TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD GROUND [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground hold 1, fiche 1, Anglais, ground%20hold
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hold in ground position 2, fiche 1, Anglais, hold%20in%20ground%20%20position
nom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise au sol
1, fiche 1, Français, prise%20au%20sol
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold in ground position
1, fiche 2, Anglais, hold%20in%20ground%20position
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prise par terre
1, fiche 2, Français, prise%20par%20terre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Strategy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold ground
1, fiche 3, Anglais, hold%20ground
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- take ground 2, fiche 3, Anglais, take%20ground
correct, verbe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Stratégie militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenir le terrain
1, fiche 3, Français, tenir%20le%20terrain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- défendre le terrain 2, fiche 3, Français, d%C3%A9fendre%20le%20terrain
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold the airplane off the ground 1, fiche 4, Anglais, hold%20the%20airplane%20off%20the%20ground
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- refuser le sol à l'avion 1, fiche 4, Français, refuser%20le%20sol%20%C3%A0%20l%27avion
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 4, Français, - refuser%20le%20sol%20%C3%A0%20l%27avion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


