TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD-DOWN [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold-down horn
1, fiche 1, Anglais, hold%2Ddown%20horn
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(spring frog). 1, fiche 1, Anglais, - hold%2Ddown%20horn
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hold-down horn: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 1, Anglais, - hold%2Ddown%20horn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bras de retenue
1, fiche 1, Français, bras%20de%20retenue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(cœur à patte mobile). 1, fiche 1, Français, - bras%20de%20retenue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bras de retenue : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 1, Français, - bras%20de%20retenue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold-down housing
1, fiche 2, Anglais, hold%2Ddown%20housing
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(spring frog). 1, fiche 2, Anglais, - hold%2Ddown%20housing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hold-down housing: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 2, Anglais, - hold%2Ddown%20housing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capot du dispositif de retenue
1, fiche 2, Français, capot%20du%20dispositif%20de%20retenue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(cœur à patte mobile). 1, fiche 2, Français, - capot%20du%20dispositif%20de%20retenue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
capot du dispositif de retenue : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - capot%20du%20dispositif%20de%20retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold-down screw 1, fiche 3, Anglais, hold%2Ddown%20screw
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vis de retenue ou de fixation 1, fiche 3, Français, vis%20de%20retenue%20ou%20de%20fixation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- makura-kesa-gatame
1, fiche 4, Anglais, makura%2Dkesa%2Dgatame
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pillow scarf hold 2, fiche 4, Anglais, pillow%20scarf%20hold
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, fiche 4, Anglais, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- makurakesagatame
- makura kesa gatame
- pillow scarf hold-down
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- makura-kesa-gatame
1, fiche 4, Français, makura%2Dkesa%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- immobilisation en oreiller par le travers 2, fiche 4, Français, immobilisation%20en%20oreiller%20par%20le%20travers
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique 3, fiche 4, Français, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 4, Français, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- makurakesagatame
- makura kesa gatame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kuzure-kesa-gatame
1, fiche 5, Anglais, kuzure%2Dkesa%2Dgatame
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- modified scarf hold-down 1, fiche 5, Anglais, modified%20scarf%20hold%2Ddown
correct
- modified cross-chest hold-down 1, fiche 5, Anglais, modified%20cross%2Dchest%20hold%2Ddown
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- kuzurekesagatame
- kuzure kesa gatame
- modified scarf hold down
- modified scarf hold
- modified cross chest hold down
- modified cross-chest hold
- modified cross-chest hold down
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- kuzure-kesa-gatame
1, fiche 5, Français, kuzure%2Dkesa%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- variante d'immobilisation en écharpe 2, fiche 5, Français, variante%20d%27immobilisation%20en%20%C3%A9charpe
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique 3, fiche 5, Français, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 5, Français, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- kuzurekesagatame
- kuzure kesa gatame
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- momentary switch 1, fiche 6, Anglais, momentary%20switch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hold-down switch 1, fiche 6, Anglais, hold%2Ddown%20%20switch
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - momentary%20switch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interrupteur de maintien
1, fiche 6, Français, interrupteur%20de%20maintien
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - interrupteur%20de%20maintien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- foundation bolt
1, fiche 7, Anglais, foundation%20bolt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- holding-down bolt 2, fiche 7, Anglais, holding%2Ddown%20bolt
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device used to stabilize a traditional earthwork support or to anchor the supporting anchorages constituted by bolts of the appropriate length, fastened in the country rock. 3, fiche 7, Anglais, - foundation%20bolt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This process is notably used in Berlin's wall, hupinoise process, New Austrian Tunneling Method, etc. 3, fiche 7, Anglais, - foundation%20bolt
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hold-down bolt
- holding down bolt
- hold down bolt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boulon de fondation
