TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD OFF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- take-off hold light
1, fiche 1, Anglais, take%2Doff%20hold%20light
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- REL 1, fiche 1, Anglais, REL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... take-off hold lights ... warning pilots that it is not safe to take-off from the runway ... 2, fiche 1, Anglais, - take%2Doff%20hold%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
take-off hold light: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - take%2Doff%20hold%20light
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- take-off hold lights
- take off hold light
- take off hold lights
- takeoff hold light
- takeoff hold lights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu d'attente de décollage
1, fiche 1, Français, feu%20d%27attente%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Feu d'attente de décollage : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - feu%20d%27attente%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- feux d'attente de décollage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- order off hold 1, fiche 2, Anglais, order%20off%20hold
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- offre non retenue
1, fiche 2, Français, offre%20non%20retenue
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Main-d'œuvre 1, fiche 2, Français, - offre%20non%20retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold off an opponent
1, fiche 3, Anglais, hold%20off%20an%20opponent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
With the arms or body. 1, fiche 3, Anglais, - hold%20off%20an%20opponent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenir un adversaire à distance
1, fiche 3, Français, tenir%20un%20adversaire%20%C3%A0%20distance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec les bras ou le corps. 1, fiche 3, Français, - tenir%20un%20adversaire%20%C3%A0%20distance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- retener a un adversario
1, fiche 3, Espagnol, retener%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Con los brazos o el cuerpo. 1, fiche 3, Espagnol, - retener%20a%20un%20adversario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trigger hold off
1, fiche 4, Anglais, trigger%20hold%20off
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trigger hold-off 2, fiche 4, Anglais, trigger%20hold%2Doff
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trigger hold-off: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 4, Anglais, - trigger%20hold%20off
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif de blocage du déclenchement
1, fiche 4, Français, dispositif%20de%20blocage%20du%20d%C3%A9clenchement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dispositif de blocage du déclenchement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 4, Français, - dispositif%20de%20blocage%20du%20d%C3%A9clenchement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-06-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold off
1, fiche 5, Anglais, hold%20off
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"...he may, however, be held off for investigation not exceeding three days...". 2, fiche 5, Anglais, - hold%20off
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suspendre 1, fiche 5, Français, suspendre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"...il peut, toutefois, être suspendu pendant au plus trois jours aux fins de l'enquête...". 1, fiche 5, Français, - suspendre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hold the airplane off the ground 1, fiche 6, Anglais, hold%20the%20airplane%20off%20the%20ground
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- refuser le sol à l'avion 1, fiche 6, Français, refuser%20le%20sol%20%C3%A0%20l%27avion
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 6, Français, - refuser%20le%20sol%20%C3%A0%20l%27avion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


