TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD ORDER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- holding order
1, fiche 1, Anglais, holding%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- order to hold 1, fiche 1, Anglais, order%20to%20hold
correct
- hold order 2, fiche 1, Anglais, hold%20order
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When a train order has been repeated, and before "complete" has been given, the order must be treated as a holding order for the train addressed ... 1, fiche 1, Anglais, - holding%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
for "hold order" : TRACS. 2, fiche 1, Anglais, - holding%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre de retenue
1, fiche 1, Français, ordre%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un ordre de marche répété mais non "complété" doit être considéré uniquement comme un ordre de retenue pour le train auquel il est destiné (...) 2, fiche 1, Français, - ordre%20de%20retenue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- order off hold 1, fiche 2, Anglais, order%20off%20hold
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- offre non retenue
1, fiche 2, Français, offre%20non%20retenue
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Main-d'œuvre 1, fiche 2, Français, - offre%20non%20retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order to hold an inquiry
1, fiche 3, Anglais, order%20to%20hold%20an%20inquiry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - order%20to%20hold%20an%20inquiry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre de tenir une enquête
1, fiche 3, Français, ordre%20de%20tenir%20une%20enqu%C3%AAte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - ordre%20de%20tenir%20une%20enqu%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Order Amending the Direction to the CRTC(Ineligibility to Hold Broadcasting Licences)
1, fiche 4, Anglais, Order%20Amending%20the%20Direction%20to%20the%20CRTC%28Ineligibility%20to%20Hold%20Broadcasting%20Licences%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 4, Anglais, - Order%20Amending%20the%20Direction%20to%20the%20CRTC%28Ineligibility%20to%20Hold%20Broadcasting%20Licences%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret modifiant les Instructions au CRTC (Inadmissibilité aux licences de radiodiffusion)
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20modifiant%20les%20Instructions%20au%20CRTC%20%28Inadmissibilit%C3%A9%20aux%20licences%20de%20radiodiffusion%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20modifiant%20les%20Instructions%20au%20CRTC%20%28Inadmissibilit%C3%A9%20aux%20licences%20de%20radiodiffusion%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