1, fiche 7, Français, boulon%20de%20fondation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- boulon d'ancrage 2, fiche 7, Français, boulon%20d%27ancrage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à stabiliser un blindage traditionnel ou à ancrer le revêtement de soutènement en béton projeté d'une fouille au moyen d'ancrages constitués de boulons de longueur appropriée scellés dans le terrain encaissant. 2, fiche 7, Français, - boulon%20de%20fondation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est utilisé notamment dans les blindages berlinois, les hurpinoises, la nouvelle méthode autrichienne, etc. 2, fiche 7, Français, - boulon%20de%20fondation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hold down plate
1, fiche 8, Anglais, hold%20down%20plate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hold-down plate 2, fiche 8, Anglais, hold%2Ddown%20%20plate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Further examination of the hydraulic pump showed that several piston shoes in the pump's hanger and piston subassembly had come apart. The resulting metal fragments subsequently caused damage to the hold-down plate, the hanger, and other internal components of the pump, resulting in its seizure. 2, fiche 8, Anglais, - hold%20down%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque de retenue
1, fiche 8, Français, plaque%20de%20retenue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pompe hydraulique. 2, fiche 8, Français, - plaque%20de%20retenue
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
plaque de retenue : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 8, Français, - plaque%20de%20retenue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mounting stud
1, fiche 9, Anglais, mounting%20stud
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hold-down stud 2, fiche 9, Anglais, hold%2Ddown%20%20stud
- hold down stud 3, fiche 9, Anglais, hold%20down%20%20stud
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Clean the mounting stud on the main gear leg. 4, fiche 9, Anglais, - mounting%20stud
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- goujon de fixation
1, fiche 9, Français, goujon%20de%20fixation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Perte de la roue du train avant à l'atterrissage : rupture des quatre goujons de fixation. 2, fiche 9, Français, - goujon%20de%20fixation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
goujon de fixation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 9, Français, - goujon%20de%20fixation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hold down bolt
1, fiche 10, Anglais, hold%20down%20bolt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Post-flight examination of the engine revealed seven quarts of oil showing on the oil dipstick, and no broken or loose oil lines or filter. ... The connecting rod was loose on the journal with one hold-down nut missing. The opposite hold down bolt and nut were tight. 2, fiche 10, Anglais, - hold%20down%20bolt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bolt: A rod, usually of metal, with a square, round or hexagonal head at one end and a screw thread on the other, used to fasten objects together. 3, fiche 10, Anglais, - hold%20down%20bolt
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hold-down bolt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- boulon d'ancrage
1, fiche 10, Français, boulon%20d%27ancrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
boulon : Tige métallique dont une extrémité porte une tête et l'autre un filetage pour recevoir un écrou. 2, fiche 10, Français, - boulon%20d%27ancrage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
boulon d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 10, Français, - boulon%20d%27ancrage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launchers (Astronautics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hold-down arm
1, fiche 11, Anglais, hold%2Ddown%20arm
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The command/service module was created for hold-down arm and umbilical tests at the Kennedy Space Center, and was later used as part of a backup system for Apollo 6. 1, fiche 11, Anglais, - hold%2Ddown%20arm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bras de retenue
1, fiche 11, Français, bras%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hold-down and release device
1, fiche 12, Anglais, hold%2Ddown%20and%20release%20device
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hold down and release device
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dispositif de verrouillage et de déblocage
1, fiche 12, Français, dispositif%20de%20verrouillage%20et%20de%20d%C3%A9blocage
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tate shiho gatame
1, fiche 13, Anglais, tate%20shiho%20gatame
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- longitudinal four-quarter hold-down 2, fiche 13, Anglais, longitudinal%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
correct
- lengthwise four quarters 3, fiche 13, Anglais, lengthwise%20four%20quarters
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 13, Anglais, - tate%20shiho%20gatame
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tate-shiho-gatame
- tateshihogatame
- lengthwise four-quarter hold-down
- longitudinal four quarters
- longitudinal four quarter hold-down
- longitudinal four quarter hold down
- lengthwise four quarter hold
- lengthwise four-quarter hold
- longitudinal four-quarter hold
- longitudinal four quarter hold
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tate shiho gatame
1, fiche 13, Français, tate%20shiho%20gatame
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- immobilisation des quatre points à cheval 2, fiche 13, Français, immobilisation%20des%20quatre%20points%20%C3%A0%20cheval
correct, voir observation, nom féminin
- contrôle des quatre points à cheval 3, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20des%20quatre%20points%20%C3%A0%20cheval
correct, voir observation, nom masculin
- contrôle des 4 points longitudinalement 4, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20des%204%20points%20longitudinalement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tes bras viennent alors contrôler ses épaules, tu peux engager un Tate-shiho-gatame. 5, fiche 13, Français, - tate%20shiho%20gatame
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Quoique dans plusieurs lexiques, on parle de «contrôle», le terme «immobilisation», mot plus précis, est préférable. 6, fiche 13, Français, - tate%20shiho%20gatame
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tate-shiho-gatame
- tateshihogatame
- contrôle des 4 points à cheval
- immobilisation des 4 points à cheval
- contrôle de quatre points longitudinalement
- immobilisation des 4 points longitudinalement
- immobilisation des quatre points longitudinalement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hold-down system
1, fiche 14, Anglais, hold%2Ddown%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"PAWS" The only proven helicopter hold-down system. 1, fiche 14, Anglais, - hold%2Ddown%20system
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hold down system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d'amarrage
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27amarrage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hold-down assembly
1, fiche 15, Anglais, hold%2Ddown%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hold-down assembly: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 15, Anglais, - hold%2Ddown%20assembly
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hold down assembly
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 15, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 15, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Cycling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fixing bolt
1, fiche 16, Anglais, fixing%20bolt
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fastening bolt 2, fiche 16, Anglais, fastening%20bolt
- hold-down bolt 2, fiche 16, Anglais, hold%2Ddown%20%20bolt
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Cyclisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boulon de fixation
1, fiche 16, Français, boulon%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Ciclismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- perno de fijación
1, fiche 16, Espagnol, perno%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bottom hold-down
1, fiche 17, Anglais, bottom%20hold%2Ddown
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mechanism for anchoring a bottom-hole pump in the well. 2, fiche 17, Anglais, - bottom%20hold%2Ddown
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- butée d'ancrage de fond
1, fiche 17, Français, but%C3%A9e%20d%27ancrage%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mécanisme de retenue 2, fiche 17, Français, m%C3%A9canisme%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- toketa
1, fiche 18, Anglais, toketa
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hold-down broken 2, fiche 18, Anglais, hold%2Ddown%20%20broken
correct
- hold broken 3, fiche 18, Anglais, hold%20broken
correct
- broken 4, fiche 18, Anglais, broken
- holding broken 5, fiche 18, Anglais, holding%20broken
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A command given by a referee to indicate to the timekeeper, the contestants and the onlookers generally that a contestant has effectively broken the hold by which he was being secured. 3, fiche 18, Anglais, - toketa
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- hold down broken
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- toketa
1, fiche 18, Français, toketa
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- immobilisation interrompue 2, fiche 18, Français, immobilisation%20interrompue
correct, nom féminin
- sortie d'immobilisation 3, fiche 18, Français, sortie%20d%27immobilisation
- interrompue 4, fiche 18, Français, interrompue
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 18, Français, - toketa
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- kuzure-kami-shiho-gatame
1, fiche 19, Anglais, kuzure%2Dkami%2Dshiho%2Dgatame
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- modified upper four-quarter hold-down 2, fiche 19, Anglais, modified%20upper%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
- modified upper quarter hold 3, fiche 19, Anglais, modified%20upper%20quarter%20hold
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 19, Anglais, - kuzure%2Dkami%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- kuzure kami shiho gatame
- modified upper four quarter hold down
- modified upper four quarters hold
