TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD VACUUM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vacuum hold check
1, fiche 1, Anglais, vacuum%20hold%20check
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A vacuum hold check is typically performed prior to the installation of new equipment to ensure that the equipment is gas tight. 1, fiche 1, Anglais, - vacuum%20hold%20check
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérification de la mise sous vide
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20mise%20sous%20vide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une vérification de la mise sous vide est habituellement réalisée avant l’installation d’un nouvel équipement pour s’assurer que celui-ci est étanche aux fuites de gaz. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9rification%20de%20la%20mise%20sous%20vide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vacuum hold and release 1, fiche 2, Anglais, vacuum%20hold%20and%20release
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vacuum draw and release 1, fiche 2, Anglais, vacuum%20draw%20and%20release
- pressure/vacuum relief 1, fiche 2, Anglais, pressure%2Fvacuum%20relief
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - vacuum%20hold%20and%20release
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise sous vide et entrée d'air
1, fiche 2, Français, mise%20sous%20vide%20et%20entr%C3%A9e%20d%27air
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - mise%20sous%20vide%20et%20entr%C3%A9e%20d%27air
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold a vacuum
1, fiche 3, Anglais, hold%20a%20vacuum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - hold%20a%20vacuum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résister à un vide 1, fiche 3, Français, r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20vide
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20vide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


