TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLDING LAND [8 fiches]

Fiche 1 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The vast majority of land holdings are small and fragmented. More than 70% of peasants own less than one hectare of land, which can produce only a small proportion of their food needs.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

La grande majorité des biens fonciers sont petits et fragmentés. Plus de 70 % des paysans possèdent moins d’un hectare de terrain, dont l’exploitation ne permet de combler qu’une faible partie de leurs besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Succession (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
OBS

Affaires indiennes

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Planning (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Aménagements ruraux (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :