TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLDBACK [21 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

deduction: Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to March 1, 1991).

PHR

Employee deduction.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

retenue : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

PHR

Retenue de l'employé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Saving and Consumption
CONT

The assistance holdback amount (AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • assistance hold-back amount

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Épargne et consommation
CONT

Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

holdback. Amount required under a builders or construction lien act to be deducted from payments made under a contract or a sub-contract and retained for a period prescribed. (Dukelow, the Dictionary of Canadian Law, 2004, 3rd ed., p. 571)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

retenue d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
DEF

A contractual condition in which money is withheld until a specified event occurs.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

retenue : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
Terme(s)-clé(s)
  • hold back tool

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
  • Trade
DEF

A portion of the progress billings called for under the terms of a contract that is not payable to the contractor until the contract has been completed and all subcontractors have been paid by the contractor.

OBS

According to the Treasury Board Manual/Contracting, this is the amount withheld under a contract pursuant to section 42 of the Financial Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
  • Commerce
DEF

Montant que le client retient provisoirement sur le total des sommes dues à un entrepreneur en vue de garantir la bonne exécution des prestations.

OBS

Lorsque le contrat comporte un «délai de garantie», le client verse généralement la retenue de garantie après l'expiration de ce délai.

OBS

Selon le Manuel du Conseil du Trésor/Marchés, il s'agit de la somme prélevée sur le prix d'un marché conformément à l'article 42 de la Loi sur la gestion des finances publiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Comercio
DEF

Monto que retiene el cliente provisionalmente sobre el total de las sumas debidas a un empresario para garantizar el correcto cumplimiento del contrato.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Ship's Aircraft (Military)
DEF

[A] strong link between carrier aircraft and deck, severed in accelerated take-off.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
DEF

Éprouvette tarée reliant, par l'intermédiaire d'un câble, un point d'accrochage situé à la partie inférieure arrière d'un avion embarqué à un point d'ancrage situé sur le pont d'un porte-avions et permettant de maintenir l'appareil à l'arrêt avant le catapultage, tant que la poussée des réacteurs ne dépasse pas une valeur bien définie.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • holdback transactions
  • hold-back transaction
  • hold back transaction

Français

Domaine(s)
  • Finances
Terme(s)-clé(s)
  • opérations de retenue

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The [mutual fund] industry is developing a growing quagmire of hidden fees. ... Holdback fees ... are occasionally paid to brokers or planners who are providing a sales promotion campaign.

Terme(s)-clé(s)
  • holdback fees
  • hold back fees

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centros espaciales
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1979-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • contractor holdback account

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :