TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLISTIC APPROACH [6 fiches]

Fiche 1 2023-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences (General)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Psychology
CONT

The definition of a holistic view was that all aspects of people's needs, psychological, physical and social, should be taken into account and seen as a whole ...

Français

Domaine(s)
  • Sciences humaines (Généralités)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Psychologie
CONT

La perspective holistique cherche comment les différentes variables pertinentes à un phénomène opèrent dynamiquement à l'intérieur de l'individu. Ainsi, les comportements d'une personne dans une situation particulière découlent de l'interaction fonctionnelle des caractéristiques de personnalité de cette personne, et non pas de l'effet de chaque caractéristique isolée du tout […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Military Materiel Management
DEF

An approach [used to examine] the scope boundaries of legacy contracts in search of opportunities to combine or leverage similar sustainment programs, ... opportunities to combine or divide contracts within the fleet or across fleets during an option analysis, and [ways] to best capitalize on the strengths of industry and government.

OBS

sustainment holistic approach: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Approche permettant [d'examiner] les limites de la portée des contrats en place afin de trouver des manières de combiner des programmes de soutien similaires ou d'en tirer profit, [de] chercher des occasions de combiner ou de diviser des contrats propres à un actif en particulier ou portant sur l'ensemble des actifs pendant l'analyse des options [et de] tenir compte de la manière de [tirer profit] des forces de l'industrie ou de celles du gouvernement.

OBS

approche générale de soutien : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To effectively engage Aboriginal communities, sufficient time and resources are needed to take account of their consensus-based decision-making and more holistic approach to issues.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Afin d'obtenir efficacement la collaboration des communautés autochtones, il faut consacrer suffisamment de temps et de ressources pour prendre en compte leur processus décisionnel axé sur le consensus et leur approche plus globale à l'égard des enjeux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
OBS

Source(s): Child Care Providers Association

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine
  • Non-Surgical Treatment
OBS

holism: "The view that an organic or integrated whole has a reality independent of and greater than the sum of its parts". (New World Dictionary)

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

holisme : "Concept psychologique selon lequel l'organisme est un tout différent de la somme des parties qui le composent". (Manuila)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Daniel A. Girdano.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :