TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDER CLAIM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- claim holder
1, fiche 1, Anglais, claim%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- holder of a claim 2, fiche 1, Anglais, holder%20of%20a%20claim
correct
- holder of a mineral claim 3, fiche 1, Anglais, holder%20of%20a%20mineral%20claim
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit minier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titulaire d'un claim
1, fiche 1, Français, titulaire%20d%27un%20claim
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- détenteur d'un claim minier 2, fiche 1, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27un%20claim%20minier
correct, nom masculin
- détenteur d'un claim 3, fiche 1, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27un%20claim
nom masculin
- détenteur de concession 4, fiche 1, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20concession
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advance claim holder 1, fiche 2, Anglais, advance%20claim%20holder
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détenteur avance/créance
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tenteur%20avance%2Fcr%C3%A9ance
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi pour la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tenteur%20avance%2Fcr%C3%A9ance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


