TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME CARE NURSING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home care nursing 1, fiche 1, Anglais, home%20care%20nursing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soins infirmiers à la maison
1, fiche 1, Français, soins%20infirmiers%20%C3%A0%20la%20maison
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soins infirmiers à domicile 1, fiche 1, Français, soins%20infirmiers%20%C3%A0%20domicile
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- soin infirmier à la maison
- soin infirmier à domicile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuidados de enfermería a domicilio
1, fiche 1, Espagnol, cuidados%20de%20enfermer%C3%ADa%20a%20domicilio
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- enfermería a domicilio 2, fiche 1, Espagnol, enfermer%C3%ADa%20a%20domicilio
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] se tenderá a que esta enfermera de atención primaria potencie el trabajo en el domicilio familiar instaurándose la enfermera de salud familiar, cuyas funciones básicas serán: ayudar a las personas y familias a hacer frente a las enfermedades y a las discapacidades crónicas; facilitar al acortamiento de la estancia hospitalaria, al proporcionar cuidados de enfermería a domicilio; actuar como enlace entre la familia, el médico de familia y en general con los servicios sociosanitarios, siendo el proveedor principal cuando las necesidades identificadas estén más relacionadas con los cuidados de enfermería. 1, fiche 1, Espagnol, - cuidados%20de%20enfermer%C3%ADa%20a%20domicilio
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La infraestructura necesaria para abordar un programa de estas características debe contemplar la participación de personal médico y de enfermería a domicilio. La enfermería debe ser flexible, capaz de ofertar una o dos visitas diarias si es necesario, y siempre ha de establecerse una vía de comunicación entre paciente y equipo de HD [hospitalización domiciliaria] para atender cualquier posible incidencia evolutiva que surja en el domicilio. 2, fiche 1, Espagnol, - cuidados%20de%20enfermer%C3%ADa%20a%20domicilio
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nursing home intermediate care service 1, fiche 2, Anglais, nursing%20home%20intermediate%20care%20service
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nursing home intermediate care 2, fiche 2, Anglais, nursing%20home%20intermediate%20care
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soins intermédiaires en maison de repos
1, fiche 2, Français, soins%20interm%C3%A9diaires%20en%20maison%20de%20repos
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur le soin des anciens combattants, article 2, définition. 1, fiche 2, Français, - soins%20interm%C3%A9diaires%20en%20maison%20de%20repos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie tirée du Lexique du Programme pour anciens combattants avançant en âge, Services aux anciens combattants, Charlottetown, octobre 1984. 1, fiche 2, Français, - soins%20interm%C3%A9diaires%20en%20maison%20de%20repos
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


