TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLDER COPYRIGHT [4 fiches]

Fiche 1 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

... the use of a protected work is not covered in the exclusive rights of copyright holders.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

[...] l'utilisation d'une œuvre protégée n'est pas couverte dans les droits exclusifs des titulaires du droit d'auteur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Personne qui détient les droits de propriété sur une œuvre de l'esprit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos de autor
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Terme(s)-clé(s)
  • titular del derecho de autor
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

... the author having created the software is the first copyright holder

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

[...] l'auteur ayant créé le logiciel est le premier titulaire du droit d'auteur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

The topography copyright holder is the person who created the topography and if it was created within the scope of a job or work made for hire ... the copyright holder is the employer or the person who hired the topography made.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Le titulaire du droit dans la topographie sera celui qui l'a créée et si elle a été créée dans le cadre d'un emploi ou sur commande [...] le titulaire du droit d'auteur sera l'employeur ou la personne qui l'a commandée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :