%20les%20prix
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold down clip 1, fiche 2, Anglais, hold%20down%20clip
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de retenue
1, fiche 2, Français, plaque%20de%20retenue
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kuzure-kesa-gatame
1, fiche 3, Anglais, kuzure%2Dkesa%2Dgatame
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- modified scarf hold-down 1, fiche 3, Anglais, modified%20scarf%20hold%2Ddown
correct
- modified cross-chest hold-down 1, fiche 3, Anglais, modified%20cross%2Dchest%20hold%2Ddown
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 3, Anglais, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- kuzurekesagatame
- kuzure kesa gatame
- modified scarf hold down
- modified scarf hold
- modified cross chest hold down
- modified cross-chest hold
- modified cross-chest hold down
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- kuzure-kesa-gatame
1, fiche 3, Français, kuzure%2Dkesa%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- variante d'immobilisation en écharpe 2, fiche 3, Français, variante%20d%27immobilisation%20en%20%C3%A9charpe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique 3, fiche 3, Français, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 3, Français, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- kuzurekesagatame
- kuzure kesa gatame
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold down clip
1, fiche 4, Anglais, hold%20down%20clip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - hold%20down%20clip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agrafe de fixation
1, fiche 4, Français, agrafe%20de%20fixation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - agrafe%20de%20fixation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foundation bolt
1, fiche 5, Anglais, foundation%20bolt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- holding-down bolt 2, fiche 5, Anglais, holding%2Ddown%20bolt
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device used to stabilize a traditional earthwork support or to anchor the supporting anchorages constituted by bolts of the appropriate length, fastened in the country rock. 3, fiche 5, Anglais, - foundation%20bolt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This process is notably used in Berlin's wall, hupinoise process, New Austrian Tunneling Method, etc. 3, fiche 5, Anglais, - foundation%20bolt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hold-down bolt
- holding down bolt
- hold down bolt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boulon de fondation
1, fiche 5, Français, boulon%20de%20fondation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- boulon d'ancrage 2, fiche 5, Français, boulon%20d%27ancrage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à stabiliser un blindage traditionnel ou à ancrer le revêtement de soutènement en béton projeté d'une fouille au moyen d'ancrages constitués de boulons de longueur appropriée scellés dans le terrain encaissant. 2, fiche 5, Français, - boulon%20de%20fondation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est utilisé notamment dans les blindages berlinois, les hurpinoises, la nouvelle méthode autrichienne, etc. 2, fiche 5, Français, - boulon%20de%20fondation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hold down plate
1, fiche 6, Anglais, hold%20down%20plate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hold-down plate 2, fiche 6, Anglais, hold%2Ddown%20%20plate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Further examination of the hydraulic pump showed that several piston shoes in the pump's hanger and piston subassembly had come apart. The resulting metal fragments subsequently caused damage to the hold-down plate, the hanger, and other internal components of the pump, resulting in its seizure. 2, fiche 6, Anglais, - hold%20down%20plate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaque de retenue
1, fiche 6, Français, plaque%20de%20retenue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pompe hydraulique. 2, fiche 6, Français, - plaque%20de%20retenue
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plaque de retenue : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 6, Français, - plaque%20de%20retenue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mounting stud
1, fiche 7, Anglais, mounting%20stud
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hold-down stud 2, fiche 7, Anglais, hold%2Ddown%20%20stud
- hold down stud 3, fiche 7, Anglais, hold%20down%20%20stud
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Clean the mounting stud on the main gear leg. 4, fiche 7, Anglais, - mounting%20stud
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- goujon de fixation
1, fiche 7, Français, goujon%20de%20fixation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Perte de la roue du train avant à l'atterrissage : rupture des quatre goujons de fixation. 2, fiche 7, Français, - goujon%20de%20fixation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
goujon de fixation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 7, Français, - goujon%20de%20fixation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hold down bolt
1, fiche 8, Anglais, hold%20down%20bolt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Post-flight examination of the engine revealed seven quarts of oil showing on the oil dipstick, and no broken or loose oil lines or filter. ... The connecting rod was loose on the journal with one hold-down nut missing. The opposite hold down bolt and nut were tight. 2, fiche 8, Anglais, - hold%20down%20bolt
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bolt: A rod, usually of metal, with a square, round or hexagonal head at one end and a screw thread on the other, used to fasten objects together. 3, fiche 8, Anglais, - hold%20down%20bolt
