TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDBACK [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catapult holdback
1, fiche 1, Anglais, catapult%20holdback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre de retenue de catapulte
1, fiche 1, Français, barre%20de%20retenue%20de%20catapulte
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deduction
1, fiche 2, Anglais, deduction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- holdback 2, fiche 2, Anglais, holdback
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deduction: Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to March 1, 1991). 3, fiche 2, Anglais, - deduction
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Employee deduction. 4, fiche 2, Anglais, - deduction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 2, Français, retenue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déduction 2, fiche 2, Français, d%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 2, Français, - retenue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
retenue : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 2, Français, - retenue
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Retenue de l'employé. 4, fiche 2, Français, - retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 2, Espagnol, retenci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assistance holdback amount
1, fiche 3, Anglais, assistance%20holdback%20amount
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AHA 2, fiche 3, Anglais, AHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The assistance holdback amount (AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - assistance%20holdback%20amount
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- assistance hold-back amount
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montant de retenue
1, fiche 3, Français, montant%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada. 2, fiche 3, Français, - montant%20de%20retenue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- statutory holdback
1, fiche 4, Anglais, statutory%20holdback
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
holdback. Amount required under a builders or construction lien act to be deducted from payments made under a contract or a sub-contract and retained for a period prescribed. (Dukelow, the Dictionary of Canadian Law, 2004, 3rd ed., p. 571) 2, fiche 4, Anglais, - statutory%20holdback
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retenue d'origine législative
1, fiche 4, Français, retenue%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retenue d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - retenue%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 5, Anglais, holdback
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contractual condition in which money is withheld until a specified event occurs. 2, fiche 5, Anglais, - holdback
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 5, Français, retenue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
retenue : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - retenue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- holdback tool 1, fiche 6, Anglais, holdback%20tool
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hold back tool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- outil de retenue
1, fiche 6, Français, outil%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 7, Anglais, holdback
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 7, Français, retenue
nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture 1, fiche 7, Français, - retenue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Productos lácteos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 7, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 8, Anglais, holdback
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- retention money 2, fiche 8, Anglais, retention%20money
- retainage 3, fiche 8, Anglais, retainage
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A portion of the progress billings called for under the terms of a contract that is not payable to the contractor until the contract has been completed and all subcontractors have been paid by the contractor. 4, fiche 8, Anglais, - holdback
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to the Treasury Board Manual/Contracting, this is the amount withheld under a contract pursuant to section 42 of the Financial Administration Act. 5, fiche 8, Anglais, - holdback
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retenue de garantie
1, fiche 8, Français, retenue%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Montant que le client retient provisoirement sur le total des sommes dues à un entrepreneur en vue de garantir la bonne exécution des prestations. 1, fiche 8, Français, - retenue%20de%20garantie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le contrat comporte un «délai de garantie», le client verse généralement la retenue de garantie après l'expiration de ce délai. 1, fiche 8, Français, - retenue%20de%20garantie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Selon le Manuel du Conseil du Trésor/Marchés, il s'agit de la somme prélevée sur le prix d'un marché conformément à l'article 42 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 8, Français, - retenue%20de%20garantie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Comercio
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retención de garantía
1, fiche 8, Espagnol, retenci%C3%B3n%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- garantía retenida 1, fiche 8, Espagnol, garant%C3%ADa%20retenida
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Monto que retiene el cliente provisionalmente sobre el total de las sumas debidas a un empresario para garantizar el correcto cumplimiento del contrato. 1, fiche 8, Espagnol, - retenci%C3%B3n%20de%20garant%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- holdback link
1, fiche 9, Anglais, holdback%20link
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] strong link between carrier aircraft and deck, severed in accelerated take-off. 2, fiche 9, Anglais, - holdback%20link
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élingue de retenue
