TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD TRACK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- track and hold unit
1, fiche 1, Anglais, track%20and%20hold%20unit
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- track and store unit 1, fiche 1, Anglais, track%20and%20store%20unit
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
functional unit whose output analog variable is equal to either the input analog variable or a sample of this variable selected by the action of an external Boolean signal 1, fiche 1, Anglais, - track%20and%20hold%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When tracking, the functional unit follows the input analog variable; when holding, it holds the value of the input analog variable at the instant of switching. 1, fiche 1, Anglais, - track%20and%20hold%20unit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
track and hold unit; track and store unit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 1, Anglais, - track%20and%20hold%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonneur bloqueur
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle dont la variable analogique de sortie est égale soit à la variable analogique d'entrée, soit à un échantillon de cette variable sélectionné par l'action d'un signal logique extérieur 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En poursuite, l'unité fonctionnelle suit la variable analogique d'entrée; en maintien, cette unité fonctionnelle conserve la valeur de la variable analogique d'entrée à l'instant de la commutation. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
échantillonneur bloqueur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-19:1989]. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- track and hold unit
1, fiche 2, Anglais, track%20and%20hold%20unit
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- track and store unit 1, fiche 2, Anglais, track%20and%20store%20unit
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A functional unit whose output analog variable is equal to either the input analog variable or a sample of this variable selected by the action of an external Boolean signal. 2, fiche 2, Anglais, - track%20and%20hold%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When tracking, the functional unit follows the input analog variable; when holding, it holds the value of the input analog variable at the instant of switching. 2, fiche 2, Anglais, - track%20and%20hold%20unit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
track and hold unit; track and store unit: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 2, Anglais, - track%20and%20hold%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillonneur bloqueur
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle dont la variable analogique de sortie est égale soit à la variable analogique d'entrée, soit à un échantillon de cette variable sélectionné par l'action d'un signal logique extérieur. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En poursuite, l'unité fonctionnelle suit la variable analogique d'entrée; en maintien, cette unité fonctionnelle conserve la valeur de la variable analogique d'entrée à l'instant de la commutation. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
échantillonneur bloqueur : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonneur%20bloqueur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport
- Rail Networks
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold track
1, fiche 3, Anglais, hold%20track
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A track where cars are placed pending disposition orders from shippers or receivers. 2, fiche 3, Anglais, - hold%20track
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par rail
- Réseaux ferroviaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie d'attente
1, fiche 3, Français, voie%20d%27attente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voie où stationnent les wagons en attendant les instructions de triage ou de destination. 2, fiche 3, Français, - voie%20d%27attente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 3, Français, - voie%20d%27attente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold main track 1, fiche 4, Anglais, hold%20main%20track
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rester sur la voie principale 1, fiche 4, Français, rester%20sur%20la%20voie%20principale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garder la voie principale 1, fiche 4, Français, garder%20la%20voie%20principale
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- track hold
1, fiche 5, Anglais, track%20hold
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maintien de route
1, fiche 5, Français, maintien%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - maintien%20de%20route
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


