TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDINGS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Library Science (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information holdings
1, fiche 1, Anglais, information%20holdings
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- information assets 2, fiche 1, Anglais, information%20assets
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Information holdings include all operational and administrative information under the control of a government institution, regardless of physical mode or medium in which such information may be stored. 3, fiche 1, Anglais, - information%20holdings
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
information holdings: designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 1, Anglais, - information%20holdings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds de renseignements
1, fiche 1, Français, fonds%20de%20renseignements
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignements détenus 2, fiche 1, Français, renseignements%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
- fonds documentaire 3, fiche 1, Français, fonds%20documentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les fonds de renseignements comprennent tous les renseignements opérationnels et administratifs relevant d'une institution gouvernementale, sans égard au mode ou au support de conservation de l'information. 4, fiche 1, Français, - fonds%20de%20renseignements
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fonds de renseignement; renseignements détenus : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 1, Français, - fonds%20de%20renseignements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings Management Branch
1, fiche 2, Anglais, Information%20Holdings%20Management%20Branch
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Information%20Holdings%20Management%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des fonds de renseignements
1, fiche 2, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20de%20renseignements
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 2, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings Unit 1, fiche 3, Anglais, Information%20Holdings%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"A" Division (Ottawa, Ontario). 1, fiche 3, Anglais, - Information%20Holdings%20Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des fonds de renseignements
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20fonds%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GFR 1, fiche 3, Français, GFR
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe des ressources documentaires 1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20ressources%20documentaires
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division A (Ottawa, Ontario). 1, fiche 3, Français, - Groupe%20des%20fonds%20de%20renseignements
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Groupe des ressources documentaires : nom à éviter, car le terme «ressource documentaire» est plutôt l'équivalent de «documentary resource». 1, fiche 3, Français, - Groupe%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- raw materials holdings 1, fiche 4, Anglais, raw%20materials%20holdings
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
raw materials holdings: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - raw%20materials%20holdings
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stocks de matières premières
1, fiche 4, Français, stocks%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stocks de matières premières : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - stocks%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stock de matières premières
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- depletion of foreign exchange holdings 1, fiche 5, Anglais, depletion%20of%20foreign%20exchange%20holdings
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
depletion of foreign exchange holdings: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - depletion%20of%20foreign%20exchange%20holdings
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diminution des avoirs en divises
1, fiche 5, Français, diminution%20des%20avoirs%20en%20divises
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
diminution des avoirs en divises : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - diminution%20des%20avoirs%20en%20divises
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- central bank holdings of government debt 1, fiche 6, Anglais, central%20bank%20holdings%20of%20government%20debt
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
central bank holdings of government debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - central%20bank%20holdings%20of%20government%20debt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avoirs de la banque centrale en titres de la dette publique
1, fiche 6, Français, avoirs%20de%20la%20banque%20centrale%20en%20titres%20de%20la%20dette%20publique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- portefeuille de titres publics de la banque centrale 1, fiche 6, Français, portefeuille%20de%20titres%20publics%20de%20la%20banque%20centrale
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avoirs de la banque centrale en titres de la dette publique; portefeuille de titres publics de la banque centrale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - avoirs%20de%20la%20banque%20centrale%20en%20titres%20de%20la%20dette%20publique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- change in holdings 1, fiche 7, Anglais, change%20in%20holdings
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
change in holdings: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - change%20in%20holdings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- variation des avoirs
1, fiche 7, Français, variation%20des%20avoirs
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
variation des avoirs : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - variation%20des%20avoirs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- statement of holdings
1, fiche 8, Anglais, statement%20of%20holdings
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A statement sent by a custodian that lists, as of a specified date, the quantity and identification of the securities and optionally other holdings, held by the sender for the receiver or the receiver's customer. 1, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20holdings
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The statement may also include securities held by the custodian with sub-custodians. 1, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20holdings
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
statement of holdings: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - statement%20of%20holdings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relevé des avoirs
1, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20des%20avoirs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relevé envoyé par un dépositaire qui donne, à une date spécifiée, la quantité et l'identification des titres et éventuellement des autres avoirs, détenus par l'expéditeur pour le compte du destinataire ou de son client. 1, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le relevé peut également inclure les titres détenus par le dépositaire chez des sous-dépositaires. 1, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
relevé des avoirs : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- excess corporate holdings rule
1, fiche 9, Anglais, excess%20corporate%20holdings%20rule
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The excess corporate holdings rules, which place limits on shareholdings by private foundations, will be amended to "look through" limited partnerships. 1, fiche 9, Anglais, - excess%20corporate%20holdings%20rule
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
excess corporate holdings rule: term usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - excess%20corporate%20holdings%20rule
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- excess corporate holdings rules
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime de participation excédentaire des fondations privées
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20de%20participation%20exc%C3%A9dentaire%20des%20fondations%20priv%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le régime de participation excédentaire des fondations privées, qui limite les actions que peut détenir une fondation, sera modifié de façon à ignorer les sociétés de personnes en commandite (selon la «règle de transparence»). 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20de%20participation%20exc%C3%A9dentaire%20des%20fondations%20priv%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- equity holdings
1, fiche 10, Anglais, equity%20holdings
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- holdings 2, fiche 10, Anglais, holdings
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... an energy enterprise ... in respect of its holdings and operation in Canada and the holdings and operations in Canada of every corporation it controls 3, fiche 10, Anglais, - equity%20holdings
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- portefeuille d'actions
1, fiche 10, Français, portefeuille%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- avoirs en actions 2, fiche 10, Français, avoirs%20en%20actions
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] entreprise énergétique [...] en ce qui a trait à ses avoirs en actions et activités au Canada ainsi qu'aux avoirs en actions et activités au Canada de toute personne morale qu'elle contrôle 3, fiche 10, Français, - portefeuille%20d%27actions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- valores en cartera
1, fiche 10, Espagnol, valores%20en%20cartera
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- government information holding
1, fiche 11, Anglais, government%20information%20holding
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The corporate memory of the Government of Canada includes all government information holdings which are created, collected or received by government institutions to meet their operational needs and the requirements of legislation and policy. 2, fiche 11, Anglais, - government%20information%20holding
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
government information holding: term usually used in the plural 3, fiche 11, Anglais, - government%20information%20holding
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- government information holdings
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 11, Français, renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- information détenue par le gouvernement 2, fiche 11, Français, information%20d%C3%A9tenue%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements détenus par le gouvernement, de même que l'accès à ces derniers, relèvent de deux catégories. La première porte sur l'accès aux renseignements personnels stockés dans les banques de données gouvernementales [...] La deuxième catégorie de renseignements détenus par le gouvernement a trait aux politiques. Il s'agit donc de toute information versée aux dossiers du gouvernement qui sert à la prise de décisions de ce dernier, y compris les décisions relatives à l'adoption de lois ou de règlements. 3, fiche 11, Français, - renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings Directive
1, fiche 12, Anglais, Information%20Holdings%20Directive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directive sur les fonds de renseignements administratifs
1, fiche 12, Français, Directive%20sur%20les%20fonds%20de%20renseignements%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Directive établie le 21 mars 1994, au ministère de la Défense nationale 1, fiche 12, Français, - Directive%20sur%20les%20fonds%20de%20renseignements%20administratifs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- federal lands
1, fiche 13, Anglais, federal%20lands
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- federal land holdings 1, fiche 13, Anglais, federal%20land%20holdings
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Comprehensive surveys and analysis of significant federal lands in the final three regions were completed during 1993-94. This multi-year survey of federal land holdings has now been completed. In future, surveys and information updates will be carried out on an as-needed basis. 1, fiche 13, Anglais, - federal%20lands
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- biens fonciers fédéraux
1, fiche 13, Français, biens%20fonciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- biens immobiliers fédéraux 1, fiche 13, Français, biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On a terminé en 1993-1994 des enquêtes et des analyses exhaustives sur les biens fonciers fédéraux importants dans les trois dernières régions. L'enquête pluriannuelle sur les biens immobiliers fédéraux est maintenant terminée. À l'avenir, les enquêtes et les mises à jour des renseignements seront effectuées au fur et à mesure des besoins. 1, fiche 13, Français, - biens%20fonciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Bienes raíces
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces federales
1, fiche 13, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces%20federales
pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- value of information holdings
1, fiche 14, Anglais, value%20of%20information%20holdings
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
value of information holdings: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 14, Anglais, - value%20of%20information%20holdings
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valeur des fonds de renseignements
1, fiche 14, Français, valeur%20des%20fonds%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
valeur des fonds de renseignements : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 14, Français, - valeur%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- information holdings stream 1, fiche 15, Anglais, information%20holdings%20stream
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Information holdings Stream is composed of positions that provide clerical services related to files, publications, records, data, security, provision of information and mailing services for the department, regardless of organizational context. 1, fiche 15, Anglais, - information%20holdings%20stream
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volet de la non-diffusion des renseignements
1, fiche 15, Français, volet%20de%20la%20non%2Ddiffusion%20des%20renseignements
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- financial assets
1, fiche 16, Anglais, financial%20assets
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- financial holdings 2, fiche 16, Anglais, financial%20holdings
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Assets on hand at the end of the accounting period, which could provide resources to discharge existing liabilities or finance future operations. They include cash and assets that are convertible into cash and are not intended for consumption in the normal course of activities. 3, fiche 16, Anglais, - financial%20assets
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 16, Anglais, - financial%20assets
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- financial asset
- financial holding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- actifs financiers
1, fiche 16, Français, actifs%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- avoirs financiers 2, fiche 16, Français, avoirs%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Actifs disponibles qui peuvent être consacrés au remboursement des dettes existantes ou au financement d'activités futures et qui ne sont pas destinés à la consommation dans le cours normal des activités. 3, fiche 16, Français, - actifs%20financiers
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'actif financier de l'État canadien figure dans l'État de l'actif et du passif et se compose des prêts, placements et avances, des comptes d'opérations de change, des débiteurs, des fonds en transit et de l'encaisse. 4, fiche 16, Français, - actifs%20financiers
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 16, Français, - actifs%20financiers
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
L'expression avoirs financiers est utilisée dans les normes canadiennes destinées aux administrations locales. 3, fiche 16, Français, - actifs%20financiers
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- actif financier
- avoir financier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Contabilidad pública
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- activo financiero
1, fiche 16, Espagnol, activo%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Título-valor o derecho sobre un bien fácilmente convertible en dinero. Por ejemplo, una participación en el capital social de una sociedad, un crédito sobre una entidad, un derecho de suscripción preferente o una opción. 2, fiche 16, Espagnol, - activo%20financiero
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
activo financiero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - activo%20financiero
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- General Inventory of the Holdings of the Public Archives of Canada 1, fiche 17, Anglais, General%20Inventory%20of%20the%20Holdings%20of%20the%20Public%20Archives%20of%20Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- État général des fonds des Archives publiques du Canada
1, fiche 17, Français, %C3%89tat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20fonds%20des%20Archives%20publiques%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Projet de document. 1, fiche 17, Français, - %C3%89tat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20fonds%20des%20Archives%20publiques%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Government Information
1, fiche 18, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- MGI Policy 1, fiche 18, Anglais, MGI%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Management of Government Information Holdings Policy 1, fiche 18, Anglais, Management%20of%20Government%20Information%20Holdings%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- MGIH Policy 1, fiche 18, Anglais, MGIH%20Policy
ancienne désignation, Canada
- Policy on the Management of Government Information Holdings 2, fiche 18, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
ancienne désignation, correct, Canada
- Records Management Policy 2, fiche 18, Anglais, Records%20Management%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Information Collection and Public Opinion Research 2, fiche 18, Anglais, Government%20Information%20Collection%20and%20Public%20Opinion%20Research
ancienne désignation, correct, Canada
- EDP Records Management 2, fiche 18, Anglais, EDP%20Records%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- Forms Management 2, fiche 18, Anglais, Forms%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Policy on the Management of Government Information Holdings: Chapter 3-1, Treasury Board Manual - Information Management. Last Revision: July 31, 1994. This policy replaces: - the Treasury Board circular 1983-09, Records Management Policy (Chapter 460); - the circular 1986-19, Government Information Collection and Public Opinion Research; - articles .2.1.9, .2.1.10 and .4 of the Micrographics Policy (Chapter 445), EDP Records Management (Chapter 440.7); - Forms Management (Chapter 465) of the Administrative Policy Manual. 2, fiche 18, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Replaced by the Policy on Information Management on July 1, 2007. 1, fiche 18, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Management of Government Information Policy
