TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD-UP [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold up man
1, fiche 1, Anglais, hold%20up%20man
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hold-up man
- holdup man
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- braqueur
1, fiche 1, Français, braqueur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui commet un vol à main armée. 2, fiche 1, Français, - braqueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- holdup
1, fiche 2, Anglais, holdup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hold-up 2, fiche 2, Anglais, hold%2Dup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hold-up
1, fiche 2, Français, hold%2Dup
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- braquage 1, fiche 2, Français, braquage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attaque à main armée. 1, fiche 2, Français, - hold%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(braquer une banque) (braqueur = auteur du holdup) Rev. du trad. nº 1, p. 34. 2, fiche 2, Français, - hold%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Braquage : Terme populaire. 3, fiche 2, Français, - hold%2Dup
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asalto
1, fiche 2, Espagnol, asalto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- atraco 1, fiche 2, Espagnol, atraco
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Science and Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold-up
1, fiche 3, Anglais, hold%2Dup
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hold up 2, fiche 3, Anglais, hold%20up
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount of material which, in the stationary state, is under treatment at a given time in an isotope separation plant or part thereof. 3, fiche 3, Anglais, - hold%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hold-up: term and definition standardized by ISO in 1997. 4, fiche 3, Anglais, - hold%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge en œuvre
1, fiche 3, Français, charge%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge ouvrable 2, fiche 3, Français, charge%20ouvrable
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière qui, en régime stable, est en cours de traitement à un instant donné dans une usine de séparation isotopique ou dans une partie de celle-ci. 3, fiche 3, Français, - charge%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge en œuvre : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, fiche 3, Français, - charge%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Electrical Engineering
- Security Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold-up switch
1, fiche 4, Anglais, hold%2Dup%20switch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a switch, such as panic buttons, money clips, and footrails, for triggering a hold-up alarm. 1, fiche 4, Anglais, - hold%2Dup%20switch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électrotechnique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contacteur anti-hold-up
1, fiche 4, Français, contacteur%20anti%2Dhold%2Dup
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold-up till alarm
1, fiche 5, Anglais, hold%2Dup%20till%20alarm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
an alarm placed in a till so as to register a silent alarm when money is removed during a robbery. 1, fiche 5, Anglais, - hold%2Dup%20till%20alarm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alarme anti-hold-up de tiroir-caisse
1, fiche 5, Français, alarme%20anti%2Dhold%2Dup%20de%20tiroir%2Dcaisse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mobile phase retention time
1, fiche 6, Anglais, mobile%20phase%20retention%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mobile phase hold-up time 2, fiche 6, Anglais, mobile%20phase%20hold%2Dup%20%20time
- retention time of the mobile phase 2, fiche 6, Anglais, retention%20time%20of%20the%20mobile%20phase
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In chromatography, mobile phase retention time, tm, is the time for an unretained component to elute. This time represents the minimum time a component remains on the column, which is the time all components spend in the mobile phase. 1, fiche 6, Anglais, - mobile%20phase%20retention%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In liquid chromatography, both the mobile phase hold-up time and the retention time of the non-retained solute are the same. This is not the case in permeation chromatography. 2, fiche 6, Anglais, - mobile%20phase%20retention%20time
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hold-up time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de rétention d'un composé non-retenu
1, fiche 6, Français, temps%20de%20r%C3%A9tention%20d%27un%20compos%C3%A9%20non%2Dretenu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
t[indice]m apparaît ainsi comme le «temps de rétention, d'un composé non retenu» par la phase stationnaire. Comme c'est généralement le cas de l'air, tout au moins en chromatographie gaz-liquide, on l'appelle un peu trop systématiquement «temps de rétention de l'air» (t[indice]a). 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9tention%20d%27un%20compos%C3%A9%20non%2Dretenu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
temps de rétention d'un composé non retenu : tm; temps de rétention de l'air : ta. 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9tention%20d%27un%20compos%C3%A9%20non%2Dretenu
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- temps de rétention de l'air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holdup
