TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING TRACK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- racetrack holding pattern
1, fiche 1, Anglais, racetrack%20holding%20pattern
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
racetrack holding pattern: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - racetrack%20holding%20pattern
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- race-track holding pattern
- race track holding pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circuit d'attente en hippodrome
1, fiche 1, Français, circuit%20d%27attente%20en%20hippodrome
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circuit d'attente en hippodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - circuit%20d%27attente%20en%20hippodrome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- circuito de espera en hipódromo
1, fiche 1, Espagnol, circuito%20de%20espera%20en%20hip%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circuito de espera en hipódromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - circuito%20de%20espera%20en%20hip%C3%B3dromo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- holding course
1, fiche 2, Anglais, holding%20course
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- holding track 1, fiche 2, Anglais, holding%20track
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
holding course (U.S.). 2, fiche 2, Anglais, - holding%20course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- axe d'attente
1, fiche 2, Français, axe%20d%27attente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - axe%20d%27attente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- race track holding procedure
1, fiche 3, Anglais, race%20track%20holding%20procedure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The direction of the procedure turn and the time along the outbound track if different from the "race track" holding procedure (...) are to be indicated. 1, fiche 3, Anglais, - race%20track%20holding%20procedure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédure avec virage à 180 ° 1, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20avec%20virage%20%C3%A0%20180%20%C2%B0
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si la procédure diffère de la procédure avec virages à 180 ° (...) la direction du virage conventionnel et la durée de vol sur la trajectoire d'éloignement doivent être indiquées. 1, fiche 3, Français, - proc%C3%A9dure%20avec%20virage%20%C3%A0%20180%20%C2%B0
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