1, fiche 9, Français, %C3%A9lingue%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Éprouvette tarée reliant, par l'intermédiaire d'un câble, un point d'accrochage situé à la partie inférieure arrière d'un avion embarqué à un point d'ancrage situé sur le pont d'un porte-avions et permettant de maintenir l'appareil à l'arrêt avant le catapultage, tant que la poussée des réacteurs ne dépasse pas une valeur bien définie. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9lingue%20de%20retenue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- final payment holdback
1, fiche 10, Anglais, final%20payment%20holdback
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retenue sur le paiement final
1, fiche 10, Français, retenue%20sur%20le%20paiement%20final
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- holdback transaction 1, fiche 11, Anglais, holdback%20transaction
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- holdback transactions
- hold-back transaction
- hold back transaction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opération de retenue
1, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20de%20retenue
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- opérations de retenue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- holdback on progress claims
1, fiche 12, Anglais, holdback%20on%20progress%20claims
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - holdback%20on%20progress%20claims
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retenue de garantie sur les demandes d'acompte
1, fiche 12, Français, retenue%20de%20garantie%20sur%20les%20demandes%20d%27acompte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - retenue%20de%20garantie%20sur%20les%20demandes%20d%27acompte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- larger holdback on progress claim
1, fiche 13, Anglais, larger%20holdback%20on%20progress%20claim
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - larger%20holdback%20on%20progress%20claim
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retenue plus élevée sur les acomptes
1, fiche 13, Français, retenue%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e%20sur%20les%20acomptes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - retenue%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e%20sur%20les%20acomptes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anti-run-back
1, fiche 14, Anglais, anti%2Drun%2Dback
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- anti-runback 1, fiche 14, Anglais, anti%2Drunback
correct, normalisé
- backstop 1, fiche 14, Anglais, backstop
normalisé
- holdback 1, fiche 14, Anglais, holdback
normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - anti%2Drun%2Dback
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- antidériveur
1, fiche 14, Français, antid%C3%A9riveur
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- antiretour 1, fiche 14, Français, antiretour
normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - antid%C3%A9riveur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo de retroceso
1, fiche 14, Espagnol, bloqueo%20de%20retroceso
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- freno de retroceso 1, fiche 14, Espagnol, freno%20de%20retroceso
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- holdback fee
1, fiche 15, Anglais, holdback%20fee
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hold back fee 2, fiche 15, Anglais, hold%20back%20fee
correct, proposition, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The [mutual fund] industry is developing a growing quagmire of hidden fees. ... Holdback fees ... are occasionally paid to brokers or planners who are providing a sales promotion campaign. 1, fiche 15, Anglais, - holdback%20fee
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- holdback fees
- hold back fees
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 15, Français, retenue
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bond in lieu of holdback 1, fiche 16, Anglais, bond%20in%20lieu%20of%20holdback
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- holdback security bond 2, fiche 16, Anglais, holdback%20security%20bond
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cautionnement tenant lieu de retenue
1, fiche 16, Français, cautionnement%20tenant%20lieu%20de%20retenue
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- realty tax holdback 1, fiche 17, Anglais, realty%20tax%20holdback
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- retenue de taxe foncière
1, fiche 17, Français, retenue%20de%20taxe%20fonci%C3%A8re
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 17, Français, - retenue%20de%20taxe%20fonci%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 18, Anglais, holdback
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- retenir 1, fiche 18, Français, retenir
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Centros espaciales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- retener 1, fiche 18, Espagnol, retener
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- holdback release 1, fiche 19, Anglais, holdback%20release
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déblocage des retenues
1, fiche 19, Français, d%C3%A9blocage%20des%20retenues
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9blocage%20des%20retenues
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1979-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- contractors holdbacks account 1, fiche 20, Anglais, contractors%20holdbacks%20account
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- contractor holdback account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte de retenue des adjudicataires
1, fiche 20, Français, compte%20de%20retenue%20des%20adjudicataires
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tape holdback 1, fiche 21, Anglais, tape%20holdback
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- doigt de tension 1, fiche 21, Français, doigt%20de%20tension
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tendeur à ressort 1, fiche 21, Français, tendeur%20%C3%A0%20ressort
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