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hold-down bolt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boulon d'ancrage
1, fiche 8, Français, boulon%20d%27ancrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
boulon : Tige métallique dont une extrémité porte une tête et l'autre un filetage pour recevoir un écrou. 2, fiche 8, Français, - boulon%20d%27ancrage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
boulon d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 8, Français, - boulon%20d%27ancrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hold-down and release device
1, fiche 9, Anglais, hold%2Ddown%20and%20release%20device
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hold down and release device
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dispositif de verrouillage et de déblocage
1, fiche 9, Français, dispositif%20de%20verrouillage%20et%20de%20d%C3%A9blocage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tate shiho gatame
1, fiche 10, Anglais, tate%20shiho%20gatame
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- longitudinal four-quarter hold-down 2, fiche 10, Anglais, longitudinal%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
correct
- lengthwise four quarters 3, fiche 10, Anglais, lengthwise%20four%20quarters
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 10, Anglais, - tate%20shiho%20gatame
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tate-shiho-gatame
- tateshihogatame
- lengthwise four-quarter hold-down
- longitudinal four quarters
- longitudinal four quarter hold-down
- longitudinal four quarter hold down
- lengthwise four quarter hold
- lengthwise four-quarter hold
- longitudinal four-quarter hold
- longitudinal four quarter hold
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tate shiho gatame
1, fiche 10, Français, tate%20shiho%20gatame
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- immobilisation des quatre points à cheval 2, fiche 10, Français, immobilisation%20des%20quatre%20points%20%C3%A0%20cheval
correct, voir observation, nom féminin
- contrôle des quatre points à cheval 3, fiche 10, Français, contr%C3%B4le%20des%20quatre%20points%20%C3%A0%20cheval
correct, voir observation, nom masculin
- contrôle des 4 points longitudinalement 4, fiche 10, Français, contr%C3%B4le%20des%204%20points%20longitudinalement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tes bras viennent alors contrôler ses épaules, tu peux engager un Tate-shiho-gatame. 5, fiche 10, Français, - tate%20shiho%20gatame
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quoique dans plusieurs lexiques, on parle de «contrôle», le terme «immobilisation», mot plus précis, est préférable. 6, fiche 10, Français, - tate%20shiho%20gatame
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tate-shiho-gatame
- tateshihogatame
- contrôle des 4 points à cheval
- immobilisation des 4 points à cheval
- contrôle de quatre points longitudinalement
- immobilisation des 4 points longitudinalement
- immobilisation des quatre points longitudinalement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hold-down system
1, fiche 11, Anglais, hold%2Ddown%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"PAWS" The only proven helicopter hold-down system. 1, fiche 11, Anglais, - hold%2Ddown%20system
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hold down system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système d'amarrage
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%27amarrage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hold-down assembly
1, fiche 12, Anglais, hold%2Ddown%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hold-down assembly: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 12, Anglais, - hold%2Ddown%20assembly
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hold down assembly
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 12, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 12, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- toketa
1, fiche 13, Anglais, toketa
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hold-down broken 2, fiche 13, Anglais, hold%2Ddown%20%20broken
correct
- hold broken 3, fiche 13, Anglais, hold%20broken
correct
- broken 4, fiche 13, Anglais, broken
- holding broken 5, fiche 13, Anglais, holding%20broken
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A command given by a referee to indicate to the timekeeper, the contestants and the onlookers generally that a contestant has effectively broken the hold by which he was being secured. 3, fiche 13, Anglais, - toketa
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- hold down broken
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- toketa
1, fiche 13, Français, toketa
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- immobilisation interrompue 2, fiche 13, Français, immobilisation%20interrompue
correct, nom féminin
- sortie d'immobilisation 3, fiche 13, Français, sortie%20d%27immobilisation
- interrompue 4, fiche 13, Français, interrompue
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 13, Français, - toketa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- kuzure-kami-shiho-gatame
1, fiche 14, Anglais, kuzure%2Dkami%2Dshiho%2Dgatame
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- modified upper four-quarter hold-down 2, fiche 14, Anglais, modified%20upper%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
- modified upper quarter hold 3, fiche 14, Anglais, modified%20upper%20quarter%20hold
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 14, Anglais, - kuzure%2Dkami%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- kuzure kami shiho gatame
- modified upper four quarter hold down
- modified upper four quarters hold
- modified upper quarters hold
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- kuzure-maki-shiho-gatame
1, fiche 14, Français, kuzure%2Dmaki%2Dshiho%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- variante du contrôle des quatre points par l'arrière 2, fiche 14, Français, variante%20du%20contr%C3%B4le%20des%20quatre%20points%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 14, Français, - kuzure%2Dmaki%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- kuzure kami shiho gatame
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- osaekomi-waza
1, fiche 15, Anglais, osaekomi%2Dwaza
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pinning techniques 2, fiche 15, Anglais, pinning%20techniques
correct, pluriel
- immobilization techniques 3, fiche 15, Anglais, immobilization%20techniques
correct, pluriel
- hold-down techniques 4, fiche 15, Anglais, hold%2Ddown%20%20techniques
pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
JUDO. A category of ground techniques. 5, fiche 15, Anglais, - osaekomi%2Dwaza
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- osaekomiwaza
- osaekomi waza
- pinning technique
- immobilization technique
- hold-down technique
- hold down techniques
- hold down technique
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- osaekomi-waza
1, fiche 15, Français, osaekomi%2Dwaza
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- techniques d'immobilisation 2, fiche 15, Français, techniques%20d%27immobilisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 15, Français, - osaekomi%2Dwaza
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- osaekomiwaza
- osaekomi waza
- technique d'immobilisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- osaekomi time
1, fiche 16, Anglais, osaekomi%20time
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- duration of hold-down 1, fiche 16, Anglais, duration%20of%20hold%2Ddown
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Rules/refereeing. 2, fiche 16, Anglais, - osaekomi%20time
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- duration of hold down
- hold-down duration
- osae-komi time
- osae komi time
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- durée des osaekomi
1, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20des%20osaekomi
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- durée d'immobilisation 2, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 3, fiche 16, Français, - dur%C3%A9e%20des%20osaekomi
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- durée des osae-komi
- durée des osae komi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kami-shiho-gatame
1, fiche 17, Anglais, kami%2Dshiho%2Dgatame
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- upper four-quarters hold 1, fiche 17, Anglais, upper%20four%2Dquarters%20hold
correct
- upper four quarters 1, fiche 17, Anglais, upper%20four%20quarters
- upper four-quarter hold-down 2, fiche 17, Anglais, upper%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
- upper four directions hold 3, fiche 17, Anglais, upper%20four%20directions%20hold
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 17, Anglais, - kami%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- kami shiho gatame
- kamishihogatame
- upper-four-corner hold
- upper four corner hold
- upper four quarters hold
- upper four quarter hold down
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- kami-shiho-gatame
1, fiche 17, Français, kami%2Dshiho%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- immobilisation des quatre points par l'arrière 2, fiche 17, Français, immobilisation%20des%20quatre%20points%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- immobilisation arrière sternale par la ceinture 3, fiche 17, Français, immobilisation%20arri%C3%A8re%20sternale%20par%20la%20ceinture
correct, nom féminin
- immobilisation arrière sternale 3, fiche 17, Français, immobilisation%20arri%C3%A8re%20sternale
nom féminin
- immobilisation des quatre coins par le dessus 4, fiche 17, Français, immobilisation%20des%20quatre%20coins%20par%20le%20dessus
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 17, Français, - kami%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- kami shiho gatame
- kamishihogatame
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- yoko shiho gatame
1, fiche 18, Anglais, yoko%20shiho%20gatame
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lateral four-quarter hold-down 2, fiche 18, Anglais, lateral%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
correct
- side four directions hold 3, fiche 18, Anglais, side%20four%20directions%20hold
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 18, Anglais, - yoko%20shiho%20gatame
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- yoko-shiho-gatame
- yoko shiho gatame
- lateral four quarter hold-down
- lateral four quarter hold down
- lateral four-quarter hold
- side four corners hold-down
- lateral four-quarter hold
- lateral four quarter hold
- side four corners hold
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- yoko shiho gatame
1, fiche 18, Français, yoko%20shiho%20gatame
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- immobilisation des quatre points par le côté 2, fiche 18, Français, immobilisation%20des%20quatre%20points%20par%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
- immobilisation latérale des quatre coins 3, fiche 18, Français, immobilisation%20lat%C3%A9rale%20des%20quatre%20coins
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 18, Français, - yoko%20shiho%20gatame
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- yoko-shiho-gatame
- yokoshihogatame
- contrôle des 4 points par le côté
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- osaekomi
1, fiche 19, Anglais, osaekomi
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- holding 2, fiche 19, Anglais, holding
correct
- hold down 3, fiche 19, Anglais, hold%20down
voir observation, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
JUDO... osae-komi 'holding' (called by the referee when one of the fighters has his opponent in a hold down). 4, fiche 19, Anglais, - osaekomi
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hold down: Normally hyphenated. 5, fiche 19, Anglais, - osaekomi
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- osae komi
- hold-down
- osae-komi
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- osaekomi
1, fiche 19, Français, osaekomi
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- immobilisation 2, fiche 19, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Le terme «osae-komi» a été relevé par une source Internet pour identifier l'annonce que fait l'arbitre lorsqu'un compétiteur réussit à entraîner son adversaire au sol et qu'il lui applique une technique d'immobilisation. 3, fiche 19, Français, - osaekomi
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
À défaut de connaître le genre d'un terme japonais, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 3, fiche 19, Français, - osaekomi
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- osae komi
- osae-komi
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- detent hold down pin
1, fiche 20, Anglais, detent%20hold%20down%20pin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- goupille de retenue
1, fiche 20, Français, goupille%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- goupille de retenue du cran 2, fiche 20, Français, goupille%20de%20retenue%20du%20cran
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 20, Français, - goupille%20de%20retenue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-11-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- down in the hold 1, fiche 21, Anglais, down%20in%20the%20hold
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
...and ladder the following aircraft down in the hold. 1, fiche 21, Anglais, - down%20in%20the%20hold
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- descente en navette
1, fiche 21, Français, descente%20en%20navette
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
...et faire effectuer la descente en navette par les autres avions. 1, fiche 21, Français, - descente%20en%20navette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- press and hold down
1, fiche 22, Anglais, press%20and%20hold%20down
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, fiche 22, Anglais, - press%20and%20hold%20down
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- maintenir la touche enfoncée
1, fiche 22, Français, maintenir%20la%20touche%20enfonc%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-10-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Guns (Naval)
- Ship and Boat Parts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hold down clip
1, fiche 23, Anglais, hold%20down%20clip
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Hold down clips - secured to bottom of turntable and project below lip of stand. 1, fiche 23, Anglais, - hold%20down%20clip
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Canons (Navires)
- Parties des bateaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pince de retenue
1, fiche 23, Français, pince%20de%20retenue
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hold down strap 1, fiche 24, Anglais, hold%20down%20strap
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hold down 1, fiche 24, Anglais, hold%20down
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feuillard de retenue vertical
1, fiche 24, Français, feuillard%20de%20retenue%20vertical
nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de cale de retenue verticale. 1, fiche 24, Français, - feuillard%20de%20retenue%20vertical
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
feuillard de retenue vertical : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 24, Français, - feuillard%20de%20retenue%20vertical
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hold down horn 1, fiche 25, Anglais, hold%20down%20horn
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A metal plunger fastened to the movable wing rail of a spring rail frog which fits into a housing to prevent the wing rail from springing up. 1, fiche 25, Anglais, - hold%20down%20horn
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- éperon de retenue
1, fiche 25, Français, %C3%A9peron%20de%20retenue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- corne de retenue 1, fiche 25, Français, corne%20de%20retenue
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
petite tige métallique reliée à deux branches terminées par des courroies qui s'attachent au talon du cavalier pour renforcer l'action des jambes. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9peron%20de%20retenue
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
éperon de retenue : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9peron%20de%20retenue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-11-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- down to the lower hold
1, fiche 26, Anglais, down%20to%20the%20lower%20hold
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jusqu'au fond de la cale 1, fiche 26, Français, jusqu%27au%20fond%20de%20la%20cale
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hold down housing 1, fiche 27, Anglais, hold%20down%20housing
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
FIST 01-09-810. A metal cuff bolted to the base plate of a spring rail frog to hold the horn in proper position. 1, fiche 27, Anglais, - hold%20down%20housing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 27, La vedette principale, Français
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GZDA CMN 3507 p. 6. 1, fiche 27, Français, - bo%C3%AEtier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hold down the job for two years 1, fiche 28, Anglais, hold%20down%20the%20job%20for%20two%20years
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 28, La vedette principale, Français
- faire ce travail pendant deux ans 1, fiche 28, Français, faire%20ce%20travail%20pendant%20deux%20ans
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