- modified upper quarters hold
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- kuzure-maki-shiho-gatame
1, fiche 19, Français, kuzure%2Dmaki%2Dshiho%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- variante du contrôle des quatre points par l'arrière 2, fiche 19, Français, variante%20du%20contr%C3%B4le%20des%20quatre%20points%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 19, Français, - kuzure%2Dmaki%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- kuzure kami shiho gatame
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- osaekomi-waza
1, fiche 20, Anglais, osaekomi%2Dwaza
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pinning techniques 2, fiche 20, Anglais, pinning%20techniques
correct, pluriel
- immobilization techniques 3, fiche 20, Anglais, immobilization%20techniques
correct, pluriel
- hold-down techniques 4, fiche 20, Anglais, hold%2Ddown%20%20techniques
pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
JUDO. A category of ground techniques. 5, fiche 20, Anglais, - osaekomi%2Dwaza
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- osaekomiwaza
- osaekomi waza
- pinning technique
- immobilization technique
- hold-down technique
- hold down techniques
- hold down technique
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- osaekomi-waza
1, fiche 20, Français, osaekomi%2Dwaza
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- techniques d'immobilisation 2, fiche 20, Français, techniques%20d%27immobilisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 20, Français, - osaekomi%2Dwaza
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- osaekomiwaza
- osaekomi waza
- technique d'immobilisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- osaekomi time
1, fiche 21, Anglais, osaekomi%20time
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- duration of hold-down 1, fiche 21, Anglais, duration%20of%20hold%2Ddown
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Rules/refereeing. 2, fiche 21, Anglais, - osaekomi%20time
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- duration of hold down
- hold-down duration
- osae-komi time
- osae komi time
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- durée des osaekomi
1, fiche 21, Français, dur%C3%A9e%20des%20osaekomi
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- durée d'immobilisation 2, fiche 21, Français, dur%C3%A9e%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 3, fiche 21, Français, - dur%C3%A9e%20des%20osaekomi
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- durée des osae-komi
- durée des osae komi
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- yoko shiho gatame
1, fiche 22, Anglais, yoko%20shiho%20gatame
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lateral four-quarter hold-down 2, fiche 22, Anglais, lateral%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
correct
- side four directions hold 3, fiche 22, Anglais, side%20four%20directions%20hold
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 22, Anglais, - yoko%20shiho%20gatame
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- yoko-shiho-gatame
- yoko shiho gatame
- lateral four quarter hold-down
- lateral four quarter hold down
- lateral four-quarter hold
- side four corners hold-down
- lateral four-quarter hold
- lateral four quarter hold
- side four corners hold
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- yoko shiho gatame
1, fiche 22, Français, yoko%20shiho%20gatame
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- immobilisation des quatre points par le côté 2, fiche 22, Français, immobilisation%20des%20quatre%20points%20par%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
- immobilisation latérale des quatre coins 3, fiche 22, Français, immobilisation%20lat%C3%A9rale%20des%20quatre%20coins
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 22, Français, - yoko%20shiho%20gatame
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- yoko-shiho-gatame
- yokoshihogatame
- contrôle des 4 points par le côté
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- kami-shiho-gatame
1, fiche 23, Anglais, kami%2Dshiho%2Dgatame
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- upper four-quarters hold 1, fiche 23, Anglais, upper%20four%2Dquarters%20hold
correct
- upper four quarters 1, fiche 23, Anglais, upper%20four%20quarters
- upper four-quarter hold-down 2, fiche 23, Anglais, upper%20four%2Dquarter%20hold%2Ddown
- upper four directions hold 3, fiche 23, Anglais, upper%20four%20directions%20hold
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 23, Anglais, - kami%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- kami shiho gatame
- kamishihogatame
- upper-four-corner hold
- upper four corner hold
- upper four quarters hold
- upper four quarter hold down
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- kami-shiho-gatame
1, fiche 23, Français, kami%2Dshiho%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- immobilisation des quatre points par l'arrière 2, fiche 23, Français, immobilisation%20des%20quatre%20points%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- immobilisation arrière sternale par la ceinture 3, fiche 23, Français, immobilisation%20arri%C3%A8re%20sternale%20par%20la%20ceinture
correct, nom féminin
- immobilisation arrière sternale 3, fiche 23, Français, immobilisation%20arri%C3%A8re%20sternale
