TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME COUNTRY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- country of origin
1, fiche 1, Anglais, country%20of%20origin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- home country 2, fiche 1, Anglais, home%20country
correct
- native land 3, fiche 1, Anglais, native%20land
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
country of origin; home country; native land: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 1, Anglais, - country%20of%20origin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
country of origin: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 1, Anglais, - country%20of%20origin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pays d'origine
1, fiche 1, Français, pays%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 1, Français, - pays%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre les termes «home country», «native land» and «country of origin» avec «country of nationality». Dans ce dernier cas, il s'agit plutôt du pays de nationalité, c'est-à-dire du pays de citoyenneté. 3, fiche 1, Français, - pays%20d%27origine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- país de origen
1, fiche 1, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Madre patria o lugar de nacimiento de una persona. 2, fiche 1, Espagnol, - pa%C3%ADs%20de%20origen
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La protección internacional no puede entrar en juego mientras la persona se encuentre bajo la jurisdicción territorial de su país de origen. Por consiguiente, cuando un solicitante alega temores de ser perseguido en el país de su nacionalidad, se debe determinar si en realidad posee la nacionalidad de ese país. 3, fiche 1, Espagnol, - pa%C3%ADs%20de%20origen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distíngase el país de origen (de nacimiento) del país de nacionalidad (país cuya nacionalidad se ostenta) y del país de procedencia (último país de donde se proviene). 2, fiche 1, Espagnol, - pa%C3%ADs%20de%20origen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- undertaking to return to home country
1, fiche 2, Anglais, undertaking%20to%20return%20to%20home%20country
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - undertaking%20to%20return%20to%20home%20country
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engagement de rentrer dans le pays d'origine
1, fiche 2, Français, engagement%20de%20rentrer%20dans%20le%20pays%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - engagement%20de%20rentrer%20dans%20le%20pays%20d%27origine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home country
1, fiche 3, Anglais, home%20country
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Home country of a ship. 2, fiche 3, Anglais, - home%20country
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pays d'immatriculation
1, fiche 3, Français, pays%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- país de matrícula
1, fiche 3, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20matr%C3%ADcula
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- home country
1, fiche 4, Anglais, home%20country
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Among other things, a foreign bank will be required to show that: 1) it will be capable of making a contribution to the Canadian financial system, 2) it is a bank in its home country and is regulated in a manner acceptable to the Superintendent, and 3) its principal activity is the provision of services that would be permitted by the Bank Act if they were provided by a Canadian bank. 1, fiche 4, Anglais, - home%20country
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 4, Anglais, - home%20country
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pays d'attache
1, fiche 4, Français, pays%20d%27attache
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La banque étrangère devra notamment démontrer : 1) qu'elle est en mesure de contribuer au système financier canadien; 2) qu'elle est une banque dans son pays d'attache et qu'elle est réglementée de manière acceptable aux yeux du surintendant; et 3) que son activité principale consiste à fournir des services que la Loi sur les banques autoriserait une banque canadienne à fournir. 1, fiche 4, Français, - pays%20d%27attache
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 4, Français, - pays%20d%27attache
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Presupuestación del sector público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- país de origen
1, fiche 4, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20origen
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Home & Country
1, fiche 5, Anglais, Home%20%26%20Country
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication of Federated Women's Institutes of Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - Home%20%26%20Country
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Home & Country
1, fiche 5, Français, Home%20%26%20Country
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication de Federated Women's Institutes of Ontario. 1, fiche 5, Français, - Home%20%26%20Country
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home country control 1, fiche 6, Anglais, home%20country%20control
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
...the basic features of the prudential supervisory framework within the European Union - based on the harmonisation of the main national legislative provisions, the principle of "home country control" and cross-border co-operation among supervisors - will not be modified. 1, fiche 6, Anglais, - home%20country%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle par le pays d'origine
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20par%20le%20pays%20d%27origine
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les caractéristiques fondamentales du cadre de contrôle prudentiel au sein de l'Union européenne -reposant sur l'harmonisation des principales dispositions législatives nationales, le principe de «contrôle par le pays d'origine» et la coopération transnationale entre autorités de contrôle -resteront inchangées. 1, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20par%20le%20pays%20d%27origine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


