TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME CLUB [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home club
1, fiche 1, Anglais, home%20club
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Home clubs shall have the choice of goals to defend at the start of the game. 2, fiche 1, Anglais, - home%20club
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
home club: Hockey term. 3, fiche 1, Anglais, - home%20club
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- club receveur
1, fiche 1, Français, club%20receveur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le club receveur devra fournir les bancs des joueurs, un pour le club visiteur et un pour lui-même. 1, fiche 1, Français, - club%20receveur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
club receveur : Terme de baseball. 2, fiche 1, Français, - club%20receveur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home shopping club 1, fiche 2, Anglais, home%20shopping%20club
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- club d'achat à domicile
1, fiche 2, Français, club%20d%27achat%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organized Recreation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home club 1, fiche 3, Anglais, home%20club
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Home and school clubs - cercles de famille et de districts scolaires - service clubs - clubs sociaux 1, fiche 3, Anglais, - home%20club
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Loisirs organisés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cercle de famille 1, fiche 3, Français, cercle%20de%20famille
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1979-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- home club
1, fiche 4, Anglais, home%20club
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian club that the swimmer is registered with as of September 1, other than the training centre clubs. 1, fiche 4, Anglais, - home%20club
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Natation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- club local
1, fiche 4, Français, club%20local
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Club canadien où le nageur est inscrit au 1er septembre, et différent du club centre d'entraînement. 1, fiche 4, Français, - club%20local
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1979-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- home club
1, fiche 5, Anglais, home%20club
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Where a test is taken by a candidate at other than his Home Club, the club or summer school holding the test must forward the original judge's sheet (...) to the Home Club concerned, (...) 1, fiche 5, Anglais, - home%20club
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- club d'appartenance 1, fiche 5, Français, club%20d%27appartenance
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un candidat subit un test ailleurs qu'à son club d'appartenance, le club ou l'école d'été qui tient le test doit envoyer les feuilles d'examen à l'usage des juges au club d'appartenance du candidat, (...) 1, fiche 5, Français, - club%20d%27appartenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 5, Français, - club%20d%27appartenance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home and school club 1, fiche 6, Anglais, home%20and%20school%20club
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
protestant 1, fiche 6, Anglais, - home%20and%20school%20club
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- foyers - écoles 1, fiche 6, Français, foyers%20%2D%20%C3%A9coles
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