- Policy on the Management of Government Information Holdings
- Electronic Data Processing Records Management Policy
- Forms Management Policy
- EDP Records Management Policy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion de l'information gouvernementale
1, fiche 18, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Politique sur la GIG 1, fiche 18, Français, Politique%20sur%20la%20GIG
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement 2, fiche 18, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique sur la GRDG 1, fiche 18, Français, Politique%20sur%20la%20GRDG
ancienne désignation, nom féminin, Canada
- Politique en matière de gestion des documents 3, fiche 18, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20documents
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Collecte de renseignements et recherche sur l'opinion publique fédérales 3, fiche 18, Français, Collecte%20de%20renseignements%20et%20recherche%20sur%20l%27opinion%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des documents informatisés 3, fiche 18, Français, Gestion%20des%20documents%20informatis%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des formules 3, fiche 18, Français, Gestion%20des%20formules
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement : Chapitre 3-1, Manuel du Conseil du Trésor - Gestion de l'information. Dernière révision : 31 juillet 1994. Cette politique remplace : - la circulaire no 1983-09 du Conseil du Trésor, Politique en matière de gestion des documents (chapitre 460); - la circulaire no 1986-19, Collecte de renseignements et recherche sur l'opinion publique fédérales; - les articles .2.1.9, .2.1.10 et .4 du chapitre 445, Politique en matière de micrographie, le chapitre 440.7, Gestion des documents informatisés; - le chapitre 465, Gestion des formules, du Manuel de la politique administrative. 3, fiche 18, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Remplacée par la Politique sur la gestion de l'information le 1er juillet 2007. 1, fiche 18, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Politique de gestion des documents informatisés
- Politique de gestion des formulaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- real property holdings
1, fiche 19, Anglais, real%20property%20holdings
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- land holdings 2, fiche 19, Anglais, land%20holdings
pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The ACM [Asset and Contract Manager] is responsible for one AFD [Alternate Forms of Delivery] contract portfolio having a mix of real property holdings for which asset management plans provide a context for provision of a productive work environment, asset integrity and a reasonable return on investment. 3, fiche 19, Anglais, - real%20property%20holdings
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- avoirs immobiliers
1, fiche 19, Français, avoirs%20immobiliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- portefeuille de biens immobiliers 2, fiche 19, Français, portefeuille%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
- biens immobiliers 3, fiche 19, Français, biens%20immobiliers
correct, nom masculin, pluriel
- biens-fonds 4, fiche 19, Français, biens%2Dfonds
nom masculin, pluriel
- avoirs fonciers 4, fiche 19, Français, avoirs%20fonciers
nom masculin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le GBM [gestionnaire des biens et des marchés] est responsable du portefeuille de contrats d'AFPS [Autres formes de prestation des services], composé d'un éventail d'avoirs immobiliers à l'égard desquels les plans de gestion des biens pourvoient un contexte pour l'aménagement d'un milieu de travail productif, l'intégrité des biens et un rendement raisonnable sur les investissements. 5, fiche 19, Français, - avoirs%20immobiliers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Data Banks and Databases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Information Holdings
1, fiche 20, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Information%20Holdings
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ACIH 1, fiche 20, Anglais, ACIH
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Committee on Information Holding
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banques et bases de données
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des fonds d'information
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20fonds%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCFI 1, fiche 20, Français, CCFI
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fragmented holdings 1, fiche 21, Anglais, fragmented%20holdings
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- propriétés morcelées
1, fiche 21, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s%20morcel%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- propiedades fragmentadas
1, fiche 21, Espagnol, propiedades%20fragmentadas
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- foreign exchange assets
1, fiche 22, Anglais, foreign%20exchange%20assets
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- foreign currency assets 2, fiche 22, Anglais, foreign%20currency%20assets
correct, pluriel
- foreign exchange holdings 3, fiche 22, Anglais, foreign%20exchange%20holdings
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- actif en devises
1, fiche 22, Français, actif%20en%20devises
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- avoirs en devises 2, fiche 22, Français, avoirs%20en%20devises
correct, nom masculin, pluriel
- devises à l'actif 3, fiche 22, Français, devises%20%C3%A0%20l%27actif
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- activos en moneda extranjera
1, fiche 22, Espagnol, activos%20en%20moneda%20extranjera
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- activos en divisas 2, fiche 22, Espagnol, activos%20en%20divisas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- activo en moneda extranjera
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- holdings
1, fiche 23, Anglais, holdings
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
However, Shrewd determined in advance that if the stock doubled, he would sell half of his holdings and protect part of his profits. 2, fiche 23, Anglais, - holdings
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- avoirs
1, fiche 23, Français, avoirs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, M. Audacieux avait déterminé d'avance que si son titre doublait, il vendrait la moitié de son avoir et protégerait une partie de ses profils. 2, fiche 23, Français, - avoirs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- posesiones
1, fiche 23, Espagnol, posesiones
nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Provincial Holdings Ltd.
1, fiche 24, Anglais, Provincial%20Holdings%20Ltd%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PHL 1, fiche 24, Anglais, PHL
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 24, Anglais, - Provincial%20Holdings%20Ltd%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Provincial Holdings
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Gestion provinciale Ltée
1, fiche 24, Français, Gestion%20provinciale%20Lt%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 24, Français, - Gestion%20provinciale%20Lt%C3%A9e
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Gestion provinciale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- foreign equity holdings of domestic enterprises 1, fiche 25, Anglais, foreign%20equity%20holdings%20of%20domestic%20enterprises
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- participation étrangère au capital des entreprises nationales
1, fiche 25, Français, participation%20%C3%A9trang%C3%A8re%20au%20capital%20des%20entreprises%20nationales
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cash holdings 1, fiche 26, Anglais, cash%20holdings
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- liquidités
1, fiche 26, Français, liquidit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cash holdings 1, fiche 27, Anglais, cash%20holdings
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- espèces en caisse
1, fiche 27, Français, esp%C3%A8ces%20en%20caisse
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- avoirs liquides 1, fiche 27, Français, avoirs%20liquides
nom masculin
- sommes en espèces 2, fiche 27, Français, sommes%20en%20esp%C3%A8ces
nom féminin
- avoirs en caisse 2, fiche 27, Français, avoirs%20en%20caisse
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- data holdings
1, fiche 28, Anglais, data%20holdings
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fonds de données
1, fiche 28, Français, fonds%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- archives de données 2, fiche 28, Français, archives%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- buffer stock holdings 1, fiche 29, Anglais, buffer%20stock%20holdings
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- les avoirs du stock régulateur 1, fiche 29, Français, les%20avoirs%20du%20stock%20r%C3%A9gulateur
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- official gold holdings 1, fiche 30, Anglais, official%20gold%20holdings
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réserves officielles d'or
1, fiche 30, Français, r%C3%A9serves%20officielles%20d%27or
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- avoirs officiels en or 1, fiche 30, Français, avoirs%20officiels%20en%20or
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tenencias oficiales de oro
1, fiche 30, Espagnol, tenencias%20oficiales%20de%20oro
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vertical line of holdings
1, fiche 31, Anglais, vertical%20line%20of%20holdings
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lignée verticale de détention
1, fiche 31, Français, lign%C3%A9e%20verticale%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la filiale a elle-même des placements sous forme de créances ou d'actions dans d'autres sociétés, elle doit faire les mêmes tests (sociétés rattachées, période de détention et composition de l'actif) au niveau de ces sociétés pour pouvoir classifier ces placements à titre de bien admissible. L'alinéa d) de la définition [...] au paragraphe 110.6(1) de la Loi aura pour effet de ne permettre qu'une seule société à l'intérieur d'une lignée verticale de détention ne puisse profiter du pourcentage de plus de 50% de bien admissible. 2, fiche 31, Français, - lign%C3%A9e%20verticale%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- foreign owned institution with holdings in Canada
1, fiche 32, Anglais, foreign%20owned%20institution%20with%20holdings%20in%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- institution étrangère qui a des avoirs au Canada
1, fiche 32, Français, institution%20%C3%A9trang%C3%A8re%20qui%20a%20des%20avoirs%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- security holdings
1, fiche 33, Anglais, security%20holdings
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- securities held
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 33, La vedette principale, Français
- valeurs détenues
1, fiche 33, Français, valeurs%20d%C3%A9tenues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- titres détenus 1, fiche 33, Français, titres%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de valeurs mobilières qu'une personne possède à une date donnée. 2, fiche 33, Français, - valeurs%20d%C3%A9tenues
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- titres en portefeuille
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tenencia de valores
1, fiche 33, Espagnol, tenencia%20de%20valores
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ArchiviaNet: Films, Videos and Sound Recordings
1, fiche 34, Anglais, ArchiviaNet%3A%20Films%2C%20Videos%20and%20Sound%20Recordings
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The Audiovisual Holdings Database contains about 265 000 descriptions of films, videos, and sound recordings held by the NAC. Descriptions are written mainly in the language of the creator-donor, with most descriptions in english. 2, fiche 34, Anglais, - ArchiviaNet%3A%20Films%2C%20Videos%20and%20Sound%20Recordings
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, National Archives of Canada (NAC), 1995--. 2, fiche 34, Anglais, - ArchiviaNet%3A%20Films%2C%20Videos%20and%20Sound%20Recordings
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Audiovisual Holdings Database
- Films, Videos and Sound Recordings Database
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ArchiviaNet : Films, vidéos et enregistrements sonores
1, fiche 34, Français, ArchiviaNet%20%3A%20Films%2C%20vid%C3%A9os%20et%20enregistrements%20sonores
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cette base de données permet de consulter près de 265 000 descriptions de films, de bandes vidéo et d'enregistrements sonores. Les descriptions sont en principe rédigées dans la langue du créateur ou du donateur, mais l'anglais domine largement. 2, fiche 34, Français, - ArchiviaNet%20%3A%20Films%2C%20vid%C3%A9os%20et%20enregistrements%20sonores
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Archives nationales du Canada (ANC), 1995--. 2, fiche 34, Français, - ArchiviaNet%20%3A%20Films%2C%20vid%C3%A9os%20et%20enregistrements%20sonores
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Photography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ArchiviaNet: Photographs
1, fiche 35, Anglais, ArchiviaNet%3A%20Photographs
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, National Archives of Canada, 1995--. Database. 2, fiche 35, Anglais, - ArchiviaNet%3A%20Photographs
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Photographic Holdings Database
- Photographs Database
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Photographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ArchiviaNet : Photographies
1, fiche 35, Français, ArchiviaNet%20%3A%20Photographies
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Archives nationales du Canada (ANC), 1995--. Base de données. 2, fiche 35, Français, - ArchiviaNet%20%3A%20Photographies
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- MARC 21 Format for Holdings Data : Including Guidelines for Content Designation
1, fiche 36, Anglais, MARC%2021%20Format%20for%20Holdings%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- USMARC Format for Holding Data 1, fiche 36, Anglais, USMARC%20Format%20for%20Holding%20Data
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Supersedes the March 1990 edition and updates 1-3 of the USMARC Format for Holding Data and the 1990 Edition and Amendment 1 of the Canadian MARC Communication Format: Holdings Data. 2, fiche 36, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Holdings%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: National Library of Canada, 2000. 2, fiche 36, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Holdings%20Data%20%3A%20Including%20Guidelines%20for%20Content%20Designation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Format MARC 21 pour les données sur les fonds : comprenant les lignes directrices pour l'indication du contenu
1, fiche 36, Français, Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20fonds%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- USMARC Format Holdings Data 1, fiche 36, Français, USMARC%20Format%20Holdings%20Data
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce document remplace l'édition de mars 1990 et les trois mises à jour du USMARC Format Holdings Data de même que l'édition 1990 et modification no 1 du Format de communication du MARC canadien : données sur les fonds. 1, fiche 36, Français, - Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20fonds%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada, 2000. 1, fiche 36, Français, - Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20fonds%20%3A%20comprenant%20les%20lignes%20directrices%20pour%20l%27indication%20du%20contenu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- management of government information holdings
1, fiche 37, Anglais, management%20of%20government%20information%20holdings
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MGIH 1, fiche 37, Anglais, MGIH
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gestion des fonds de renseignements administratifs
1, fiche 37, Français, gestion%20des%20fonds%20de%20renseignements%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GFRA 1, fiche 37, Français, GFRA
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- intensification of land holdings
1, fiche 38, Anglais, intensification%20of%20land%20holdings
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- augmentation du portefeuille de biens immobiliers
1, fiche 38, Français, augmentation%20du%20portefeuille%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- overall holdings
1, fiche 39, Anglais, overall%20holdings
pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- aggregate holdings 2, fiche 39, Anglais, aggregate%20holdings
pluriel
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). 1, fiche 39, Anglais, - overall%20holdings
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
overall holdings: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 39, Anglais, - overall%20holdings
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- overall holding
- aggregate holding
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dotations globales
1, fiche 39, Français, dotations%20globales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dotations globales : terme tiré du lexique Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 39, Français, - dotations%20globales
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- dotation globale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- investment holdings
1, fiche 40, Anglais, investment%20holdings
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [alternate forms of delivery] contracting approach. 2, fiche 40, Anglais, - investment%20holdings
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- avoirs investis
1, fiche 40, Français, avoirs%20investis
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d'investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de service]. 2, fiche 40, Français, - avoirs%20investis
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- avoir investi
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- holdings management
1, fiche 41, Anglais, holdings%20management
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[The] Real Estate Sector (RES) [is responsible for] real estate advisory service; holdings management; appraisal; municipal grants and geomatics. 2, fiche 41, Anglais, - holdings%20management
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gestion des avoirs
1, fiche 41, Français, gestion%20des%20avoirs
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Le] Secteur des biens immobiliers (SBI) [est responsable des] services consultatifs en biens immobiliers; gestion des avoirs; évaluation; subventions aux municipalités et géomatique. 2, fiche 41, Français, - gestion%20des%20avoirs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Krido Holdings Inc.
1, fiche 42, Anglais, Krido%20Holdings%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick). 1, fiche 42, Anglais, - Krido%20Holdings%20Inc%2E
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Krido Holdings Inc.
1, fiche 42, Français, Krido%20Holdings%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990516. 1, fiche 42, Français, - Krido%20Holdings%20Inc%2E
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Strategic Direction and Information Holdings Management Division
1, fiche 43, Anglais, Strategic%20Direction%20and%20Information%20Holdings%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Strategic%20Direction%20and%20Information%20Holdings%20Management%20Division
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Division de l'orientation stratégique et de la gestion des fonds documentaires
1, fiche 43, Français, Division%20de%20l%27orientation%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20documentaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 43, Français, - Division%20de%20l%27orientation%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20documentaires
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- military holding
1, fiche 44, Anglais, military%20holding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- military holdings
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dotation militaire
1, fiche 44, Français, dotation%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 44, Français, - dotation%20militaire
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- dotations militaires
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- maximum level for holdings notified
1, fiche 45, Anglais, maximum%20level%20for%20holdings%20notified
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Organization for Security and Cooperation in Europe. 1, fiche 45, Anglais, - maximum%20level%20for%20holdings%20notified
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- maximum levels for holdings notified
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- niveau maximal de dotations notifiés
1, fiche 45, Français, niveau%20maximal%20de%20dotations%20notifi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 45, Français, - niveau%20maximal%20de%20dotations%20notifi%C3%A9s
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- niveaux maximaux de dotations notifiés
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Library Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- library collection
1, fiche 46, Anglais, library%20collection
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- library holdings 1, fiche 46, Anglais, library%20holdings
correct, voir observation, pluriel
- library resources 1, fiche 46, Anglais, library%20resources
correct, voir observation, pluriel
- holdings 1, fiche 46, Anglais, holdings
correct, pluriel
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The total accumulation of materials provided by a library for its target group. 1, fiche 46, Anglais, - library%20collection
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"Library collection" and "library holdings" are synonymous; however, the first term relates more to the materials as clarified in the filing system whereas the second term refers to the same materials as an aggregate of physical objects. 2, fiche 46, Anglais, - library%20collection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ressources documentaires
1, fiche 46, Français, ressources%20documentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- fonds documentaire 2, fiche 46, Français, fonds%20documentaire
correct, nom masculin
- fonds de bibliothèque 2, fiche 46, Français, fonds%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Public Property
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Federal Holdings
1, fiche 47, Anglais, Federal%20Holdings
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Federal Facilities 1, fiche 47, Anglais, Federal%20Facilities
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Propriétés publiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Avoirs fédéraux
1, fiche 47, Français, Avoirs%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Property Law (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Holdings and Divestitures
1, fiche 48, Anglais, Holdings%20and%20Divestitures
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- H&D 1, fiche 48, Anglais, H%26D
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 48, Anglais, - Holdings%20and%20Divestitures
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Avoirs et Dessaisissements
1, fiche 48, Français, Avoirs%20et%20Dessaisissements
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 48, Français, AD
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 48, Français, - Avoirs%20et%20Dessaisissements
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- deduction from Provident Fund holdings
1, fiche 49, Anglais, deduction%20from%20Provident%20Fund%20holdings
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déduction du Fonds de Prévoyance
1, fiche 49, Français, d%C3%A9duction%20du%20Fonds%20de%20Pr%C3%A9voyance
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-01-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- EDP holdings 1, fiche 50, Anglais, EDP%20holdings
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Retention and disposal of personal information. 1, fiche 50, Anglais, - EDP%20holdings
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Section 37 Audit Methodology Criteria & Activities (Chapter 3). 1, fiche 50, Anglais, - EDP%20holdings
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
EDP: electronic data processing. 1, fiche 50, Anglais, - EDP%20holdings
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- electronic data processing holdings
- EDP holding
- electronic data processing holding
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fonds sur support informatique
1, fiche 50, Français, fonds%20sur%20support%20informatique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- statement of holdings
1, fiche 51, Anglais, statement%20of%20holdings
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Contributors will receive a semi-annual statement of holdings ... a consolidated statement of holdings. 1, fiche 51, Anglais, - statement%20of%20holdings
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canadian Federal Budget 1999. 1999 News Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7. 2, fiche 51, Anglais, - statement%20of%20holdings
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- relevé de portefeuille
1, fiche 51, Français, relev%C3%A9%20de%20portefeuille
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les cotisants recevront un relevé semestriel de leur portefeuille [...] un relevé consolidé. 1, fiche 51, Français, - relev%C3%A9%20de%20portefeuille
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada. 2, fiche 51, Français, - relev%C3%A9%20de%20portefeuille
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 51, Français, - relev%C3%A9%20de%20portefeuille
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Government Information Holdings Policy
1, fiche 52, Anglais, Government%20Information%20Holdings%20Policy
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Politique concernant la gestion des renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 52, Français, Politique%20concernant%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Banking
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bill portfolio
1, fiche 53, Anglais, bill%20portfolio
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- bill holdings 1, fiche 53, Anglais, bill%20holdings
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Banque
Fiche 53, La vedette principale, Français
- portefeuille d'effets de change
1, fiche 53, Français, portefeuille%20d%27effets%20de%20change
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- portefeuille effets
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cartera de efectos
1, fiche 53, Espagnol, cartera%20de%20efectos
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Totalidad de las letras de cambio depositadas en un banco y pendientes de cobro. 2, fiche 53, Espagnol, - cartera%20de%20efectos
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Holdings & Commercial Operations
1, fiche 54, Anglais, Holdings%20%26%20Commercial%20Operations
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- HCO 1, fiche 54, Anglais, HCO
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Holdings%20%26%20Commercial%20Operations
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Avoirs et opérations commerciales
1, fiche 54, Français, Avoirs%20et%20op%C3%A9rations%20commerciales
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- AOC 1, fiche 54, Français, AOC
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 54, Français, - Avoirs%20et%20op%C3%A9rations%20commerciales
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Document Classification (Library Science)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Photographic Holdings
1, fiche 55, Anglais, Photographic%20Holdings
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 55, Anglais, - Photographic%20Holdings
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Photographies
1, fiche 55, Français, Photographies
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 55, Français, - Photographies
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings and Libraries
1, fiche 56, Anglais, Information%20Holdings%20and%20Libraries
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IHL 1, fiche 56, Anglais, IHL
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Information%20Holdings%20and%20Libraries
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Direction des fonds d'information et des bibliothèques
1, fiche 56, Français, Direction%20des%20fonds%20d%27information%20et%20des%20biblioth%C3%A8ques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- RIG 1, fiche 56, Français, RIG
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 56, Français, - Direction%20des%20fonds%20d%27information%20et%20des%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-07-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Theory