1, fiche 7, Anglais, holdup
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Holdup in flow of passengers. 1, fiche 7, Anglais, - holdup
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hold up
- hold-up
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 7, La vedette principale, Français
- embouteillage
1, fiche 7, Français, embouteillage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les embouteillages dans l'écoulement des passagers. 1, fiche 7, Français, - embouteillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hold-up time
1, fiche 8, Anglais, hold%2Dup%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... tanks are designed for 20 minutes of hold-up time. 2, fiche 8, Anglais, - hold%2Dup%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hold-up time: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 8, Anglais, - hold%2Dup%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux usées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de séjour
1, fiche 8, Français, temps%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hold-up (chemistry) : de séjour. 2, fiche 8, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
temps de séjour : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 8, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- static hold-up
1, fiche 9, Anglais, static%20hold%2Dup
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantity of material retained in a distillation column when the distillation is finished, i.e. after the tower or packing is allowed to drain. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 9, Anglais, - static%20hold%2Dup
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
static hold-up: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - static%20hold%2Dup
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- static holdup
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retenue statique
1, fiche 9, Français, retenue%20statique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantité de liquide retenue dans une colonne de distillation quand la distillation est terminée, c'est-à-dire après que la colonne ou le remplissage aient commencé à se vider. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 9, Français, - retenue%20statique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retenue statique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - retenue%20statique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dynamic hold-up
1, fiche 10, Anglais, dynamic%20hold%2Dup
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quantity of material held at a given moment in a distillation column in normal operation. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 10, Anglais, - dynamic%20hold%2Dup
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dynamic hold-up: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - dynamic%20hold%2Dup
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dynamic holdup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retenue dynamique
1, fiche 10, Français, retenue%20dynamique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière contenue à un moment donné dans une colonne de distillation en fonctionnement normal. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 10, Français, - retenue%20dynamique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
retenue dynamique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - retenue%20dynamique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Protection of Property
- Criminology
- Security Devices
- Corporate Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hold-up alarm
1, fiche 11, Anglais, hold%2Dup%20alarm
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
an audible or silent alarm sent from the scene of a hold-up or other emergency. 2, fiche 11, Anglais, - hold%2Dup%20alarm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Criminologie
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alarme anti-hold-up
1, fiche 11, Français, alarme%20anti%2Dhold%2Dup
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shock wave hold-up
1, fiche 12, Anglais, shock%20wave%20hold%2Dup
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wave hold-up 1, fiche 12, Anglais, wave%20hold%2Dup
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- onde de choc de ralentissement
1, fiche 12, Français, onde%20de%20choc%20de%20ralentissement
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- onde de ralentissement 1, fiche 12, Français, onde%20de%20ralentissement
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La modélisation du trafic permet par exemple de rendre compte du phénomène des «ondes de chocs» que tous les automobilistes ont eu l'occasion d'observer sur les autoroutes. [...] la trajectoire de chaque véhicule est représentée par une courbe (la distance parcourue en fonction du temps); on voit clairement [dans cette figure] deux ondes de choc de ralentissement [...] et une onde d'accélération [...] qui se propagent en remontant le courant des véhicules. La plage du graphique comprise entre les ondes de ralentissement et d'accélération contient des véhicules très serrés (courbes très proches les unes de autres) et pratiquement stationnaires (les courbes de déplacement son horizontales). 1, fiche 12, Français, - onde%20de%20choc%20de%20ralentissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hold-up insurance
1, fiche 13, Anglais, hold%2Dup%20insurance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assurance contre le vol à main armée
1, fiche 13, Français, assurance%20contre%20le%20vol%20%C3%A0%20main%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mobile phase hold-up volume
1, fiche 14, Anglais, mobile%20phase%20hold%2Dup%20volume
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- retention volume of non-retained solute 1, fiche 14, Anglais, retention%20volume%20of%20non%2Dretained%20solute
voir observation
- hold-up volume 1, fiche 14, Anglais, hold%2Dup%20%20volume
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The total volume of a mobile phase in the chromatographic system. The hold-up volume is the total retention volume of a non-retained solute and includes contributions due to the interstitial volume of the column and the effective volume of the sample injector and detector. 1, fiche 14, Anglais, - mobile%20phase%20hold%2Dup%20volume
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
While in general liquid chromatography both the mobile phase hold-up volume and the retention volume of non-retained solute are the same, this is not so in permeation chromatography. 1, fiche 14, Anglais, - mobile%20phase%20hold%2Dup%20volume
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
hold-up volume: abbreviation [V subscript]M. 1, fiche 14, Anglais, - mobile%20phase%20hold%2Dup%20volume
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- volume of mobile phase
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- volume de rétention d'un composé non retenu
1, fiche 14, Français, volume%20de%20r%C3%A9tention%20d%27un%20compos%C3%A9%20non%20retenu
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- volume de rétention de l'air 1, fiche 14, Français, volume%20de%20r%C3%A9tention%20de%20l%27air
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- volume de la phase mobile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gas hold-up
1, fiche 15, Anglais, gas%20hold%2Dup
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- gas holdup 2, fiche 15, Anglais, gas%20holdup
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The gas hold-up is the uncorrected retention volume of a non-absorbed sample and is the volume of carrier gas required to transport such a sample from the point of injection to the point of detection at column outlet pressure. 2, fiche 15, Anglais, - gas%20hold%2Dup
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- gas hold up
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- retenue de gaz
1, fiche 15, Français, retenue%20de%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- volume mort 1, fiche 15, Français, volume%20mort
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] volume de rétention non corrigé d'un échantillon qui ne se fixe pas sur la colonne; c'est le volume de gaz vecteur nécessaire pour amener un tel échantillon du point d'injection au point de détection, mesuré à la pression de sortie de la colonne. 1, fiche 15, Français, - retenue%20de%20gaz
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anti hold-up counter screen 1, fiche 16, Anglais, anti%20hold%2Dup%20counter%20screen
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- guichet contre les agressions
1, fiche 16, Français, guichet%20contre%20les%20agressions
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- anti hold-up equipment 1, fiche 17, Anglais, anti%20hold%2Dup%20equipment
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dispositifs de protection contre les agressions à main armée
1, fiche 17, Français, dispositifs%20de%20protection%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20main%20arm%C3%A9e
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Criminology
- Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hold-up note 1, fiche 18, Anglais, hold%2Dup%20note
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- billet de hold-up
1, fiche 18, Français, billet%20de%20hold%2Dup
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bank hold-up 1, fiche 19, Anglais, bank%20hold%2Dup
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- braquage de banque
1, fiche 19, Français, braquage%20de%20banque
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
nous nous sommes lancés dans les braquages de banques et tout allait bien; l'argent rentrait et tout le monde était content/. 1, fiche 19, Français, - braquage%20de%20banque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hold-up policy 1, fiche 20, Anglais, hold%2Dup%20policy
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term hold-up as used, can, in the case of hold-up policies, have a broader application than this, however, and be defined as also applying to the forcible taking of property by an overt, felonious act committed by a thief in the presence of the custodian, provided, that the custodian is aware of what is happening, and that it is not committed by an officer or an employee of the Insured. 1, fiche 20, Anglais, - hold%2Dup%20policy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- police d'assurance vol avec violence 1, fiche 20, Français, police%20d%27assurance%20vol%20avec%20violence
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'expression "Vol avec Violence", telle qu'utilisée dans une police d'assurance "Vol avec Violence", peut avoir une interprétation beaucoup plus poussée que la définition mentionnée ci-dessus. On peut y incorporer l'appropriation criminelle et légale des biens par tout acte manifeste commis en présence du veilleur et dont il a pleine connaissance, pourvu que cet acte ne soit pas commis par un chef de service ou un employé de l'assuré. 1, fiche 20, Français, - police%20d%27assurance%20vol%20avec%20violence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


