TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLY FATHER [1 fiche]

Fiche 1 2019-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Christian Theology
OBS

[A form of treatment] frequently preceded by "the" or "our" [to refer to] the Pope.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Théologies chrétiennes
OBS

Titre donné au pape.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones
  • Teología cristiana
OBS

santo padre: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "santo padre" en minúscula tal como indican las normas de la Ortografía de la lengua española sobre "sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango".

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :