TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD TIME [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold time
1, fiche 1, Anglais, hold%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- holding time 2, fiche 1, Anglais, holding%20time
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The pulse measurement value indicating the needed time for a signal to remain at its logic level. 3, fiche 1, Anglais, - hold%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de maintien
1, fiche 1, Français, temps%20de%20maintien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée d'occupation 2, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle un signal doit être maintenu constant sur un bus. 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20maintien
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- temps d'occupation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de ocupación
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold time
1, fiche 2, Anglais, hold%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Time of day until which a document is held, or suspended, from the routing queue before reentering the routing queue. 2, fiche 2, Anglais, - hold%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure de remise en file
1, fiche 2, Français, heure%20de%20remise%20en%20file
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de espera
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20espera
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de retención 1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intervalo durante el cual, una señal se retiene o fija en una terminal de entrada específica, después que ocurra una transición activa en otra terminal de entrada especificada. 1, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20espera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Naval Mines
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold on time
1, fiche 3, Anglais, hold%20on%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hold-on time 2, fiche 3, Anglais, hold%2Don%20time
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines marines
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d'influence continue
1, fiche 3, Français, temps%20d%27influence%20continue
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps de maintien 2, fiche 3, Français, temps%20de%20maintien
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- holdover time
1, fiche 4, Anglais, holdover%20time
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 4, Anglais, HOT
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hold over time 2, fiche 4, Anglais, hold%20over%20time
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The estimated time the anti-icing fluid (treatment) will prevent the formation of ice and frost and the accumulation of snow on the protected (treated) surfaces of an aeroplane. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 4, Anglais, - holdover%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
holdover time; HOT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - holdover%20time
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hold-over time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de protection
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HOT 1, fiche 4, Français, HOT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps estimé pendant lequel le liquide d'antigivrage (traitement) empêchera la formation de glace ou de givre ou l'accumulation de neige sur les surfaces protégées (traitées) d'un avion. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
durée de protection; HOT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo máximo de efectividad
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- HOT 1, fiche 4, Espagnol, HOT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiempo estimado durante el cual el anticongelante (tratamiento) impide la formación de hielo y escarcha, así como la acumulación de nieve en las superficies del avión que se están protegiendo (tratadas). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tiempo máximo de efectividad; HOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold time
1, fiche 5, Anglais, hold%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de maintien de la pression
1, fiche 5, Français, temps%20de%20maintien%20de%20la%20pression
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hold time 1, fiche 6, Anglais, hold%20time
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(in Welding) 1, fiche 6, Anglais, - hold%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- période de prise
1, fiche 6, Français, p%C3%A9riode%20de%20prise
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- temps de prise 1, fiche 6, Français, temps%20de%20prise
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