- Office Automation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Headquarters, Information Holdings Section, Information Management Division 1, fiche 57, Anglais, Headquarters%2C%20Information%20Holdings%20Section%2C%20Information%20Management%20Division
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- HIHS-IMD 1, fiche 57, Anglais, HIHS%2DIMD
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Information provided by the Automated Information Management Section. 1, fiche 57, Anglais, - Headquarters%2C%20Information%20Holdings%20Section%2C%20Information%20Management%20Division
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théorie de l'information
- Bureautique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Section des fonds de renseignements, Administration centrale, Division de la gestion de l'information
1, fiche 57, Français, Section%20des%20fonds%20de%20renseignements%2C%20Administration%20centrale%2C%20Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SFR-AC-DGI 1, fiche 57, Français, SFR%2DAC%2DDGI
nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Renseignement obtenu de la Section de la gestion automatisée de l'information. 1, fiche 57, Français, - Section%20des%20fonds%20de%20renseignements%2C%20Administration%20centrale%2C%20Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Investment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Rocca Group Holdings Limited
1, fiche 58, Anglais, Rocca%20Group%20Holdings%20Limited
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Rocca Group Holdings
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Investissements et placements
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Rocca Group Holdings Limited 1, fiche 58, Français, Rocca%20Group%20Holdings%20Limited
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 58, Français, - Rocca%20Group%20Holdings%20Limited
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
- Real Estate
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Federal Accommodation and Holdings Service Line 1, fiche 59, Anglais, Federal%20Accommodation%20and%20Holdings%20Service%20Line
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s): 1999-2000 Estimates, A Report on Plans and Priorities, PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Table 9, p. 65. 1, fiche 59, Anglais, - Federal%20Accommodation%20and%20Holdings%20Service%20Line
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
- Immobilier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Gamme des services de gestion des locaux et des avoirs fédéraux
1, fiche 59, Français, Gamme%20des%20services%20de%20gestion%20des%20locaux%20et%20des%20avoirs%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- GSGLAF 1, fiche 59, Français, GSGLAF
nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Gamme des services - locaux et biens fédéraux 1, fiche 59, Français, Gamme%20des%20services%20%2D%20locaux%20et%20biens%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Gamme des services - locaux et biens fédéraux : terme tiré du Budget des dépenses 1999-2000, Rapport sur les plans et les priorités, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], Tableau 9, p.71). 1, fiche 59, Français, - Gamme%20des%20services%20de%20gestion%20des%20locaux%20et%20des%20avoirs%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Heritage Court Holdings Limited
1, fiche 60, Anglais, Heritage%20Court%20Holdings%20Limited
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Heritage Court Holdings
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Heritage Court Holdings Limited 1, fiche 60, Français, Heritage%20Court%20Holdings%20Limited
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 60, Français, - Heritage%20Court%20Holdings%20Limited
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Heritage Court Holdings
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Library Science (General)
- Software
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- electronic information holdings 1, fiche 61, Anglais, electronic%20information%20holdings
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Logiciels
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fonds d'information électronique
1, fiche 61, Français, fonds%20d%27information%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 61, Français, - fonds%20d%27information%20%C3%A9lectronique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- nominee holdings
1, fiche 62, Anglais, nominee%20holdings
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- intermediary holdings 1, fiche 62, Anglais, intermediary%20holdings
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Shares held in a company through a nominee, not disclosing the owner's identity. Where such anonymous holdings are built up in preparation for a takeover battle this process is known as warehousing. 1, fiche 62, Anglais, - nominee%20holdings
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- intermediary holding
- nominee holding
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 62, La vedette principale, Français
- participation d'intermédiaire
1, fiche 62, Français, participation%20d%27interm%C3%A9diaire
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Non-Integrated Holdings Locator System 1, fiche 63, Anglais, Non%2DIntegrated%20Holdings%20Locator%20System
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Nonintegrated Holdings Locator System
- Non Integrated Holdings Locator System
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Système de localisation des documents non intégrés
1, fiche 63, Français, Syst%C3%A8me%20de%20localisation%20des%20documents%20non%20int%C3%A9gr%C3%A9s
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SLDNI 1, fiche 63, Français, SLDNI
nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet de retracer des documents qui ont été envoyés aux archives du Conseil privé (Dossiers du BCP), mais qui n'ont pas encore été classés ni intégrés à la base de données. 1, fiche 63, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20localisation%20des%20documents%20non%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de gestion des documents du BCP [Bureau du Conseil privé]. 1, fiche 63, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20localisation%20des%20documents%20non%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Courts
- Library Science (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- holdings screen of the online record 1, fiche 64, Anglais, holdings%20screen%20of%20the%20online%20record
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tribunaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mention de fonds de la notice bibliographique automatisée
1, fiche 64, Français, mention%20de%20fonds%20de%20la%20notice%20bibliographique%20automatis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
À la bibliothèque de la Cour suprême. 1, fiche 64, Français, - mention%20de%20fonds%20de%20la%20notice%20bibliographique%20automatis%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source : Cour suprême du Canada. 1, fiche 64, Français, - mention%20de%20fonds%20de%20la%20notice%20bibliographique%20automatis%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Records Management (Management)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Committee on Information Holdings 1, fiche 65, Anglais, Committee%20on%20Information%20Holdings
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité sur les banques d'information
1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20sur%20les%20banques%20d%27information
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CBI 1, fiche 65, Français, CBI
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20les%20banques%20d%27information
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings Working Group 1, fiche 66, Anglais, Information%20Holdings%20Working%20Group
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des fonds de renseignements
1, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20fonds%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du SIGNET 1, fiche 66, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- second line holdings
1, fiche 67, Anglais, second%20line%20holdings
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ressources de deuxième ligne
1, fiche 67, Français, ressources%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ressources de deuxième ligne: terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 67, Français, - ressources%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-07-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Penal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Custodian Holdings Report 1, fiche 68, Anglais, Custodian%20Holdings%20Report
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Administration pénitentiaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Rapport sur les biens en possession du responsable
1, fiche 68, Français, Rapport%20sur%20les%20biens%20en%20possession%20du%20responsable
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un rapport applicable à un responsable en particulier et non pas d'un rapport portant sur les biens confiés à plusieurs personnes. 1, fiche 68, Français, - Rapport%20sur%20les%20biens%20en%20possession%20du%20responsable
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services techniques. 1, fiche 68, Français, - Rapport%20sur%20les%20biens%20en%20possession%20du%20responsable
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Rapport des actifs que détiennent les responsables du matériel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-07-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Committee on Information Technology and Holdings 1, fiche 69, Anglais, Committee%20on%20Information%20Technology%20and%20Holdings
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comité de la technologie et des fonds d'information
1, fiche 69, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20et%20des%20fonds%20d%27information
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CTFI 1, fiche 69, Français, CTFI
nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
«Comité consultatif de la technologie et des fonds d'information» ancien nom. 1, fiche 69, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20et%20des%20fonds%20d%27information
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada 1, fiche 69, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20et%20des%20fonds%20d%27information
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif de la technologie et des fonds d'information
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Records Management (Management)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Records Management and Information Holdings
1, fiche 70, Anglais, Records%20Management%20and%20Information%20Holdings
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Deputy Minister Directive DM-044 (25-04-97), Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 70, Anglais, - Records%20Management%20and%20Information%20Holdings
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Gestion des documents et des fonds de renseignements
1, fiche 70, Français, Gestion%20des%20documents%20et%20des%20fonds%20de%20renseignements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Directive du sous-ministre DM-044 (30-04-97), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 70, Français, - Gestion%20des%20documents%20et%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Management of Information Holdings Group 1, fiche 71, Anglais, Management%20of%20Information%20Holdings%20Group
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MIH Group 1, fiche 71, Anglais, MIH%20Group
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des fonds documentaires
1, fiche 71, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20documentaires
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- GGFD 1, fiche 71, Français, GGFD
nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SSI [Service de sécurité de l'information]. 1, fiche 71, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20documentaires
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Applications of Automation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Holdings Management System 1, fiche 72, Anglais, Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
System used in records management at HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 72, Anglais, - Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Automatisation et applications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des renseignements détenus
1, fiche 72, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- SAGRD 1, fiche 72, Français, SAGRD
nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings Management Services 1, fiche 73, Anglais, Information%20Holdings%20Management%20Services
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Services de gestion des fonds de renseignements
1, fiche 73, Français, Services%20de%20gestion%20des%20fonds%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SGFR 1, fiche 73, Français, SGFR
nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction des services de gestion de l'information, Direction générale des services de gestion, Santé Canada 1, fiche 73, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-04-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- massive paper holdings 1, fiche 74, Anglais, massive%20paper%20holdings
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In Taxroll. 1, fiche 74, Anglais, - massive%20paper%20holdings
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- masse de documents papier
1, fiche 74, Français, masse%20de%20documents%20papier
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Au Rôle. 1, fiche 74, Français, - masse%20de%20documents%20papier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-04-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Committee on Information Networks, Technology and Holdings 1, fiche 75, Anglais, Committee%20on%20Information%20Networks%2C%20Technology%20and%20Holdings
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ACINTH is a decision-making body and the committee name is now CINTH. 1, fiche 75, Anglais, - Committee%20on%20Information%20Networks%2C%20Technology%20and%20Holdings
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Comité des réseaux, de la technologie et du fonds d'information
1, fiche 75, Français, Comit%C3%A9%20des%20r%C3%A9seaux%2C%20de%20la%20technologie%20et%20du%20fonds%20d%27information
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CRTFI 1, fiche 75, Français, CRTFI
nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Procès-verbal d'une réunion du Comité consultatif des technologies de l'information, le 19 mars 1997. 1, fiche 75, Français, - Comit%C3%A9%20des%20r%C3%A9seaux%2C%20de%20la%20technologie%20et%20du%20fonds%20d%27information
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction des services de gestion de l'information, Santé Canada. 1, fiche 75, Français, - Comit%C3%A9%20des%20r%C3%A9seaux%2C%20de%20la%20technologie%20et%20du%20fonds%20d%27information
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-01-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Information Holdings 1, fiche 76, Anglais, Consolidated%20Information%20Holdings
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Consolidated Information Holding
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Répertoire des fonds de renseignements
1, fiche 76, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20fonds%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- information holdings infrastructure
1, fiche 77, Anglais, information%20holdings%20infrastructure
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- IHI 2, fiche 77, Anglais, IHI
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- infrastructure de fonds de renseignements
1, fiche 77, Français, infrastructure%20de%20fonds%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ArchiVIA 2
1, fiche 78, Anglais, ArchiVIA%202
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The ArchiVIA 2 contains three databases with descriptions of millions of archival documents. These databases are : Archival Holdings; Inventories of Government Record Groups; Microform Holdings. Ottawa : National Archives of Canada, 1995. 1, fiche 78, Anglais, - ArchiVIA%202
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Archival Holdings
- Inventories of Government Record Groups
- Microform Holdings
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ArchiVIA 2
1, fiche 78, Français, ArchiVIA%202
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ArchiVIA 2 comprend trois bases de données qui contiennent des millions de descriptions de documents d'archives . Ces bases de données sont : Les fonds d'archives; Les inventaires des groupes d'archives gouvernementales; Les fonds sur microforme. Ottawa, Archives nationales du Canada, 1995. 1, fiche 78, Français, - ArchiVIA%202
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Les fonds d'archives
- Les inventaires des groupes d'archives gouvernementales
- Les fonds sur microforme
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Information Networks, Technology and Holdings 1, fiche 79, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Information%20Networks%2C%20Technology%20and%20Holdings
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ACINTH 1, fiche 79, Anglais, ACINTH
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des réseaux, de la technologie et du fonds d'information
1, fiche 79, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20r%C3%A9seaux%2C%20de%20la%20technologie%20et%20du%20fonds%20d%27information
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CCRTFI 1, fiche 79, Français, CCRTFI
nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction des services de gestion de l'information, Santé Canada. 1, fiche 79, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20r%C3%A9seaux%2C%20de%20la%20technologie%20et%20du%20fonds%20d%27information
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- revision of a State Party's holdings
1, fiche 80, Anglais, revision%20of%20a%20State%20Party%27s%20holdings
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- révision des dotations d'un État Partie
1, fiche 80, Français, r%C3%A9vision%20des%20dotations%20d%27un%20%C3%89tat%20Partie
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- increase in holdings
1, fiche 81, Anglais, increase%20in%20holdings
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- augmentation de dotations
1, fiche 81, Français, augmentation%20de%20dotations
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- maximum level for holdings
1, fiche 82, Anglais, maximum%20level%20for%20holdings
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- niveau maximal de dotations
1, fiche 82, Français, niveau%20maximal%20de%20dotations
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- inventory of microfilm holdings 1, fiche 83, Anglais, inventory%20of%20microfilm%20holdings
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
CISTI [Canadian Institute for Scientific and Technical Information] 1, fiche 83, Anglais, - inventory%20of%20microfilm%20holdings
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- inventaire de la collection de microfilms
1, fiche 83, Français, inventaire%20de%20la%20collection%20de%20microfilms
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Infoscope 6 novembre 1977 1, fiche 83, Français, - inventaire%20de%20la%20collection%20de%20microfilms
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- BCA Holdings Ltd.
1, fiche 84, Anglais, BCA%20Holdings%20Ltd%2E
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Sidney, Nova Scotia. Information found in CanadaPhone 1996. 1, fiche 84, Anglais, - BCA%20Holdings%20Ltd%2E
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 84, La vedette principale, Français
- BCA Holdings Ltd.
1, fiche 84, Français, BCA%20Holdings%20Ltd%2E
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans CanadaPhone 1996. 1, fiche 84, Français, - BCA%20Holdings%20Ltd%2E
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Review of the Management of Government Information Holdings
1, fiche 85, Anglais, Guide%20to%20the%20Review%20of%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the National Archives of Canada under the direction of the Interdepartmental Work Group on the Evaluation of Information Management Policies. 1, fiche 85, Anglais, - Guide%20to%20the%20Review%20of%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Guide de revue de la gestion des renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 85, Français, Guide%20de%20revue%20de%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Préparé par les Archives nationales du Canada sous la direction du Groupe de travail interministériel/Évaluation des politiques du Conseil du Trésor en matière de gestion de l'information. 1, fiche 85, Français, - Guide%20de%20revue%20de%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- physical holdings 1, fiche 86, Anglais, physical%20holdings
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- physical holding
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- quantités d'or
1, fiche 86, Français, quantit%C3%A9s%20d%27or
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- quantité d'or
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Finance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- returning holdings 1, fiche 87, Anglais, returning%20holdings
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Finances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- exploitations comptables
1, fiche 87, Français, exploitations%20comptables
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- acquisition of minority holdings 1, fiche 88, Anglais, acquisition%20of%20minority%20holdings
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- prise de participation minoritaire
1, fiche 88, Français, prise%20de%20participation%20minoritaire
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-05-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Realty Holdings 1, fiche 89, Anglais, Realty%20Holdings
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Division of Parks Canada in the Ontario region. 1, fiche 89, Anglais, - Realty%20Holdings
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from Parks Canada in Cornwall. 1, fiche 89, Anglais, - Realty%20Holdings
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Biens immobiliers 1, fiche 89, Français, Biens%20immobiliers
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Land Holdings Disclosure Act
1, fiche 90, Anglais, Land%20Holdings%20Disclosure%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- An Act to Provide for the Disclosure of Land Holdings by Non-Residents and Certain Corporations 1, fiche 90, Anglais, An%20Act%20to%20Provide%20for%20the%20Disclosure%20of%20Land%20Holdings%20by%20Non%2DResidents%20and%20Certain%20Corporations
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Land Holdings Disclosure Act
1, fiche 90, Français, Land%20Holdings%20Disclosure%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- An Act to Provide for the Disclosure of Land Holdings by Non-Residents and Certain Corporations 1, fiche 90, Français, An%20Act%20to%20Provide%20for%20the%20Disclosure%20of%20Land%20Holdings%20by%20Non%2DResidents%20and%20Certain%20Corporations
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 90, Français, - Land%20Holdings%20Disclosure%20Act
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- The Mineral Holdings Impost Act
1, fiche 91, Anglais, The%20Mineral%20Holdings%20Impost%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- The Mineral Holdings Impost Act
1, fiche 91, Français, The%20Mineral%20Holdings%20Impost%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Route Canada Holdings Inc.
1, fiche 92, Anglais, Route%20Canada%20Holdings%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Transport Route Canada Inc. 2, fiche 92, Anglais, Transport%20Route%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- Hoar Transport Company Limited 3, fiche 92, Anglais, Hoar%20Transport%20Company%20Limited
ancienne désignation
- Express Dorchester Inc. 4, fiche 92, Anglais, Express%20Dorchester%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Transport Route Canada
- Hoar Transport Company
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Route Canada Holdings Inc.
1, fiche 92, Français, Route%20Canada%20Holdings%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Transport Route Canada Inc. 2, fiche 92, Français, Transport%20Route%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
- Compagnie de transport Hoar, Limitée 3, fiche 92, Français, Compagnie%20de%20transport%20Hoar%2C%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation
- Express Dorchester Inc. 4, fiche 92, Français, Express%20Dorchester%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Transport Route Canada
- Compagnie de transport Hoar
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Mobile Communications Holdings Inc.
1, fiche 93, Anglais, Mobile%20Communications%20Holdings%20Inc%2E
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- MCHI 1, fiche 93, Anglais, MCHI
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Mobile Communications Holdings Inc.
1, fiche 93, Français, Mobile%20Communications%20Holdings%20Inc%2E
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
- MCHI 1, fiche 93, Français, MCHI
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Records Management (Management)
- Public Service
- Training of Personnel
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Inventorying Information Holdings 1, fiche 94, Anglais, Inventorying%20Information%20Holdings
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des documents (Gestion)
- Fonction publique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Inventorier le fonds de renseignements
1, fiche 94, Français, Inventorier%20le%20fonds%20de%20renseignements
non officiel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Atelier offert par Formation et Perfectionnement Canada, Commission de la fonction publique. 1, fiche 94, Français, - Inventorier%20le%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Information Sources (Journalism)
- Personnel Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Scheduling Information Holdings for Retention and Disposition 1, fiche 95, Anglais, Scheduling%20Information%20Holdings%20for%20Retention%20and%20Disposition
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sources d'information (Journalisme)
- Gestion du personnel
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Établir un calendrier de conservation et de déclassement des fonds de renseignements
1, fiche 95, Français, %C3%89tablir%20un%20calendrier%20de%20conservation%20et%20de%20d%C3%A9classement%20des%20fonds%20de%20renseignements
non officiel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Atelier offert par «Formation et Perfectionnement Canada», Commission de la fonction publique. 1, fiche 95, Français, - %C3%89tablir%20un%20calendrier%20de%20conservation%20et%20de%20d%C3%A9classement%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Corporate Inventory of Information Holdings 1, fiche 96, Anglais, Corporate%20Inventory%20of%20Information%20Holdings
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Inventaire des fonds de renseignements ministériels 1, fiche 96, Français, Inventaire%20des%20fonds%20de%20renseignements%20minist%C3%A9riels
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-03-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- terminology holdings
1, fiche 97, Anglais, terminology%20holdings
proposition
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- corpus terminologiques
1, fiche 97, Français, corpus%20terminologiques
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[Une des tâches du terminologue-conseil qui fait partie d'un comité de terminologie est d'assurer] la gestion de l'ensemble du corpus terminologique du CT du SMA (Per), sous la direction du président, à l'aide d'un logiciel de publication [...] 1, fiche 97, Français, - corpus%20terminologiques
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- holdings of special drawing rights
1, fiche 98, Anglais, holdings%20of%20special%20drawing%20rights
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- holdings of SDRs 2, fiche 98, Anglais, holdings%20of%20SDRs
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- special drawing rights holdings 3, fiche 98, Anglais, special%20drawing%20rights%20holdings
correct
- SDR holdings 3, fiche 98, Anglais, SDR%20holdings
correct
- SDR holdings 3, fiche 98, Anglais, SDR%20holdings
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- holding of special drawing rights
- special drawing rights holding
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- avoirs en droits de tirage spéciaux
1, fiche 98, Français, avoirs%20en%20droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
- avoirs en DTS 2, fiche 98, Français, avoirs%20en%20DTS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- avoir en droits de tirage spéciaux
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Essential Information Holdings Committee 1, fiche 99, Anglais, Essential%20Information%20Holdings%20Committee
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Comité des fonds de renseignements essentiels
1, fiche 99, Français, Comit%C3%A9%20des%20fonds%20de%20renseignements%20essentiels
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, fiche 99, Français, - Comit%C3%A9%20des%20fonds%20de%20renseignements%20essentiels
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-07-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Review Report on Information Holdings Management 1, fiche 100, Anglais, Review%20Report%20on%20Information%20Holdings%20Management
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'examen de la gestion des fonds documentaires 1, fiche 100, Français, Rapport%20sur%20l%27examen%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20documentaires
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
titre du document, tel que donné au téléphone 1, fiche 100, Français, - Rapport%20sur%20l%27examen%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20documentaires
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Source : cliente 1, fiche 100, Français, - Rapport%20sur%20l%27examen%20de%20la%20gestion%20des%20fonds%20documentaires
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