nom féminin
- immobilisation des quatre coins par le dessus 4, fiche 23, Français, immobilisation%20des%20quatre%20coins%20par%20le%20dessus
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 23, Français, - kami%2Dshiho%2Dgatame
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- kami shiho gatame
- kamishihogatame
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- osaekomi
1, fiche 24, Anglais, osaekomi
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- holding 2, fiche 24, Anglais, holding
correct
- hold down 3, fiche 24, Anglais, hold%20down
voir observation, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
JUDO... osae-komi 'holding' (called by the referee when one of the fighters has his opponent in a hold down). 4, fiche 24, Anglais, - osaekomi
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hold down: Normally hyphenated. 5, fiche 24, Anglais, - osaekomi
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- osae komi
- hold-down
- osae-komi
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- osaekomi
1, fiche 24, Français, osaekomi
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- immobilisation 2, fiche 24, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Le terme «osae-komi» a été relevé par une source Internet pour identifier l'annonce que fait l'arbitre lorsqu'un compétiteur réussit à entraîner son adversaire au sol et qu'il lui applique une technique d'immobilisation. 3, fiche 24, Français, - osaekomi
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
À défaut de connaître le genre d'un terme japonais, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 3, fiche 24, Français, - osaekomi
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- osae komi
- osae-komi
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hold-down
1, fiche 25, Anglais, hold%2Ddown
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mechanical arrangement to prevent the upward movement of certain pieces of equipment installed in a well. 2, fiche 25, Anglais, - hold%2Ddown
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A sucker-rod pump may use a mechanical hold-down for attachment to a seating nipple. 2, fiche 25, Anglais, - hold%2Ddown
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mécanisme de retenue
1, fiche 25, Français, m%C3%A9canisme%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hold-down lug 1, fiche 26, Anglais, hold%2Ddown%20lug
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Figure - filter dehydrator assembly. 2, fiche 26, Anglais, - hold%2Ddown%20lug
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- patte de retenue
1, fiche 26, Français, patte%20de%20retenue
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hold-down spike
1, fiche 27, Anglais, hold%2Ddown%20spike
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- anchor spike 1, fiche 27, Anglais, anchor%20spike
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 27, Anglais, - hold%2Ddown%20spike
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- crampon auxiliaire
1, fiche 27, Français, crampon%20auxiliaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 27, Français, - crampon%20auxiliaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high-voltage hold-down circuit
1, fiche 28, Anglais, high%2Dvoltage%20hold%2Ddown%20circuit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- limiteur de haute tension
1, fiche 28, Français, limiteur%20de%20haute%20tension
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Safety
- Airport Runways and Areas
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- soil hold-down material 1, fiche 29, Anglais, soil%20hold%2Ddown%20material
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 29, La vedette principale, Français
- matériau de fixation du sol
1, fiche 29, Français, mat%C3%A9riau%20de%20fixation%20du%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hold-down clamp
1, fiche 30, Anglais, hold%2Ddown%20clamp
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hold-down clamp keeps distributor cap in place. 1, fiche 30, Anglais, - hold%2Ddown%20clamp
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- collier de fixation
1, fiche 30, Français, collier%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'arbre de la tête étant enclenché dans la mortaise de commande il suffit, avant de serrer le collier de fixation, de déplacer à la main le boîtier de la tête pour amener le plateau porte-rupteur à la position voulue (...) 1, fiche 30, Français, - collier%20de%20fixation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-04-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vacuum hold-down system
1, fiche 31, Anglais, vacuum%20hold%2Ddown%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The vacuum hold-down system compresses the material and locks it in place to ensure accurate high ply cutting. 1, fiche 31, Anglais, - vacuum%20hold%2Ddown%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de fixation de la matière par dépression
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20fixation%20de%20la%20mati%C3%A8re%20par%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le système de fixation de la matière par dépression comprime la matière (tissu dans la confection) et la tient en place pour le découpage précis d'un nombre élevé de plis. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20fixation%20de%20la%20mati%C3%A8re%20par%20d%C3%A9pression
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vacuum hold-down
1, fiche 32, Anglais, vacuum%20hold%2Ddown
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The vacuum hold-down system compressed the material and locks it in place to ensure accurate high ply cutting. 1, fiche 32, Anglais, - vacuum%20hold%2Ddown
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- vacuum hold-down system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fixation par dépression
1, fiche 32, Français, fixation%20par%20d%C3%A9pression
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le système de fixation de la matière par dépression comprime la matière (tissu dans la confection) et la tient en place pour le découpage précis d'un nombre élevé de plis. 1, fiche 32, Français, - fixation%20par%20d%C3%A9pression
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hold-down cleat
1, fiche 33, Anglais, hold%2Ddown%20cleat
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Reinforcing piece used to prevent the rise of cross-braces or gates. 1, fiche 33, Anglais, - hold%2Ddown%20cleat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cale de retenue verticale
1, fiche 33, Français, cale%20de%20retenue%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois servant à empêcher les cales transversales ou les clés de chargement de se déplacer vers le haut. 1, fiche 33, Français, - cale%20de%20retenue%20verticale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vacuum hold-down
1, fiche 34, Anglais, vacuum%20hold%2Ddown
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A device for holding a sheet of drawing material as photographic film firmly down on a surface, e.g. a plotter or digitizer table, by means of a vacuum generated between the sheet and the surface. 1, fiche 34, Anglais, - vacuum%20hold%2Ddown
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aspiration sous vide
1, fiche 34, Français, aspiration%20sous%20vide
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Note de fixation du support graphique d'un traceur ou d'un numériseur; à l'aide d'un dispositif assurant une dépressurisation légère. 1, fiche 34, Français, - aspiration%20sous%20vide
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hold-down bar
1, fiche 35, Anglais, hold%2Ddown%20bar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- presse-document
1, fiche 35, Français, presse%2Ddocument
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1979-08-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hold-down nut 1, fiche 36, Anglais, hold%2Ddown%20nut
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Manganese can serve for any number of items, not necessarily a hold-down nut. 1, fiche 36, Anglais, - hold%2Ddown%20nut
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- écrou de fixation 1, fiche 36, Français, %C3%A9crou%20de%20fixation
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- écrou de blocage 1, fiche 36, Français, %C3%A9crou%20de%20blocage
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par Yves Doyon de la Technique Centrale. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9crou%20de%20fixation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1978-02-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pushbutton of the maintained type 1, fiche 37, Anglais, pushbutton%20of%20the%20maintained%20type
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hold-down pushbutton 2, fiche 37, Anglais, hold%2Ddown%20%20pushbutton
- maintained pushbutton 2, fiche 37, Anglais, maintained%20pushbutton
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Maintained switch: a switch which remains at the operated circuit condition when the actuating force is removed. 3, fiche 37, Anglais, - pushbutton%20of%20the%20maintained%20type
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "momentary type". The term "hold-down pushbutton" is the one used by CN/CP Telecommunications, according to Mr. Arsène Corbeil who is a technical translator in the employ of that corporation. 2, fiche 37, Anglais, - pushbutton%20of%20the%20maintained%20type
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- maintained push button
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bouton à enclenchement
1, fiche 37, Français, bouton%20%C3%A0%20enclenchement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bouton à action maintenue 2, fiche 37, Français, bouton%20%C3%A0%20action%20maintenue
- bouton à double action 2, fiche 37, Français, bouton%20%C3%A0%20double%20action
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à "bouton à retour automatique" (AFNOR) ou à "bouton à action momentanée". Le terme "bouton à action maintenue" a été relevé dans un catalogue de Russenberger, 34, rue Paradis, Paris, par M. Arsène Corbeil, traducteur technique aux Télécommunications CN/CP. Celui-ci a aussi rencontré dans une autre notice technique le terme "bouton à double action". 2, fiche 37, Français, - bouton%20%C3%A0%20enclenchement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hold-down chain 1, fiche 38, Anglais, hold%2Ddown%20chain
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chaîne d'assujettissement
1, fiche 38, Français, cha%C3%AEne%20d%27assujettissement
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


