TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING STOCK [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stock Holding and Assets Requirements Exchange
1, fiche 1, Anglais, Stock%20Holding%20and%20Assets%20Requirements%20Exchange
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SHARE 1, fiche 1, Anglais, SHARE
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Modern materiel management and procurement techniques developed by the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA) include the Stock Holding and Assets Requirements Exchange scheme, known as SHARE. 1, fiche 1, Anglais, - Stock%20Holding%20and%20Assets%20Requirements%20Exchange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bourse d'échange de matériels
1, fiche 1, Français, Bourse%20d%27%C3%A9change%20de%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SHARE 1, fiche 1, Français, SHARE
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parmi les techniques modernes de gestion et d’acquisition des matériels mises au point par l'Agence OTAN d’entretien et d’approvisionnement (NAMSA) figurent la Bourse d’échange de matériels (SHARE). 1, fiche 1, Français, - Bourse%20d%27%C3%A9change%20de%20mat%C3%A9riels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stock holding 1, fiche 2, Anglais, stock%20holding
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- constitution de stocks
1, fiche 2, Français, constitution%20de%20stocks
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acumulación de existencias
1, fiche 2, Espagnol, acumulaci%C3%B3n%20de%20existencias
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- holding of shares
1, fiche 3, Anglais, holding%20of%20shares
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- holding of stock 2, fiche 3, Anglais, holding%20of%20stock
correct, proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may make regulations ... respecting the holding of shares and ownership interests.... [Bank Act]. 1, fiche 3, Anglais, - holding%20of%20shares
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détention d'actions
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tention%20d%27actions
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, par règlement : [...] régir la détention d'actions et de titres de participation [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9tention%20d%27actions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stock holding 1, fiche 4, Anglais, stock%20holding
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détention d'actions
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tention%20d%27actions
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stock class
1, fiche 5, Anglais, stock%20class
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stock holding code 1, fiche 5, Anglais, stock%20holding%20code
correct
- SHC 1, fiche 5, Anglais, SHC
correct
- SHC 1, fiche 5, Anglais, SHC
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code d'inventaire
1, fiche 5, Français, code%20d%27inventaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inter-company stock holding 1, fiche 6, Anglais, inter%2Dcompany%20stock%20holding
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- participation interentreprise
1, fiche 6, Français, participation%20interentreprise
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


